Интроверт

Мари Мур, 2023

Верт заступается поздней ночью за девушку, спасает ее и получает от нее за это… выстрел в плечо. Безумная и красивая незнакомка сбегает, оставляя после себя пулю, и прочно поселяется в его голове. Верт думал, что больше не встретит ее, но судьба распоряжается иначе. Спустя несколько дней его просит оказать одну интересную услугу Алиса Сильвер – дочь крупного бизнесмена в Бостоне. Верт приезжает на встречу и узнает в ней девушку, которую спас. У него есть право отказать ей в услуге, но как быть, если Алиса отказывается покидать его разум и сердце?

Оглавление

Из серии: Интроверт

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Интроверт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3 «Алиса»

— Спасибо за ужин, все было вкусно, — Оливия улыбнулась и встала из-за стола, поцеловав маму в щеку. — Доброй ночи.

По деревянным ступенькам Оливия поднялась на второй этаж и зашла в свою комнату. В спальне летал сквозняк, развевая легкие шторы. Оливия шагнула на мягкий ковер и захлопнула оконную створку. Холодный вечерний воздух напоследок пробежался по босым ступням, и занавески плавно опустились на пол.

Часы показывали девять часов, в доме стояла тишина, иногда прерываемая монотонными голосами родителей снизу. Оливия села за рабочий стол и включила лампу. Блеклый свет заполнил небольшое пространство с односпальной кроватью, мольбертом и высоким шкафом в углу.

Вспомнив про оставленные в аудитории конспекты, Оливия нахмурилась. Теперь ей придется спрашивать у кого-то из потока записи за два учебных месяца.

За окном начинался дождь, барабаня по крыше и вгоняя Оливию в сон. Она отложила карандаш и потянулась к выключателю, погрузив комнату в темноту. Затем удобно устроилась на постели и прикрыла глаза.

Сейчас все ее мысли были заняты Вертом. Он ворвался в тихую и размеренную жизнь Оливии, будто ветер. Он даже носил его аромат. Аромат свежести, свободы и океана. Словно бриз, настойчиво проникший в салон машины, когда Оливия проезжала по берегу.

Она хорошо помнила день, когда к ней подошел Верт.

Оливия сидела у фонтана возле университета и искала наушники в сумке. Учебный год приближался к концу, и студенты наперебой делились итогами семестра. Многочисленные голоса слились в единый гул, но среди всех особенно выделился глубокий и спокойный тембр.

— Ты ведь с факультета искусств, верно?

От неожиданности Оливия вздрогнула и подняла голову. Перед ней стоял высокий парень. На нем была черная кожаная куртка и темные джинсы, на ногах тяжелые ботинки. Его угольные густые волосы немного торчали в стороны. Глаза скрывали солнцезащитные очки вайфареры, но Оливия все равно догадалась, что к ней подошел Верт Блэквуд.

Про него ходило множество слухов: что он опасный преступник, член банды, убийца…

— С чего ты решил? — настороженно произнесла Оливия, замечая свое растерянное лицо в отражении его темных очков.

— Моя сестра таскает на занятия такое же барахло, — Верт кивнул в сторону объемного чехла для эскизов, лежащего рядом с Оливией. — Я насчет нее и хотел спросить. Ты ведь знаешь Берту Блэквуд?

Оливия уверенно кивнула.

Берту Блэквуд старался избегать каждый здравомыслящий студент. Непредсказуемая, взрывная, она могла натворить что угодно и с кем угодно, ведь ее место в учебном заведении все равно сохранится. Отец Берты — Даниэль Блэквуд регулярно перечислял на счет университета значительные суммы.

— Когда ты видела Берту в последний раз? — Верт стянул очки и внимательно посмотрел на Оливию.

Его глаза полностью сфокусировались на ней, и ей захотелось провалиться сквозь землю. Чтобы больше не смотреть на выточенные, будто из камня, скулы, на мужественный подбородок и холодный взгляд. От такого коктейля нехило штормило.

— На прошлой неделе, — Оливия засуетилась и вскочила с лавочки, словно в нее собиралась ударить молния. — Я опаздываю на семинар…

Верт схватил ее за руку, и Оливии показалось, что в этот момент в небе разразился гром.

От сильных пальцев по ее телу будто прошелся разряд. Оливия решительно помотала головой, отгоняя от себя непривычные чувства. Разве так должно быть? Где испуг, отвращение, неприязнь и прочие мерзкие ощущения от прикосновений чужого человека?

