Сильвия

Мария Александровна Солдатова

«Сильвия» – третья книга автора и первая в жанре прозы. До 2023 года у Марии Солдатовой вышли два сборника стихотворений «Искры в темноте» и «цикЛичность». Иллюстратор обложки – дочь автора, Елизавета Солдатова. «Сильвия» это книга о невероятном и сказочном, о том, какой бы мир удалось построить исключительно женскими руками. Книга отправляет читателя в фантастический мир, полный открытий. Это книга о любви, о дружбе, о верности и предательстве, и, конечно, о том, чего все мы ищем – о счастье.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сильвия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

С тех пор как Рэй покинул сырые казематы, минули целые сутки. И надо сказать, это был очень длинный день, не потому, что капитану казалось, что он долго тянется, а в самом прямом смысле этого выражения. Действительно, время в этом загадочном мире текло несколько иначе, чем на Земле. Рэй подсчитал, что в сильвийских сутках, в отличие от земных, целых 48 часов! То есть один день на этой планете равен двум земным! Что оказалось весьма неожиданным и непривычным. В тот момент, когда организм мужчины начинал посылать сигналы, что пора бы отдохнуть, солнце, или Стелла (так называлась местная звезда — замена земного светила), стояла ещё высоко и опаляла своим светом округу, ведь 24 сильвийских часа — это середина суток, то есть полдень. Таким образом, один год здесь равняется двум земным. И это было не единственным открытием, что, в общем-то, являлось абсолютной нормой, ведь Рэй был самым настоящим путешественником, можно сказать, первооткрывателем, как некогда Васко да Гама или Магеллан. Но только наш герой был Колумбом вселенских масштабов.

Итак, три длинных дня Рэй должен был ехать в одной деревянной повозке-клетке вместе с местными песчаными зверьками — юрками. Это были небольшие пушистые создания, чем-то напоминающие кошек, но у юрок лапы были в два раза длинней и уши круглой формы, а нос более вытянут вперёд. Капитану они казались забавными и безобидными. Животные, боявшиеся человеческого общества, сбились стайкой в один угол просторной повозки, так что Рэй чувствовал себя фактически хозяином этого средства передвижения. И не просто хозяином! А почти царской особой, которую сопровождала воинственная свита — спереди и сзади повозки ехало по две лошади. Да-да, на этой планете также обитали грациозные животные, которые с абсолютной точностью были похожи на земных лошадей! На каждой кобылице восседала ловкая наездница. Таким образом, мужчину сопровождали четыре женщины: двое из них — те самые бедуинши, что вывели Рэя из тюрьмы. Третья — неизвестная Рэю дама, так же, как и её соратницы, облачённая в чёрное, стройная темнокожая девушка с широким носом и пухлыми губами, брови её были сдвинуты ближе друг к другу, что говорило о серьёзности нрава данной особы. И четвёртая — девушка, которая была главной над остальными и с которой Рэй имел честь познакомиться по прибытии на эту планету, Белла, старавшаяся ехать рядом с тем краем повозки, где сидел капитан. Белла с каким-то детским интересом разглядывала Питерсона, от чего он порой ощущал себя важным экспонатом в музее. Но его умиляло такое искреннее любопытство девушки. Правда, когда командирша понимала, что слишком долго смотрит на своего пленника, ей становилось неловко, и она отводила взгляд, делая вид, что думает о чём-то своём, очень важном.

