Игры ангелов. Книга 1. Рейнджеры

Марина Колесова, 2016

На раздираемой затянувшимся военным конфликтом планете появляются достаточно странные визитёры, цель которых найти тех, кто имеет высокий духовный потенциал. Кто эти пришельцы? Ангелы, демоны или представители более развитой цивилизации?

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игры ангелов. Книга 1. Рейнджеры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

***

Осторожно выглянув из-за полуразвалившейся колонны, Элька внимательно оглядела сумрачный переулок. В обозримом пространстве никого видно не было.

Удовлетворенно хмыкнув, она решительно вышла из развалин, скрывающих её убежище. Шагнула на засыпанную каменными обломками неширокую мостовую.

Её высокие удобные армейские ботинки позволяли быстро передвигаться среди разбросанных бетонных осколков и куч битого кирпича без риска подвернуть ногу. Бетонное крошево неприятно поскрипывало под ногами, а ноздри раздражающее воздействие оказывали цементная пыль и гарь, висевшие по всему городу.

Элька поморщилась, начало пути всегда вызывало небольшое раздражение. Ничего, она скоро адаптируется и перестанет обращать внимание на подобные мелочи. Главное, встретить патруль как можно дальше отсюда. Третья подряд встреча в этом районе наверняка вызовет желание у коменданта округа тщательно обследовать весь квартал, и её убежище станет небезопасным.

Она практически дошла до перекрестка, когда услышала ироничное:

— Привет, сестрёнка! На обход территории собралась?

Резко отскочив в сторону, Элька обернулась. На выступе полуразрушенной стены стоял мускулистый брюнет, одетый подобно ей в форму патрульной службы без каких-либо знаков отличия. Понимая, что если бы он её не окликнул, ей бы вряд ли удалось его заметить, Элька недовольно нахмурилась:

— Что тебе надо от меня, Крис? Снова следишь за мной, чтобы самому никого не искать?

— Напротив, я разузнал об одном местечке, где можно славно порезвиться. Правда, идти туда далековато, и соответственно обратно топать тоже, поэтому предлагаю объединить усилия. Вместе сможем больше, чем поодиночке.

Элька, вскинув голову, уперлась взглядом в бездонно-голубые глаза брюнета:

— Ты столько раз прямо из моих рук забирал тех, кого я находила, что услышать подобное от тебя не ожидала.

— Неужели тебя это задевало? Ты что, соперничать со мной вздумала? — усмехнулся тот, коснувшись кончиками крепких, но в тоже время изящных пальцев короткого ежика своих волос на виске. — Неподобающе ведешь себя, сестрёнка. Мы ведь оба в одной команде, и то, что я иногда освобождал тебя от части работы, должно было восприниматься тобой исключительно с благодарностью, а ты, оказывается, обижалась. Не дело…

— Ладно, о благородный милорд. Вы сумели убедить меня в собственной непогрешимости и укорить в недостойном поведении. Каюсь, люблю самостоятельно доводить начатое до конца, поэтому особой радости по поводу подобного перехвата не испытываю. К тому же лишний раз вырваться из этого паскудного места, да ещё и не одной, невероятно приятно. Хотя, может, Вы сами этого уже и не ощущаете, милорд, но лично для меня это пока ещё очень ценно. А Вы каждый раз лишали меня столь долгожданной награды.

— Теперь тебе удалось пристыдить меня, сестрёнка, — Крис примирительно поднял руку. — Обещаю, в этот раз всех, кого выберешь, сама доставишь по назначению.

— Заманчивое предложение, — протянула она задумчиво. — Вытащил уже кого-то оттуда?

— Лишь одного, а достойных много…

— Хочешь намекнуть, что хватит не на одну ходку?

— Именно.

— Что ж, тогда согласна работать в связке. Рассказывай подробности, — её глаза разгорелись. — Где, что, как идем и каким путем отходим? Наверняка же продумал, раз моя помощь потребовалась. Иначе вместо разговоров со мной уже давно бы как челнок мотался в одиночку.

— Ты, как обычно, чрезвычайно проницательна, — рассмеялся он и, словно пантера, спрыгнув вниз легким и мягким прыжком, встал рядом. — В одной из зон появилась этапируемая группа, которую готовят для пересылки на урановый рудник. Их стерегут с повышенной бдительностью, я еле ушёл в прошлый раз, причем одного сопровождаемого так и не сумел уберечь. Так что без помощи твоего коменданта нам не обойтись.