— Ты бы не могла сообщить мне, когда Берта в следующий раз появится на учёбе?

— Мы с ней не общаемся. Почему ты спрашиваешь меня? — Оливия покосилась на входную дверь в здание университета. Ей хотелось поскорее спрятаться от проницательных глаз.

— Мне показалось, что ты не пропускаешь ни одного занятия, — словно раздумывая над чем-то, произнес Верт, — поэтому я подошел к тебе.

Оливия попыталась освободить руку. Но мужские пальцы продолжали сжимать запястье. Оливия замерла на месте. Верт наклонил голову, и его дыхание коснулось кожи на ее лице.

Верт стоял слишком близко. Опасно близко.

— Я не могу найти сестру, — твердо произнес он. — Все ее друзья молчат.

— А при чем здесь я? Обратись в полицию, — Оливия выдохнула, когда Верт мягко освободил ее руку.

Он выпрямился в полный рост и опять стал выше ее на голову.

— Я не могу обратиться в полицию, — он продолжал неотрывно смотреть на Оливию.

— Хорошо, — пробормотала она, испытывая напряжение, возникшее при таком маленьком расстоянии между ними. — Скажи свой номер. Если Берта появится — я напишу. У нас с ней несколько часов графического дизайна, — она старалась, чтобы ее голос звучал безразлично, но в груди трепыхалось сердце, словно пойманная рыба в сети.

Из воспоминаний Оливию выдернул настойчивый стук. Она поднялась с постели, не понимая, что происходит.

Раздался еще один сильный звук. Достаточно сильный, чтобы сообразить, что источник шума исходил от окна рядом с кроватью.

"Град?", — пронеслось в ее голове.

Одернув штору, Оливия увидела темный силуэт и вскрикнула, но тут же зажала рукой рот.

За стеклом стоял Верт. Его черные волосы уже намокли от дождя, а кожаная куртка блестела от капель. Оливия открыла окно настежь, впуская его внутрь.

— Сумасшедший! — прошептала она. — Что ты тут делаешь?

— Возвращаю твои записи, — Верт протянул конспекты и озорно улыбнулся. — Может, пора познакомить меня со своими предками?

Не успел он сказать об этом вслух, как застучали в дверь.

— Оливия, — раздался женский голос, и та округлила глаза.

— Прячься в шкаф, — прошептала она одними губами, но Верт упрямо помотал головой.

Не обращая внимания на его бурчание, Оливия быстро затолкала Верта в угол позади двери. Через мгновение в проеме показалась ее мать.

— Я ложусь спать, — Оливия нервно повела плечом. — Ты что-то хотела?

— Мне послышалось, что ты кричала, — женщина настороженно осмотрела комнату и внимательно уставилась на дочь.

— Паука увидела, — та соврала и старалась не коситься в сторону Верта, который изо всех сил сдерживал смех.

— На улице холодно, закрой окно, — мама Оливии развернулась. — Спокойной ночи.

Оливия облегченно выдохнула, когда на лестнице заскрипели ступеньки от удаляющихся шагов матери. Но тут же затаила дыхание. Верт резко вдавил ее в стену и, не отрываясь, глядел на Оливию. В полумраке комнаты его глаза блестели.

— Ты такая красивая без косметики и в домашнем белье, — Верт накрыл губами ее рот.

Без промедлений он обхватил тонкие запястья и занес их над головой Оливии, сильнее прижимаясь к ней напряженным телом. Верт углубил поцелуй, но он не выдавал того, что творилось внутри. Оливия могла только догадываться, каких усилий Верту стоило себя сдерживать.

Вскоре он склонил голову, чтобы провести губами новую дорожку на шее и прикусить нежную кожу. После чего отпустил ее запястья и стянул по плечу сначала одну, а потом другую лямку топа. Он дернул топ вниз, и перед ним показалась округлая грудь с тугими розовыми сосками.

Оливия попыталась прикрыться, но Верт снова обхватил ее запястья.

— Даже не думай об этом, — сбивчивым голосом произнес он. — Хочешь, я тоже разденусь?

Оливия робко кивнула, и Верт сбросил с себя куртку, а затем толстовку. Оливия засмотрелась на его татуированную грудь и осторожно провела рукой по его напряженному прессу. С каждым ее движением дыхание Верта становилось тяжелее и тяжелее. Потемневшими глазами он смотрел, как она задержала ладонь у пряжки ремня и остановилась.