На протяжении столь дивного путешествия в повозке-клетке Рэй наблюдал за природой вокруг. Его везли по пустынной местности. Это была та самая песчаная равнина, где приземлился корабль капитана. Стелла здесь опаляла так, что казалось, прутья повозки вспыхнут жарким пламенем, и Рэй сгорит, обожжённый её лучами. На горизонте то и дело возникали миражи. Иногда мужчине казалось, что он видит очертания благодатного оазиса, но в действительности вокруг был только песок. Бескрайняя пустыня и её дюны раскинулись на бесконечное пространство километров во все стороны. Такой пейзаж не внушал радости путешественникам, и первый день все пятеро ехали молча. Лошадям этот путь давался совсем непросто, и несчастные животные еле волочили повозку по бескрайним пескам. А когда наконец длинные сильвийские сутки стали подходить к своему долгожданному концу и начало смеркаться, компания путешественников остановилась. Близились сумерки, и пора было позаботиться о ночлеге. Но прежде этого Рэй стал свидетелем зрелища, которое он никогда не забудет! Его первый закат на этой таинственной планете! К слову сказать, мужчина обожал заход солнца и на Земле любил следить за этой торжественной и в то же время умиротворённой церемонией природы.

Всё вокруг замирало, чтобы заново родиться вместе с новым днём. Бесконечный круг жизни. Здесь же это зрелище было грандиозным не только потому, что являлось бесподобно красивым, но и потому, что садилось не солнце, садилась другая звезда, прекрасная, неизвестная землянам — Стелла! Её огненный диск плавно начинал опускаться за песчаные барханы, и в этот момент Рэй не сводил глаз с горизонта.

— Родная, это невероятно! — прошептал себе под нос мужчина, прильнув к прутьям повозки, жадно впиваясь взглядом в садящуюся звезду.

— Это действительно завораживает и вселяет надежду… — прошептала таинственным голосом Белла, которая вплотную подошла к повозке и встала рядом с тем местом, где сидел мужчина, оперевшись спиной о стенку повозки и важно сложив руки под грудью. Белла так же, как и её спутник, устремила свой взор в сторону заката.

Несколько минут царила торжествующая тишина. Даже угрюмые стражницы на лошадях, словно по приказу своей командирши, замерли и молча следили за окончанием трудного жаркого дня. Это был момент абсолютной идиллии. Словно изящные скульптуры водрузились на одну из пустынных дюн, чтобы проводить уходящие сутки.

— Капитан, на вашей планете такие же закаты? — прервала безмолвную паузу Белла.

— Я бывал в пустыне на Земле, и не единожды, и с точностью скажу, что да, внешнее сходство поразительно… Но ведь дело даже не в этом! Дело в самом моменте, в его величии и одновременной простоте, красоте… А здесь ведь даже не солнце… — задумчиво ответил Рэй.

— Должно быть, это прекрасно! Видеть привычный нам мир вашими глазами, я в чём-то даже завидую вам, Рэй Питерсон!

— Моё положение сейчас вряд ли можно назвать завидным! — усмехнулся мужчина, кивнув головой в тот угол повозки, где сидели юрки.

— Зато вы едете живой! — резко и грубо оборвала диалог капитана и Беллы одна из бедуинш, подошедшая к командирше. — Изабелла, смеркается! Разрешите развести огонь, подготовить ужин и ночлег и встать в караул. Мы разделили очередь — первой буду я, затем меня подменит Альберта.

— Да, Саша, приступайте! — спокойным голосом ответила Белла, после чего её подопечная поклонилась, резко развернулась и пошла к своим соратницам в чёрном, ждавшим у изголовья повозки.-

— Как с таким нежным, я бы даже сказал сладким голосом вы стали командиршей? — с улыбкой спросил мужчина. На что Белла, пытаясь сделать своё утончённое миловидное лицо максимально серьёзным, ответила:

— У меня есть таланты, которые может и не видны вот так сразу! И поверьте, не обязательно иметь грубый голос, чтобы управлять людьми, — ответила девушка, поправляя своей тоненькой ручкой тюрбан на голове. — А теперь, капитан, мы вас выпустим, вы погреетесь у огня и поужинаете с нами.

— Как это любезно с вашей стороны! — с улыбкой сказал Рэй. — И я хотел бы поблагодарить вас, сейчас без шуток, за то, что не дали умереть мне с голоду, да и вообще не убили, как того желают ваши соратницы.