— А ты наглец, Крис…

— Знаю. Но другого выхода нет. Ты, конечно же, могла бы и без меня справиться, но со мной тебе сподручнее будет. К тому же могу их хоть всех тебе для последней переброски оставить. Только ведь замаешься…

— Их настолько много??

— Человек десять-пятнадцать точно есть. У меня аж глаза разбежались, не знал, кого хватать.

— Ничего себе…

— Именно, сестрёнка. Так будешь коменданта обрабатывать?

— А сам не хочешь?

— Я лишь убить могу, а так каверзно морочить голову, чтобы подчинить своей воле, уволь, не моё амплуа. У меня всё прямо и жёстко.

— Убить и я могу, — Элька поморщилась. — Только не решит это ничего.

— Вот и я о том же. Это лишь для тебя работа, сестрёнка.

— Где пересыльные?

— В 21 блоке сорок третьей зоны.

— Это разве Северный округ?

— Восточный, но ты ведь легко можешь сделать своего коменданта комендантом сразу двух округов…

— Издеваешься?

— Да для тебя это дело пары дней, а то глядишь и за один управишься. К тому же когда на кону такая ставка. Да и я помогу всем, чем смогу.

— Хочешь напомнить, что цель оправдывает средства?

— Именно, сестрёнка.

— Ой, Крис, за такой прикуп я тоже отыграюсь… — в глазах Эльки заплясали лукавые огоньки, — при таком раскладе, на посылках у меня бегать будешь. И только попробуй хоть раз самостоятельность проявить!

— Да хоть денщиком при себе делай, всё стерплю, лишь канал переброски наладь.

— Пообещай, что не предпримешь ничего, что не одобрю!

— Пока эту операцию не закончим, всё лишь с твоего одобрения. Обещаю! — клятвенно поднял он вверх сведенные два пальца.

— Тогда нам надо поторопиться и добраться до центра к полуночи, — легко коснувшись его двух сведенных пальцев своими, рассмеялась та. — Люблю начинать представление с боем часов. Это добавляет некую пикантность. Пошли, и пока ты — ведущий.

***

Они шли, абсолютно не скрываясь, по центральным улицам, неторопливо, но твердо. Крис чуть впереди, она справа и на полкорпуса сзади. От их вида веяло такой уверенностью и силой, что редкие прохожие тут же шмыгали в ближайшие подворотни, а встречные патрули, не осмеливаясь ничего спросить, лишь вскидывали в приветственном жесте руки. И они почти синхронно вскидывали руки в ответ, но несколько ниже, что по неписаным законам обозначало иерархическую дистанцию, слыша позади едва различимый шепот: «Секретная служба Вермонта, не иначе. Как думаешь, какие чины? Судя по тому, как приветствовали, даже девка не ниже подполковника… Видел какой у неё взгляд? Да уж, не хотелось бы когда к такой на допрос попасть».

К контрольно-пропускному пункту центрального административного блока они подошли уже в сумерках. Охранник из будки осветил их фонариком:

— Пропуска!

Элька уперлась в него взглядом и подняла пустой бланк пропуска:

— Постоянный проход на два лица!

— Проходите, — не отрывая взгляда от освещенного лучом фонарика пустого бланка, проговорил тот и нажал кнопку, открывающую проход.

Пройдя несколько шагов по пустынному коридору, Элька повернулась к Крису и едва слышно выдохнула:

— А теперь за обслугу. И выходим во внутренний дворик второго корпуса.

— Понял, — тут же кивнул он и, немного ссутулившись и слегка втянув голову в плечи, перешёл на торопливый шаг.

Теперь их стало не отличить от снующего по блоку персонала.

Выйдя в озаренный лишь несколькими светящимися окнами полутемный двор, Элька прижала правую руку к бетонной стене и прикрыла глаза.

— Помочь? — шагнул к ней Крис.

Она молча протянула ему левую руку. Он тут же её подхватил и, зажав меж своих ладоней, прижал к груди. Некоторое время они не двигались и не произносили ни звука, застыв бок о бок, словно влюбленная парочка. Наконец Элька решительно тряхнула головой и отстранилась:

— Шестой этаж, третье окно справа от нас. Поможешь по стене добраться?

— Без вопросов. Вставай, — он выставил вперед сцепленные меж собой руки.

Элька, повернувшись вокруг своей оси, повела рукой, и плотное облако пыли заволокло весь колодец двора, окончательно скрыв из вида их и так едва различимые в ночном сумраке фигуры.