Верт прижался оголенным телом к Оливии и подхватил ее за бедра. Пол под ее ногами исчез. Верт бережно опустил ее на кровать и навис сверху на вытянутых руках.

— Отправишь меня домой? — он кивнул в сторону окна. — Или хочешь, чтобы я остался?

Верт провел ладонью по ее лицу, и под его пальцами щека плавилась. Оливия закрыла глаза и глубоко вздохнула. Хотелось каждым дюймом на теле ощутить Верта, хотелось испытать момент близости с ним, но она не могла себе позволить чего-то большего.

Под ее спальней ничего не подозревая готовились ко сну родители.

— Я хочу, чтобы ты остался, — она вглядывалась в лицо, на котором играли блики от уличных фонарей. — Давай просто заснем вместе…

— Понял, — перебил ее Верт и лег рядом с нею. Уверенным движением он привлек девушку к себе и поцеловал в макушку.

Его настойчивые объятия одновременно были наполнены нежностью и действовали убаюкивающе на Оливию. Тёплое дыхание Верта, равномерный стук его сердца, его сильные руки — хотелось укутаться во всём этом, как в пушистый плед.

— Спокойной ночи, — прошептала Оливия, уткнувшись носом в его грудь.

***

Святые небеса! Трусы на месте!

Эта была первая мысль, которая посетила тяжелую голову Алисы на утро.

Она с трудом разлепила глаза. По затылку, словно бита по пиньяте, стучала адская боль, норовясь проломить череп и не позволяя нормально соображать.

Алиса медленно приподнялась на кровати и осмотрела комнату, наполненную светом, от которого пришлось поморщиться.

Где она находится? Что с ней произошло? Почему на ней чужая футболка, от которой пахло сигаретами и мужским парфюмом?

— Проснулась, спящая красавица?

В спальню зашел парень. На нем были серые спортивные штаны, а загорелый торс остался неприкрытым. Золотистые волосы на голове торчали в разные стороны.

Алиса попыталась вспомнить, как его зовут.

Кажется Дэвид. А может быть Дэйв. Или Дэн?

Слишком сложно.

Блондин уселся на кровать, и матрас рядом с Алисой прогнулся.

— Экспресс-доставка кофе в постель, — парень протянул стакан и обворожительно улыбнулся.

— У нас с тобой что-то было? — прошептала Алиса, потому что голос пропал.

Горло драло и саднило, до жути хотелось пить. Алиса схватила стакан и сделала жадный глоток.

— Ты отключилась после клуба в такси, — невесело усмехнулся не то Дэйв, не то Дэвид, не то Дэн.

— И…? — Алиса замерла с кофе в руках в ожидании ответа.

— Я переодел тебя и лег спать в гостиной. У нас ничего не было, если ты имеешь в виду секс.

Алиса облегченно выдохнула и запустила руку в копну темных волос. Вокруг лица пару прядей были выкрашены в аметистовый цвет и наверняка спутались, но Алису это сейчас не волновало. Гораздо важнее было восстановить в памяти вчерашнюю ночь. Размазанные образы вчерашнего веселья начали складываться в пазл.

Клуб, друзья, несколько шотов подряд, красавчик у барной стойки…

— Твоя подруга сказала, что тебя бросил парень, и ты хочешь отомстить ему, — из составления мозаики ночного приключения Алису вырвал басистый голос. — Но я знал, что она врет.

— С чего ты решил, что она врет? — безынтересно спросила Алиса и подняла с пола свои вещи.

Приподнявшись с кровати, она быстро сняла с себя чужую футболку. Не стесняясь наготы, Алиса повернулась к парню лицом и нацепила белую майку.

— Ты ни с кем не встречалась последние полгода, — произнес блондин и смущенно отвел взгляд в сторону, но потом снова посмотрел на полураздетую Алису.

Она пыталась просунуть ногу в короткие черные шорты и чуть не упала. Но сохранила равновесие, застегнув пуговицу на высокой талии. Затем нацепила свободную джинсовую куртку и откинула назад темные волосы, доходившие до лопаток.

— Ты что, следишь за мной? — Алиса подняла с пола свою сумку с длинным ремнем и уставилась на парня.

Его лицо растянулось в идиотской улыбке, а взгляд был устремлен на ночную гостью. В его голове будто решался долгий спор, и облизав сухие губы, он с трудом выдавил.