— Мои подопечные не всегда понимают ценность некоторых моментов, потому я главная над ними, а не они надо мной! И мне не нужен грубый голос, чтобы командовать! — улыбнулась в ответ Белла, а затем она отстегнула ключ от своего пояса, туго стягивающего осиную талию девушки, и вставила его в замок, водружённый на двери клетки.

— Выходите, капитан! Под мою ответственность!

— Под вашу! Обещаю, не подведу! По всей видимости, я обязан вам жизнью, — улыбнулся в ответ Рэй.

Вечер прошёл в тихой спокойной обстановке. Бедуинши развели огонь и зажарили мясо, которым они предусмотрительно запаслись перед дальней дорогой — это была одна из юрок, ехавших с капитаном в повозке и безжалостно разделанная Сашей. Мясо по своему вкусу было похоже на кролика и весьма недурно приготовлено одной из угрюмых стражниц Рэя. Все пятеро путников сели вокруг костра прямо на песок. Ели в тишине. Жаркое, так искусно приготовленное Сашей на огне, запивали простой водой, которой запаслись сполна. Во время трапезы Рэй предпринял несколько попыток прервать молчание, но все они не увенчались успехом — по всей видимости, спутницы капитана были измотаны долгой и трудной дорогой под палящей Стеллой и хотели поскорее расправиться со своим ужином, чтобы приступить к самой приятной части путешествия — лечь спать. Но какой же сон без достойного убежища? И об этом женщины подумали заранее. Пока Саша готовила ужин, две других — Альберта и Мира — собрали что-то вроде раскладного шатра из ткани белого цвета. Внутри шатра расстелили какие-то одеяла, вместо подушек бросили пёстрые тюки, расшитые вышивкой — весь этот инвентарь так же, как и юрки, ехал вместе с Рэем в повозке. А пока совершались все эти манипуляции и приготовления ко сну, капитан раздумывал, как бы ему сбежать от своих пленителей и попасть обратно на корабль. Теперь уже было совершенно очевидно, что эта планета пригодна для жизни людей, более того, она была поразительно похожа на Землю абсолютно во всём, разве что капитан так и не встретил до настоящего момента ни одного мужчины, и никак не мог поверить в то, что таковых здесь не имеется. Женская планета — вот это новость.. И что немаловажно — как появляются на свет новые люди? Много вопросов крутилось в голове мужчины. И всё же Рэй считал, что достаточное количество знаний о новом мире у него есть и ему нечего было здесь пребывать в праздном плену. Но ведь он забрался так далеко и не имел ни малейшего представления о том, в какой стороне и где ему искать свой корабль. Поэтому мужчина решил, что доберётся до столицы и попытается объяснить ситуацию их главной, к которой его везли, попытается уговорить отпустить его, а пока… пока Рэю предложили вернуться в повозку, накрыться одеялом и заночевать под открытым небом.

— Всё-таки вы очень гостеприимные! — усмехнувшись, сказал Рэй Саше, поворачивающей ключ в замке передвижной темницы мужчины. — И за что вы так презираете меня? Если я первый мужчина, которого вы встретили, первый житель из другого мира, с другой планеты, не должны ли вы оказать мне достойный приём? Ведь я фактически сенсация для вас!

— Вы для нас нечто незнакомое, а все загадки всегда таят опасность, капитан! Вы не женщина, вы — иное, значит, нам следует быть осторожными! — отчеканила грубым голосом стражница и, развернувшись спиной к мужчине, молча пошла к костру.

А дальше Рэй стал невольным свидетелем весьма интересного, по всей видимости, религиозного культа пленивших его женщин. После того, как его — узника, как и положено, заперли в повозке, трое из девушек — Альберта, Саша и Мира — уселись в гордые позы вокруг костра, подогнув под себя ноги и выпрямив спины. Затем Мира, длинное смуглое лицо которой вобрало в себя всю серьёзность этой планеты, сдвинув свои широкие чёрные брови, торжественно произнесла:

— Да услышит нас всепоглощающая и дающая жизнь, о госпожа наша, Сильвия!