Приподняв её к карнизу первого этажа, Крис дождался, чтобы она, подтянувшись на руках, встала на него, после чего прижался к стене сам и словно паук полез вверх, цепляясь пальцами и носками ботинок за выщерблины бетона. Медленно дополз до карниза второго этажа, протянул руку, и рывком втащил на него Эльку. После чего пополз выше, чтобы очередным рывком втянуть её на следующий этаж.

Оказавшись на шестом, Элька чуть сжала его пальцы:

— Надеюсь, я не настолько нагрузила тебя, чтобы ты не смог некоторое время подежурить здесь, прикрывшись блоком?

— Без проблем. Хочешь уходить таким же путём?

— Не хотелось бы использовать потенциал без нужды…

— Резонно, хотя если у тебя с ним проблемы, я могу помочь, — он с улыбкой перехватил сжимающую его пальцы ладонь.

— Будет нужда, сообщу, — Элька раздраженно отдернула руку и, шагнув вдоль карниза, начала осторожно продвигаться к третьему по счету окну.

Подойдя ближе, она прижалась к бетонной стене и, представив её молекулярную решетку, прошла сквозь неё, лишний раз порадовавшись отсутствию армилата на отсталых планетах.

Оказавшись в достаточно большой, обставленной в классическом стиле спальне, Элька взглянула на часы, показывающие без одной минуты полночь, и решительным движением отдернула шторы, скрывающие окно. После чего, шагнув в сторону, села в кожаное кресло с высокой спинкой, стоящее неподалеку.

Лежащий на кровати пожилой мужчина сонно пошевелился, прислушиваясь к бою часов, потом, чуть приоткрыв глаза, удивлённо приподнял голову и недоверчиво потряс ею.

— Я не галлюцинация и от мотания головой не исчезаю, — иронично глядя на него, усмехнулась Элька.

— Кто ты? — сиплым от волнения голосом спросил он.

— А ты как думаешь, фельдмаршал?

Не отвечая ей ничего, он вскочил и, схватив с прикроватной тумбочки автоматический пистолет, разрядил в неё целую обойму.

На звук выстрелов в комнату вбежали два охранника и включили свет.

— Взять её! Немедленно! — палец хозяина спальни обличительно уперся в сторону вальяжно развалившейся в кресле Эльки, которая, как только распахнулась дверь и вспыхнул свет, прижала пальцы правой руки к виску, устанавливая блок на восприятие.

— Кого? — охранники недоуменно переводили взгляды с кресла на взволнованного седовласого мужчину с пистолетом в руках. — Здесь нет никого! Кого мы должны взять и в кого Вы стреляли, фельдмаршал?

— Ну как же… Вот она… в кресле… — растерянно пробормотал тот.

— Но в кресле никого нет, фельдмаршал. Вы лишь его спинку сплошь пулями изрешетили… Может Вам во сне что-то привиделось?

— Да вот же она, — отбросив пистолет, мужчина решительно шагнул в сторону Эльки, но она быстрым движением ноги дернула ковер у него под ногами, и он, не удержавшись, упал. К нему тут же бросились два охранника:

— Что с Вами, фельдмаршал? Вам плохо? — подхватив его под руки, они помогли ему подняться и усадили на край кровати. — Может воды? Или врача позвать?

— Да, врача позови, — мужчина поднял голову и долгим взглядом посмотрел на Эльку, которая тем временем забралась в кресло с ногами, а потом, обхватив руками колени, притянула их ближе к себе и замерла в такой позе.

Один из охранников поспешно вышел, а второй замер подле кровати.

— Говоришь, кресло пустое? — мужчина перевел взгляд с Эльки на него.

— Так точно, пустое, — отчеканил тот, повернувшись к креслу.

— А спинка вся разодрана пулями, и никакой крови нет?

— Так точно. Разодрана и никакой крови нет!

— Логично, — мужчина нервно сглотнул. — Вернее, ничего к чёрту нелогично! Ты должен её видеть!

— Что? Кровь? — охранник удивлённо посмотрел на него.

— Похоже, галлюцинация… — в растерянности обхватил руками голову тот.

— Я уже сказала, что не галлюцинация. Так что не надо на меня наговаривать, — тут же раздраженно отозвалась Элька.

— Ты слышал? — хозяин спальни резко поднял голову и в упор посмотрел на охранника.

— Что? То, что Вы говорили про галлюцинации?

— Нет, то, что говорила она!

— Кто?

— Ты хочешь сказать, что кроме моего голоса не слышал больше ничей?

— Да, фельдмаршал, — испуганно вытянулся перед ним тот.