— Мы учимся вместе, — он покраснел. — И честно говоря, ты давно мне нравишься.

— Послушай, Дэвид… — начала Алиса.

— Дэйл, — мягко поправил ее блондин.

— Серьезно? — Алиса сдерживалась, чтобы не рассмеяться в голос. — Как в мультике «Чип и Дэйл спешат на помощь»?

Дэйл кивнул.

— Извини, Дэйл, но мне никогда не стать твоей Гайкой, — Алиса по-дружески ударила кулаком в его плечо. — Ты ее еще встретишь, не переживай.

Она вышла из спальни и просунула ступни в массивные ботинки, валявшиеся в коридоре.

Через несколько минут Алиса ежилась в прохладном в такси. С каждым днем в городе температура опускалась все ниже, и промозглый дождь только ухудшал погоду.

Когда машина поравнялась с ненавистным и знакомым забором, девушка крепко зажала в руке ключи от дома, в котором ее не было несколько дней.

Алиса прекрасно знала, чем обернется ее отсутствие.

Пластиковым ключом она открыла дверь и старалась незаметно проскочить через территорию особняка. Когда ее взгляд упал на газон, где каждая травинка была идентична другой, Алиса прокляла все на свете. Она залетела в дом, словно торнадо, и, не скинув обувь, прямиком направилась на кухню, где пахло тостами и свежемолотым кофе. Звуки работающего телевизора перекрывали стук ее тяжелых ботинок по мраморной плитке.

— Где эта белобрысая мразь? — громко спросила Алиса домработницу, которая вздрогнула от неожиданного появления девушки.

— Миссис Сильвер? — пробормотала женщина, чуть не выронив чашку из рук. — С минуту на минуту у нее должна закончиться тренировка.

— Спасибо, — стиснув зубы, процедила Алиса и выскочила на задний двор, где располагался теннисный корт.

Ее зрачки расширились от ярости, а карие глаза превратились в две черные прожигающие дыры. С неприкрытой ненавистью и отвращением Алиса смотрела, как по зеленой травянистой глади порхала стройная фигура ее мачехи, умело отражая ракеткой подачи соперника.

Она была на двадцать пять лет моложе ее отца и старше Алисы на четыре года, появившись в ее жизни совсем неожиданно.

Когда у Алисы впервые начались проблемы, связанные с переходным возрастом, отец привел в дом девушку, любезно представляя ее новой матерью. Рассчитывая на поддержку отца, родительские советы и внимание, Алиса столкнулась с равнодушием.

Вместо того, чтобы провести время с дочерью, ее отец погряз в новых отношениях с молодой супругой, откупаясь от Алисы карточкой с безлимитом.

Из послушной дочери она превратилась в капризную эгоистку и главную провокаторшу, пытавшуюся любыми способами разрушить отцовскую идиллию. Алиса устраивала скандалы, закатывала истерики, делала показные самоубийства. Но единственное, чего она добилась — это два дня в неделю посещать психотерапевта.

За пять лет Алиса научилась умело скрывать внутреннее состояние мнимыми друзьями, шумными компаниями, случайными связями или цветными таблетками. Но сейчас душевное одиночество рвалось наружу в виде непрошенных слез.

Она так давно ни с кем не делилась своей болью и тоской по маме. Не потому, что боялась быть в других глазах жалкой. А потому что знала, что все равно ничего не изменится. Отец будет также не замечать ее, регулярно пополняя баланс карты, а мачеха будет изображать любовь, постепенно вытесняя образ мамы из жизни Алисы.

— Чем тебе помешали цветы? — Алиса еле удержалась от тысячи ругательств, вертевшихся на языке.

— Где ты была? — ответила вопросом на вопрос молодая женщина, поправляя длинные волнистые пряди, собранные в высокий хвост. Она кивнула своему партнеру и вальяжно направилась к Алисе.

— Гуляла. Отец в курсе, — выдавила Алиса. — Так чем тебе помешали цветы? — она хотела добавить"тварь", но знала, что это только развеселит мачеху.

— Брэд просил передать, что завтра состоится благотворительный бал, и ты должна на нем присутствовать, — проигнорировав вопрос про цветы, женщина повернулась к Алисе спиной, показывая, что разговор окончен.