После этой реплики, являвшейся, по всей видимости, началом ритуала, каждая девушка достала из кармана своей юбки по маленькому серому мешочку и высыпала оттуда горсть измельчённой травы себе на ладонь. Затем каждая молящаяся глубоко вдохнула содержимое ладони — сначала одной ноздрёй, потом второй.

— Это что, табак? — пробурчал себе под нос Рэй.

А девушки продолжали. Закрыв глаза, все трое взялись за руки, правда, сомкнуть круг не получилось, ведь это непросто было бы сделать втроём вблизи костра. Итак, закрыв глаза и взявшись за руки, бедуинши как будто погрузились в транс — они начали медленно качаться из стороны в стороны и что-то мычать себе под нос.

Странный ритуал девушек напомнил Рэю обряды земных шаманов. Мужчина внимательно следил за этим религиозным действом и обратил внимание на то, что Белла в данном обряде участия не принимала. Напротив, она будто намеренно игнорировала сие излияние веры и, приняв невозмутимую и, по всей видимости, свою любимую позу, скрестив руки на поясе, Белла встала с другой стороны повозки, так, чтобы не видеть своих подчинённых. Она молча смотрела на раскинувшееся над бескрайними дюнами звёздное небо. Правда, долго витать в своих мыслях Белле не пришлось. Рэй, оставив наблюдение за бедуиншами, ушедшими в транс, перебрался на противоположную сторону повозки — ближе к Белле.

— Это слышец, — Белла первой нарушила тишину.

— Название травы, которая, по всей видимости, вводит вас в транс?

— Да. Я бы сказала, что она одурманивает и внушает женщинам ложные надежды. Якобы открывает им будущее.

— А ты в этом не участвуешь, как я вижу, — улыбнулся мужчина в ответ.

— С некоторых пор я утратила доверие к откровениям, — нахмурив свои изящные брови, ответила Белла. — А вы, капитан, у вас есть вера?

— С некоторых пор и я утратил свою веру. Вообще, у нас на Земле многие её утратили, наверное, это здравое решение, но это не сделало мир вокруг лучше.

— Мир — не место для иллюзий, я вижу его таким, каков он есть, и мне не нужна для этого одурманивающая трава. Что ж, я вижу, мы с вами в чём-то схожи, Рэй. Это прибавляет плюсов к моему решению сохранить вам жизнь. По крайней мере, у меня появился здравомыслящий собеседник.

— Мы можем ещё поговорить, если хотите, — улыбнулся Рэй в ответ.

— Продолжим наш разговор завтра. Пора спать. Доброй ночи, Рэй.

— Доброй ночи, Белла!

Завершив таким образом столь короткий диалог, Белла направилась к шатру, оставив мужчину наедине с его мыслями. К слову, Рэй был бы не прочь продолжить беседу и взглядом провожал девушку, пока та не скрылась в шатре. А тем временем остальные женщины завершили свой ритуал и, молча встав с колен, также отправились на ночлег. Каждая из них пребывала в каком-то одурманенном состоянии и думала о чём-то своём. На лицах Саши и Миры даже пробегали лёгкие улыбки, и только Альберта, чьё лицо до сих пор выражало стойкую серьёзность, остановившись возле повозки, сурово посмотрела на мужчину, что-то гневно прошипев сквозь тонкие потрескавшиеся губы. Затем бедуинша составила компанию Белле и Мире в шатре.

«Какая милая женщина…» — саркастично подметил Рэй. Впрочем, он давно заметил, что кроме Беллы никто к нему особой симпатии не испытывает. Напротив, все три девушки относились к мужчине с нескрываемой ненавистью и недоверием. Рэй представлял, как бы сам относился к незнакомому пришельцу, и эти мысли его успокаивали. Уже несколько лет Рэй считал себя мизантропом. И только хрупкая командирша пустынь Белла почему-то вызывала улыбку на лице мужчины и пока не давала повода к недоверию.