В это время в дверь постучали, и когда фельдмаршал проговорил: «да, войдите», в комнату вошёл маленький лысый старичок с небольшим фибровым чемоданчиком.

— Доброй ночи, фельдмаршал. Чем могу быть полезен? — осторожно осведомился он, подходя ближе.

— Что находится вон в том кресле?

— Вон в том? — переспросил старичок, задумчиво почесав затылок. — Предполагаю, что пули, раз вся спинка у него изодрана…

— Так, — фельдмаршал резко встал, — вы мне больше не нужны! Все марш отсюда!

— Может, Вы всё же позволите осмотреть Вас? — старичок в смятении развел руками вместе с чемоданчиком.

— Вон!

В тоне фельдмаршала послышалась такая злость, что его спальню моментально покинули все, плотно закрыв за собой дверь.

Стараясь даже не смотреть в сторону кресла, фельдмаршал выключил свет, лёг в кровать и закрыл глаза.

— Если сейчас уснешь, то утром можешь и не проснуться, — тяжело вздохнув, негромко проговорила Элька.

— Кто ты? — фельдмаршал вновь резко сел на кровати и включил маленькое прикроватное бра.

— А какие у тебя мысли на сей счет?

— Бред ты шизофренический.

— Не угадал.

— Раз не угадал, сама скажи.

— Твой ангел-хранитель.

— Ты??? — фельдмаршал, чуть прищурившись, начал напряженно всматриваться в сумрак комнаты, пытаясь разглядеть её во всех подробностях.

Среднего роста, мускулистая и гибкая, с забранными в пучок русыми волосами и одетая в форму патрульной службы девушка явно плохо ассоциировалась у него с образом ангела.

— Именно, — кивнула Элька и едва заметно усмехнулась. — Хреновый, конечно, из меня ангел. Но, — она развела руками, — какой есть. Другого ты, извини, не заслужил.

— Ну и зачем ты сюда притащилась?

— Как грубо… — Элька поморщилась.

— Может, не особо деликатно, зато честно, — фельдмаршал раздраженно хмыкнул. — Мне ты и задаром не сдалась.

— Ладно, — она спустила ноги и решительно поднялась с кресла, — не испытываешь благодарности, за хранимую жизнь, и чёрт с тобой. Мухлевать ради тебя удовольствие небольшое. Так что прощай, фельдмаршал.

— Постой! О чём ты? Какой мухлеж? — он озадаченно нахмурился.

— Как какой? Обычный. Я же не вправе тебя о будущих опасностях предупреждать. Я смухлевать хотела, а теперь передумала. Сдохнешь завтра, туда и дорога. Катись к чёрту! Теперь тут его вотчина. Пусть развлекается, как хочет.

— Как ты можешь так говорить, если ты ангел?

— Я ненормальный ангел, все нормальные ангелы давным-давно оставили это проклятое место. Здесь остались лишь умалишённые, вроде меня, да и мне, пожалуй, пора валить отсюда. Прощай, фельдмаршал. Счастливо сгинуть в этом аду, который вы создали себе сами. Тебе осталось совсем немного, — она шагнула в сторону окна.

— Стой! Стой! Что я должен делать, чтобы ты осталась? Скажи, я сделаю.

— Для начала отключить амбиции и включить мозги.

— Сделал! — он шагнул к ней ближе и, преклонив колени, склонил голову. — Я благодарен тебе за то, что хранила мою жизнь.

— Впечатляет, — иронично хмыкнула Элька. — Ладно. Будем считать, я поверила в искренность твоей благодарности. Можешь встать и вновь сесть на кровать. То, что скажу, стоя вынести тяжеловато.

Фельдмаршал тяжело поднялся и опустился на край кровати:

— Говори.

— Твой потенциал близок к нулю… — вновь села в кресло она и, вытащив длинную изогнутую шпильку из причёски, стала вертеть в руках, — настолько близок, что если хоть сутки протянешь, я удивлюсь.

— Не понял.

— Что понимать… Любой выпад против тебя или малейшая твоя оплошность, и ты мертвец. Вплоть до того, что шёл, поскользнулся, ударился и всё… Или ел, подавился, задохнулся… А уж если кто решит в твою сторону пулю выпустить, то она даже свернет, чтобы сердце или мозг взорвать. Одним словом, твоё время на исходе, фельдмаршал.

— Ты пришла сообщить именно это? — нервно сглотнул тот.