— Мой отец занялся благотворительностью, когда подобрал тебя и пустил в наш дом, — прошипела Алиса и схватила женщину за плечо, резко разворачивая ее к себе лицом.

— Что ты так смотришь на меня? — мачеха усмехнулась. — Давай, закати очередной концерт, покричи на весь дом, запусти в меня чем-нибудь. Ты же понимаешь, что твоя злость исходит только потому, что Брэд счастлив со мной, а не с тобой! Ты просто капризная взбалмошная девчонка, обиженная на своего отца, в то время как миллионы людей мечтали оказаться на твоем месте.

— Эти цветы посадила моя мама. А ты взяла и выкопала их с земли, которая тебе не принадлежит! — выпалила Алиса, из последних сил пытаясь сдержать слезы.

— Дорогая моя, это решение ландшафтного дизайнера, — мачеха склонила голову на бок и скептически изогнула одну бровь, с неприязнью рассматривая девушку. — Выглядишь жалко. Иди сходи в душ и надень что-нибудь приличное.

Алисе хотелось выпустить свои эмоции, высказать то, что накопилось за долгие годы, но она знала, что эта сучка все перевернет и будет только хуже.

— Ненавижу тебя! — выплюнула она и развернулась, покидая задний двор, как ошпаренная.

— Кстати, Брэд просил забрать ключи от твоей машины, — донеслось ей вслед.

— Что? — Алиса насторожилась и замерла.

— Он сказал, чтобы ты побыла некоторое время пешеходом, — приказным тоном ответила мачеха. — Наконец-то ему надоело платить за твои выходки.

Алиса зажмурилась, сдерживая свою ярость. Ей хотелось намотать белобрысый хвост на лезвия газонокосилки и проехаться с ней по теннисному корту, но вместо этого она побежала в свою комнату.

Закрыв дверь, Алиса сползла по ней и обхватила колени. Злость, расцветающая внутри, сменилась отвращением к самой себе.

Если бы в таком состоянии ее увидела мама…

***

Алиса резко скинула одеяло, чувствуя, что так и не сможет заснуть. Сумасшедший день давно закончился. Ночь пробивалась в окно серебристым светом луны.

Поднявшись с кровати, Алиса стянула с пуфа толстовку и нацепила ее поверх майки. Затем аккуратно вытащила из шкафа белые кроссовки и сумку. Во внутреннем отделении отсутствовали ключи от машины, и Алиса недовольно поджала губы.

Похоже, идиотка-мачеха все-таки исполнила указание отца и тайком забрала ключи.

"Ну и чёрт с тачкой", — мысленно усмехнулась Алиса, вытаскивая из-под кровати скейт. Сдунув слой пыли, она осторожно провела пальцами по шершавой поверхности доски и крутанула колесо.

У нее не ладилось в детстве ни с танцами, ни с музыкой, ни с рисованием. Зато на доске она чувствовала себя, как рыба в воде.

Трюки, которые скейтеры осваивали в течении месяца, Алиса исполняла за неделю. Но не обошлось и без травм. На правом бедре остался шрам после неудачного падения.

"Самое главное — это научиться правильно падать", — пронеслись в голове слова мамы, и Алиса проглотила подступающий к горлу ком.

Стараясь не шуметь, она осторожно открыла дверь комнаты и прислушалась. В коридоре тикали часы, а в просторном холле доносились звуки улицы: рычание моторов проезжавших машин и далекие отголоски полицейской сирены. Больше ничего лишнего. Тишина.

Алиса сделала очередной шаг и спустилась по лестнице на первый этаж. Миновав холл, она понеслась к запасному выходу и открыла замок вспотевшими ладонями. Раздался щелчок, и в лицо Алисы подул свежий прохладный ветер. Она спешно ступала по черной тротуарной плитке, и обогнув дом, вышла через дверь в изящных литых воротах.

Страх, охвативший Алису, мгновенно испарился, как только за ней захлопнулась дверь. Она вставила наушники и перестала чувствовать напряжение, скрывшись в темноте наступившей ночи. На нее больше не смотрели красные лампочки камер, разбросанных по территории дома, и Алиса довольно улыбнулась.

Умело балансируя на доске, она развила приличную скорость, и быстро проехала мимо старого фургона, одиноко стоящего на пустынной улице. Внутри него сидело трое парней.

— У меня от этой хрени все лицо чешется, — проворчал один из них, натягивая на каштановые кудри маску.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Интроверт предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я