Наступила ночь. Саша, усевшаяся у костра, встала в дозор, через несколько часов её должна была подменить Белла. Рэй улёгся на одеяло, положил под голову подобие подушки и сквозь прутья своей повозки начал разглядывать огромное, бескрайнее звёздное небо. Здесь, на этой планете, оно как будто было ближе к земле, а звёзд гораздо больше. Рэй не мог уснуть сразу, ему всё ещё не верилось, что он где-то далеко-далеко на неизвестной планете в компании каких-то странных бедуинш совершает путешествие в столицу этого нового мира, так похожего на наш — старый. Он представлял, как вернётся на Землю и принесёт спасительную весть в свой увядающий дом — мы не одни! У нас будет новое пристанище! Может, тогда у него появится угасшая вера в людей? Появится новая надежда для всех угнетённых, если это, конечно, ещё было возможным… И быть может, он получит искупление своего горя! Вот с такими мыслями мужчина начал погружаться в сон, как вдруг ему показалось, что в небе прямо над ним что-то промелькнуло, вернее, пролетело, что-то огромное! Рэй резко вскочил со своего ложа и аккуратно окрикнул Сашу, сидящую у костра:

— Ты видела это в небе?

— Что видела?

— Ну, что-то огромное пролетело над нами!

— Тс-с-с! — шикнула женщина на мужчину и продолжила шёпотом: — Да, я заметила, это ольбиус! Огромный крылатый зверь! Такие обычно высматривают свою добычу и нападают ночью. Поэтому мы встаём в дозор и не тушим костёр, эти животные его боятся, правда очень странно, что ольбиус здесь, в песках, обычно его сородичи обитают ближе к лесам!

— Наверное, заметил, что среди вас есть новый, ещё не опробованный объект! — с улыбкой прошептал Рэй. — И всё же, если нужна помощь, я всегда готов! Всё-таки я мужчина, я сильнее и крепче каждой из вас, да и дозорный из меня вышел бы более надёжный!

— Ложитесь спать, мужчина! — ехидно обрезала Саша.

— Как же, уснёшь тут теперь, зная, что над головой то и дело летают зверюги!

Правда после этого познавательного диалога, пусть и не сразу, а спустя долгие всматривания в пустоту ночного неба, Рэй всё же уснул, и, видимо, впечатления его скосили так, что он проспал добрых десять часов. Крылатое чудовище не вернулось.

Когда Питерсон проснулся, над ним уже высоко стояла Стелла. Наступило утро. Тёмное время суток продолжалось здесь всего девять часов, и суровые стражницы капитана уже успели собрать палатку и приготовить завтрак — на этот раз к «столу» была подана каша из каких-то странных на вкус семян, но весьма съедобная. И в этот раз тишину за трапезой Рэю всё же удалось прервать.

— Как долго нам добираться до столицы? И долго ли ещё ехать пустыней? — поинтересовался мужчина у своих спутниц.

— Ещё два дня. А пустыня, пустыня скоро закончится — пара часов, и мы окажемся на равнине Анны, которую пересечём к концу сегодняшнего дня, далее наш путь ляжет через густые опасные леса, и к завершению завтрашнего дня мы будем в столице. Вас представят Верховной Сильвии. Это большая честь, и для некоторых из нас целое событие, которым они потом хвастают полжизни, — с улыбкой ответила Белла.

— Надо же, мне удалось вытянуть из вас столько слов! Благодарю за такой развёрнутый ответ. Я, видимо, буду иметь честь быть представленным особе, по своим привилегиям напоминающую нашего земного президента.

— Президента? Кто это?

— Это человек, управляющий государством. Правда, на нашей планете тридцать лет назад все страны начали объединяться в одно единое государство с единым правительством, и далеко не всегда это происходило мирным путём. Повстанцы, например, скрывшиеся в пустыне Сахара, до сих пор воюют с войсками правительства. Не сказать, что успешно, их почти истребили, но… Проклятая война… — последние слова Рэй как будто сказал сам себе под нос.

