В сюжете книги, как в русской матрешке, одна история заключена в другую, но все они единой путеводной нитью связаны друг с другом, и поступки героев одной истории влияют на поведение персонажей другой, помогают принять решение в сложной ситуации. Впрочем, как и в жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказочники, или Мир в капельке росы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Княжна Наталья
А артисты сели к костру завтракать.
За едой все пытались представить княжну — голубятницу, да определить, какую же сказку ей лучше всего показать.
— Ну, что молчишь, Петрико? Кто у нас сказочник? — наконец обратилась Марья к балаганщику, задумчиво смотревшему на костер, и в разговоре не участвующему, — Может, про курицу — Чернышку, или про семь гномов?
Но Петрико покачал головой, теребя серьгу в ухе.
— Нет, сегодня будет новая сказка.
Вся «труппа» — Марья, двое ее родных, да еще двое прибившихся когда-то к сказочнику ребятишек — притихла и уставилась на балаганщика. Он молчал, продолжая наблюдать за игрой огня.
— Что это будет за сказка, про кого? — наконец, осторожно спросила Веснушка.
— Как она будет называться? — подхватил чем — то похожий на Веснушку бурнастый паренек.
Петрико задумчиво пожал плечами:
— Сказка…
— И кем в этой сказке буду я? — спросила Янка.
— Ты? Ты будешь принцессой. Веснушка будет девушкой — крестьянкой. Марья — кикиморой.
— Дожила! — вполголоса зароптала Марья, — Стоит только женщине немного располнеть…
— Я буду советником принцессы, — продолжал Петрико, не обращая никакого внимания на ворчание стареющей актрисы. Вы, моя принцесса, будете выращивать цветы, не сами, конечно, но очень будете этим увлечены. Ты, Веснушка, будешь торговать парным молоком и сметаной. Ты, Костя, будешь состоять при принцессе лейб-кучером, и иметь очень независимый характер.
— А кем буду я? — тихо спросил Лесь.
— О, ты будешь счастливым человеком, — ответил Петрико, — ты будешь любить! Итак, у нас очень мало времени, давайте быстро изучать роли, до обеда мы должны быть в поместье. Боюсь, что многое недодумано, придется без конца импровизировать. Но, ведь в нашей труппе все — таланты, да и характеры получатся живее. Ну, друзья, за работу!
Кибитка, поскрипывая, подъезжала к поместью. Артисты сидели молча, уже войдя в свои роли, готовые на сцене пережить судьбу, уготованную им режиссером.
— Кто вы такие, и что вам нужно? — грубовато спросил у Петрико здоровенный чернобородый мужик, вышедший к путникам из ворот.
— Нам бы хозяйку увидать, княжну Наталью Андреевну Никольскую.
— Она, матушка, голубями занимается, — смягчился мужичина, и, подняв глаза к небу, добавил, — на седьмой круг пошли. Еще три круга, и хозяйка освободится. Как доложить-то про вас?
Балаганщик принял важный и торжественный вид.
— Скажи, что труппа народного театра Петра Васильевича Болдина осчастливила ее своим посещением.
— Ишь ты! — усмехнулся мужик и скрылся за забором. А Петрико приготовился ждать.
Примерно через полчаса калитка отворилась, и к нашим путникам вышла девушка в голубом платье со светло-русыми локонами, искусно уложенными вокруг классического овала лица. Ее большие серые глаза насмешливо сузились.
— Это, стало быть, и есть та самая благодетельная труппа народного театра Петра… как его там? — обратилась она к мужику.
Сказочник снял свою широкополую шляпу и галантно поклонился.
— Разрешите представиться. Петр Васильевич Болдин, владелец балагана, автор и режиссер — постановщик ряда пьес и сказок. Разъезжаем с гастролями по стране. В данный момент прибыли в Ваше имение и мечтаем потешить Вас своим искусством.
Наталья некоторое время изучающе смотрела на руководителя «народного театра» и его «труппу», а затем, сделав широкий жест, вновь обратилась к мужику:
— Кузьма, открой ворота, впусти «карету», — и в тон балаганщику добавила, — Милости просим в нашу скромную обитель.
Кибитка заскрипела и медленно тронулась за девушкой по выложенной красным кирпичом аллее к трехэтажному особняку, выстроенному в ложно-готическом стиле и представляющему собой одну из жемчужин русской архитектуры.
Петрико смотрел вслед хозяйке, пытаясь понять, правильно ли он угадал ее натуру. Он отметил, что, несмотря на некоторую печаль и задумчивость во взгляде, в ее движениях сквозила решительность и резкость.
Оставив кибитку вместе с труппой балаганщика неподалеку от резных дверей, Болдин и Наталья вошли во дворец. По начищенному паркету просторного коридора со стенами, украшенными фамильными портретами, княжна проводила Петрико в просторную залу, оборудованную сценой и кулисами.
— Это помещение моего домашнего театра, — сказала хозяйка.
— Карл Вольфович Блюмберг — его режиссер, — Наталья указала в сторону элегантного немецкого еврея с острой бородой и взглядом.
— Петр Васильевич Болдин, владелец народного театра и наш гость, — представила она Петрико, — Этим летом Карл Вольфович занят тем, что готовит ряд спектаклей к просмотру директора театра Ее Величества Королевы Великобритании, приглашенного погостить у нас моим отцом. Карл Вольфович, будьте любезны, соберите труппу. Мои артисты и сцена в Вашем распоряжении, господин Болдин. Сколько времени понадобится для подготовки к спектаклю?
— Не больше получаса, сударыня! Мы не заставим Вас долго ждать, — ответил балаганщик.
— Вот и чудесно! — и Наталья вышла из залы, оставив за собой легкое движение воздуха и тонкий аромат.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказочники, или Мир в капельке росы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других