— Нет, как уже сказала, я пришла смухлевать, — Элька положила шпильку на подлокотник кресла и прищелкнула в воздухе пальцами. — Ты можешь изменить свой потенциал, причем резко и намного…

— Как?

— Сделай коменданта северного округа, комендантом сразу двух округов: северного и восточного и надели чрезвычайными полномочиями.

— Ты сдурела? Как это может быть связано? — он подался вперед, сверля её недобрым взглядом. — Если это, конечно, не трюк, чтобы протолкнуть своего протеже.

— Как ты мне надоел… Грубый, ограниченный, тупой… Чёрт с тобой. Не делай ничего. Провалитесь вы все в тартарары со своими проблемами! Не стоите вы все не то что помощи, а даже жалости. Хуже тараканов…

Её лицо исказила брезгливость. Встав, она шагнула к стене и, прислонившись к ней спиной, стала медленно как бы вдавливаться в неё.

— Стой! — фельдмаршал метнулся к ней, но его руки схватили лишь воздух. Перед ним была лишь бетонная стена. И никакого намека, что только что тут кто-то стоял.

Прижав руки к голове, он потер пальцами виски.

— Дурь какая-то… и ведь вроде не пил…

Он шагнул к креслу и внимательно осмотрел изрешеченную пулями спинку. А потом взгляд его упал на подлокотник, вызвав тихий стон.

Поблескивая в неверном свете маленького бра, там лежала изящная длинная шпилька из серебристого металла с шестиконечной звездочкой в основании.

Взяв её в руки, фельдмаршал долго рассматривал изогнутые острые концы, которые при желании могли служить опасным оружием.

В это время за его спиной раздалось ироничное:

— Смотри, не уколись.

Вздрогнув как от удара, он резко обернулся.

У окна стояла его незваная гостья.

— Тебе лучше отдать её мне, — она властно протянула руку.

— Зачем вернулась?

— Испугалась, что умрешь именно из-за моей оплошности. Она ядовита. Отдай!

Взгляд девушки завораживал и сопротивляться ему было невозможно. Не отрывая от неё глаз, он протянул ей свою находку.

Осторожным движением забрав из его пальцев шпильку, она воткнула её обратно в прическу и вновь отступила к стене.

— Не уходи! Я сделаю то, что ты говорила, — хрипло выдохнул он, пытаясь схватить кисть её руки, но она раздраженно её отдернула.

— Считаешь, я должна быть благодарна тебе за это? Да мне вообще плевать, кто и где будет комендантом. Это ты для себя стараться будешь, а не для меня.

— Как это связано?

— Комендант северного округа обладает способностью к донорству… При таком раскладе он будет тебе обязан, и я смогу раскрутить его так, чтобы перебросить часть его энергетики в твою пользу. Но для этого мне надо, чтобы его никто не контролировал… Потому что процесс отбора энергетики непростой и адекватность его действий и поступков может вызвать у кого-то ненужные вопросы, и тогда ты лишишься его донорства…

— Зачем тебе это?

— Твоя смерть, это мой проигрыш, а проигрывать я не люблю, впрочем, так же как и ты, — она усмехнулась, и иронично подмигнула ему.

— Ты нравишься мне, — он уперся в неё напряженным взглядом.

— Ещё бы не нравилась… Сказать мне иное, было бы с твоей стороны крайне опрометчиво, — её губы капризно дрогнули.

— Когда мне надо подписать приказ?

— Чем раньше, тем лучше… А пока вот, возьми, — она сняла с шеи и протянула ему тонкую цепочку с серебристой звездочкой, точь-в-точь как на шпильке. — Надень на шею и не снимай!

— И что это даст? — беря в руки и вертя в пальцах маленькую звездочку, спросил он.

— Пока не повышу твой потенциал, поможет сохранить тебе жизнь. Так что если дорожишь ею, снимать не станешь, — усмехнулась она.

— И каким же образом ты это сделаешь? — не отрывая от него взгляда, поинтересовался фельдмаршал.

Но ответа не последовало. Он поднял глаза и не увидел никого.

Не выпуская из пальцев столь странным образом оказавшийся у него талисман, фельдмаршал шагнул к окну. За стеклом темнела ночь.

— Чертовщина прям какая-то, — раздраженно скривившись, он тяжело вздохнул. — Не тянешь ты на ангела, гостья дорогая… Хотя чем чёрт не шутит. В любом случае, надеть твой подарок следует, вряд ли это чему-то помешает… А вот подписывать приказ, я думаю, торопиться не стоит. Ты наверняка проявишь себя ещё, и вот тогда я сумею разобраться в деталях и понять, что к чему.