— Ты говоришь неразборчиво. Наши языки вроде очень схожи, но некоторые моменты я не могу понять, например государство — этого слова нет в нашем языке, или война — что это? Видимо, что-то страшное и малоприятное? — спросила Белла, вопрошающе посмотрев на Рэя своими большими зелёными глазами. В этот момент она была похожа на ребёнка, такого наивного и чистого, не знающего страшных тайн мироздания.

— Какой, должно быть, дивный ваш мир, раз вам не известно такое слово как война! — улыбнувшись, ответил мужчина и прибавил: — Я расскажу тебе про это позже, а сейчас нам, наверное, пора в путь. И мне очень приятно, что наконец мы перешли на ты.

После этих слов на щеках Беллы появился небольшой румянец. Ей определённо был симпатичен таинственный капитан, которому в свою очередь, что было удивительно для него самого, понравилась девушка. Рэй давно утратил надежду на то, что кто-то сможет достучаться до его умирающего сердца, но что-то было в этой маленькой, но отважной командирше пустынных бедуинш. В её зелёных глазах, вздёрнутом носике, нежном голосе… Да, в ней определённо было что-то магнетическое, притягивающее…

И пока Белла и Рэй так мило обменивались знаниями, Саша, Альберта и Мира уже успели наесться и приготовиться к продолжению пути.

— Пора выезжать! — сурово сказала Саша, взбираясь на свою лошадь. — Вы сами запрёте его в повозке? — обратилась женщина к Белле, которая не успела ответить, так как это сделал за неё Рэй:

— Я полагаю, что запирать меня нет нужды, мне некуда бежать и в общем-то это не имеет смысла, но если, конечно, вам так будет спокойнее..

— Мы не запрём вас, капитан, — стараясь делать серьёзное лицо, сказала Белла. — Бежать действительно некуда, да и в одиночку в этой пустыне можно найти только одно — преждевременную кончину!

— Как мило! Наивность и доверчивость, Белла, это те качества, благодаря которым ты застряла в пустынном сообществе… Но ты тут главная, как знаешь! — ехидно обрезала Альберта и пришпорила свою лошадь.

— Я смотрю, твои подопечные не очень-то соблюдают субординацию, дерзят, и ты не комментируешь это, — обратился Рэй к Белле.

— У них есть свои причины так говорить, у меня свои — отвечать или нет. Мы все здесь равны и имеем право голоса, но последнее слово всегда остаётся за мной. Этой привилегией меня наградила Верховная, — задумчиво ответила девушка.

— И ты решила сохранить мне жизнь.

— Их опасения не беспочвенны, виной всему религиозный фанатизм. Существует пророчество о двух посланниках с небес, что опустятся на острова Джаади и распространят своё учение по всей Сильвии, и тогда придёт конец нашему прежнему укладу жизни, и всё, что мы создали, утратит всякий смысл.

— А этого, конечно, не хочет ни одна из вас? Теперь понятно, почему твои спутницы так «дружелюбно» настроены по отношению ко мне, и это объясняет их косые взгляды и перешёптывания.

— Всякая женщина боится неизведанного, это естественный инстинкт — страх. Но есть среди нас и такие, кто устал от старых порядков и жаждет перемен… Да и ты спустился один, мы не нашли следов второго посланника, а твоя спутница, как ты сам выразился, — не человек, к тому же ты был найден в пустыне, вдали от пророческих островов, да и я давно утратила веру в пророчества. Мои убеждения и долг обязали сохранить тебе жизнь, а убеждения моих приспешниц подвигли совершить путешествие к Верховной. И когда мы доберёмся, она будет решать твою судьбу.

— А вот теперь я снова задумаюсь о побеге… Шучу! И всё же, думаю, у меня получится убедить вашу главную, что я никакой не посланник и вообще далёк от религий. Я не представляю никакой угрозы для вас.