Тем временем Элька, пройдя по узкому карнизу к тому месту, где её ждал Крис, протянула ему руку:

— Помоги спуститься.

— Без проблем, — усмехнулся тот, после чего резким движением притянул к себе и, обняв сзади, спрыгнул вместе с ней.

От неожиданности у Эльки перехватило дыханье, и она инстинктивно дернулась, пытаясь вывернуться из объятий Криса, но тот не дал, ещё плотнее прижимая к себе. В воздухе послышался шелест его могучих крыльев, и они плавно опустились на землю.

Оказавшись на земле, Элька раздраженно сбросила захват его рук и, отпрянув в сторону, зло выдохнула: — Нашёл время выпендриваться.

— Я всего лишь исполнил твой приказ. Чем ты недовольна?

— Я имела в виду другой способ спуска.

— Извини, но я не читал твои мысли, поэтому мне не удалось догадаться, что ты имела в виду.

— Крис, зачем ты всё время подначиваешь меня? Хочешь доказать своё превосходство? Так я не спорю. Не спорю! Ты сильнее, умнее и могущественней! Успокойся уже!

— По-моему, нервничаешь как раз ты… — усмехнулся он, иронично глядя на неё.

— Да, я нервничаю. Потому что меня задевают и злят твои шутки, а также ирония в отношении моих способностей. Что плохого я тебе сделала, что ты постоянно стараешься побольнее уязвить меня?

— Это твои комплексы, сестрёнка. Я никоим образом не демонстрирую своё превосходство и уж тем более не стараюсь тебя уязвить. Тебе это лишь кажется. Ты видишь то, что желаешь видеть. А на самом деле всё не так.

— И как же позволь узнать, всё обстоит на самом деле?

— Я пришёл к тебе за помощью, потому что тебе дано то, что не дано мне. И я уважительно отношусь к этому. Именно поэтому предложил объединить наши усилия на благо общему делу и не понимаю, с чего ты решила демонстративно фыркать, когда я предлагаю помощь или помогаю.

— Извини, — Элька потупилась. — Это действительно мои комплексы. Я до сих пор сама себя считаю недостойной, и мне постоянно кажется, что другие считают также… и мне надо доказывать, что я не хуже остальных.

— Выше нос, сестрёнка. Ты не хуже и не надо это никому доказывать. Моя помощь это не способ принизить, а наоборот — знак уважения. А ирония — всего лишь попытка сделать это не слишком откровенным способом.

— Ой, Крис… — она вскинула на него большие выразительные глаза. — Я так благодарна тебе за эти слова. Ты так великодушен.

— Я не великодушен. Ты искренне поделилась тем, что на душе. Я ценю искренность и ответил тем же, вот и всё.

— Спасибо.

— И тебе того же, — улыбнулся он ей, затем, помолчав немного, тихо спросил: — Кстати, каковы успехи на поприще обработки фельдмаршала?

— До подписания нужного нам приказа он ещё не дозрел, но надел мой преобразователь с маяком. Так что завтра нам предстоит весёлый день. Будешь помогать мне наводить его на мысль, что он балансирует на грани смерти. Пара — тройка трюков, и думаю, мой комендант получит возможность поступать с пересыльными интересующего нас блока на своё усмотрение.

— Ты виртуоз своего дела.

— С удовольствием им бы не занималась… Претят мне подобные игры.

— Предпочитаешь убивать?

— Нет, убивать друг друга у них хорошо получается и без моего вмешательства. Так что предпочитаю находить тех, кого стоит забрать, и забирать…

— Несмотря на путь?

— Когда знаешь, что ждет в конце пути, сам путь не так и тяжел.

***

Фельдмаршал сдался быстро. Уже к вечеру следующего дня приказ об объединении двух округов под началом коменданта северного округа и наделении его неограниченными полномочиями был подписан.

Ночью того же дня Элька вновь появилась в его комнате.

— Я ждал тебя, — сразу поднялся ей на встречу фельдмаршал.

— А я не хотела идти… Мало того, что душа твоя в амнезию впала, так и мозги у тебя отключились, — скривилась она. — Со мной в такие игры не играют! Проверять он меня вздумал… Можешь отозвать свой приказ. Я не стану ради тебя раскручивать на донорство никого. Понял?

— Не понимаю, о чём ты говоришь. И вообще, зачем тогда пришла? Сообщить мне об отказе в своей помощи?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игры ангелов. Книга 1. Рейнджеры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я