— Очень хочется верить вам, капитан с планеты Земля! Но время покажет, — улыбнулась Белла в ответ.

Рэя на ключ так и не заперли.

И действительно, как и предсказывала Белла, через пару часов пути пустыня закончилась, барханы остались позади, и команда выехала на обширную равнину. Бескрайние зелёные луга раскинулись под огромным голубым небом. Сотни различных цветов небывалой красоты украшали равнину Анны. Деревья здесь почти не росли, лишь изредка встречались небольшие кустарники, также украшенные всевозможными цветами и листочками причудливой формы. Теперь лошади скакали более резво, повозку было легче везти, да и настроение самих людей явно поднялось. Белла снова ехала рядом с Рэем, и несколько часов молодые люди беседовали обо всём, о чём только могут говорить незнакомцы из разных стран. Рэй восхищался красотой вокруг, которой так остро стало не хватать на Земле, а Белла спрашивала мужчину о его мире, о том, как им удалось построить такой таинственный корабль, на котором удалось взлететь. Ведь это казалось совершенно невероятным для жителей Сильвии. Как успел заметить сам мужчина, технологическое развитие этой планеты соответствовало земным познаниям столетия так девятнадцатого, правда здесь уже изобрели электрические лампочки и даже машины, которых до сих пор Рэю не посчастливилось встретить. Но местные жители явно отставали от землян. Они не знали ни самолетов, ни ракет, ни такого развитого современного оружия… Зато их мир был ещё как будто так молод, природа была такой девственной.

— Сколько веков или тысячелетий Сильвии? — спросил Рэй Беллу.

— О, наша планета не так стара, как ваш мир. Сильвия появилась всего две тысячи лет назад.

— То есть в пересчёте на наше время — 4000 лет назад. Невероятно! Нашей планете потребовались миллионы лет, чтобы на ней появился человек…

— Ваше время бежит так стремительно?

— Да, Белла, в наших сутках всего 24 часа, а в ваших 48! Соответственно, один ваш день равен двум нашим, земным. Вот сколько тебе лет?

— Желаешь знать, как близок мой конец? — смутившись, отвернулась девушка.

На что Рэй весьма удивился и растерянно спросил:

— А ты, что же, знаешь? Ты же ещё так молода!

— А ты не знаешь день своего конца? — искренне удивилась Белла.

— Конечно нет! Если бы я только мог знать… Если бы я мог что-то изменить! Я бы не ехал здесь сейчас! — последнюю фразу мужчина произнёс себе под нос.

— Прости, Рэй, но ещё в день нашей первой встречи я поняла, что ты пережил какую-то страшную утрату в своей жизни. Возможно, когда время придёт, ты расскажешь мне, и тебе станет легче. Так всегда происходит, когда открываешься и не тянешь в одиночку на себе страдания.

— Возможно… А теперь давай сменим тему, Белла, — улыбнувшись, сказал Рэй и посмотрел прямо в глаза девушки, от чего её щёки снова покрылись небольшим румянцем. Рэй это, конечно, заметил и подумал о том, что эта планета начинает нравиться ему всё больше и больше.

Всю дальнейшую дорогу молодые люди разговаривали о Земле, о том, как человечество начало задыхаться в своём же выстроенном и разорённом мире. В своих войнах и нищете, а отдельные личности, наоборот, в своём богатстве и роскоши… Белла приходила в ужас от некоторых рассказов Рэя, но самое большое удивление девушки вызвал тот факт, что на Земле живут не только женщины, но и такие же особи, как и Рэй — мужчины.

— Я своеобразный и таинственный инопланетянин для вас, а вы для меня самые обыкновенные, но в то же время самые невероятные и загадочные создания, которые носят гордое и красивое звание — женщины! — с доброй улыбкой сказал Рэй. Как раз в этот момент команда подъехала к лесным зарослям. Равнина закончилась.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сильвия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я