Оливия не верила, что станет наложницей. Но судьба распорядилась иначе, и теперь ей предстоит жить во дворце, полном интриг и опасностей. Всем плевать на ее желания и то, что сердце тянется совсем к иному. Демон-инкуб далеко, а рядом – настоящий император. Опасный, обаятельный и очень своевольный. И все же Оливия больше не глупая и испуганная простушка. Ведь наставник искусства любви хорошо ее обучил. Наставник, который открыл ей целый мир. И что делать? Как справиться со чувствами, в которых так непросто разобраться? Увидит ли она его когда-нибудь снова или же ей предстоит до конца жизни быть игрушкой в руках властного императора?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойной соблазн для демона. История (не)одного искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 11 /Оливия Грин/
Когда эта рыжая фурия ушла, Оливии пришлось снова лечь в ванную. Только теплая вода (которая к ее удивлению даже не пыталась остыть) смогла расслабить и снять нервное напряжение после не самого приятного знакомства. Кроме того, осталось странное ощущение то ли грязи, то ли какого-то налета. Оливия толком не могла понять, но помыться ей очень хотелось.
Когда во второй раз вышла из ванной Лаки верно ждал ее под само дверью.
— Ты молодец, — похвалила его Оливия.
Пес подскочил и радостно завилял хвостом. Пламя сейчас только на голове и в глазах, но к своему удивлению, Оливия невероятно быстро привыкла к его устрашающему облику. Возможно, все дело в том, что он привязан к ней на крови, как сказал демон в записке.
Ох, Джемис лок Ловер, что же ты с ней сделал…
За окном вечерело.
Оливия удивилась, как быстро пролетело время. Казалось, отъезд из замка демона был в прошлой жизни. А ведь это было только утром.
— Нам с тобой предстоит многому научиться, — обратилась она к Лаки и стала рыться в одном из шкафов.
Там, как она и предполагала, ее ждали платья, а на нижних полках — туфли.
Найдя самый подходящий наряд — зеленое платье в пол с кружевными манжетами и относительно терпимым вырезом, она сунула стопы в туфли на низком каблуке и повернулась к псу.
— Ну что, Лаки, пойдем знакомиться с окрестностями. Надеюсь, они будут более дружелюбными, чем внезапная гостья.
Поводка для Лаки она не нашла. Пришлось надеяться на его послушание.
— Ты должен меня слушать, — обратилась она к щенку. — Если ты выкинешь что-нибудь эдакое, нас обоих накажут, а тебе вообще запретят выходить из апартаментов. А может быть и мне тоже. Понял меня?
Щенок протяжно проскулил, но хвостиком все же замотал. Очевидно — действительно понял.
По коридорам они шли торопливо, потому что все, кто встречался по пути, глазели на них круглыми глазами. Оливия не знала — это она производит такое впечатление, или Пес пламени рядом с ней.
На то, чтобы найти выход к саду, ушло минут десять. К счастью с дверью ошибиться было нельзя — широкие белые створки, увитые лозами.
Оказавшись среди пышных клумб, цветущих кустов жасмина и раскидистых яблонь, Оливия почувствовала себя немного спокойнее — все-таки к такому количеству глаз, устремленных на нее, она пока не привыкла. Здесь, на воздухе, она испытала облегчение.
— Лаки, гуляй, — скомандовала она. — Только не безобразничай.
Щенок пламени только того и ждал — с радостным и похожим на весенний гром лаем кинулся носиться по дорожкам, при этом стараясь не забегать на клумбы и поглядывая на хозяйку, мол, видишь, какой я хороший и послушный.
Оливия пошла по песчаной тропинке в глубь сада, где заприметила беседку из белого мрамора. Беседка окружена кустарниками, оплетена плющом и как будто бы спрятана в уголке.
То, что нужно для уединения и успокоения.
Пес сопровождал ее, бегая по дорожкам, а когда она вошла в беседку и села на одну из пустующих лавочек, заглянул внутрь с любопытным видом.
— Ты можешь продолжать гулять, — успокоила его Оливия. — Только помни — без баловства.
Лаки явно сомневался, Оливия почти чувствовала… хотя нет, почему почти? Она чувствовала, что он сомневается. Видимо, из-за того, что привязан к ней кровью. Иначе сложно объяснить, как Оливия может улавливать его настроение.
— Ты переживаешь за меня? — засмеялась она.
Щенок задумчиво проскулил, наклонив голову на бок, а Оливия попыталась его убедить:
— Ну что со мной может произойти в беседке? Тем более, это императорский сад. Здесь охраны больше, чем мы с тобой когда-либо видели.
Лаки недовольно зарычал, но все же потрусил по дорожке, оглядываясь время от времени на хозяйку.
Оливия немного расслабилась. Хоть немного можно перевести дух. На нее как-то все свалилось, при том в один момент: демон, ее одуряюще чувства к нему, император, который на первый взгляд показался очень властным, хоть и довольно красивым, Пес пламени… Еще эта истеричная Валери Пэйз. Ей-то что от нее надо?
Наверняка метит на рыбное место, а тут Оливия в качестве особой наложницы. Что, интересно, означали слова этой девицы по поводу «мечу куда выше»? Может она греет место возле какого-нибудь высокопоставленного лорда?
Что ж, вообще-то неплохая стратегия. Оливия слышала, что многие девушки прибывают ко двору, чтобы найти мужа. Вряд ли Валери Пэйз отличается от них.
— Лаки, ты где? — позвала Оливия, потому что уже пару минут не видела виляющего хвоста.
Раздалось шуршание у входа в беседку, потом из кустов высунулась любопытная морда.
— А, ты тут, — с облегчением проговорила Оливия. — Гуляй-гуляй, я просто смотрю, где ты там бегаешь. А то потопчешь императорские розы, нас потом заставят руками землю копать, чтоб новые высадить.
Гигантский щенок вывалил язык, пару секунд смотрела на хозяйку, а потом снова скрылся в кустах.
Все-таки он бегает не только по дорожкам. Остается надеяться, что клумбы он не попортит.
Снова зашуршало, на этот раз в кустах позади.
— Лаки, можешь ты все же вернешься на дорожки? — предупредила Оливия. — Иначе Его Величество всыплет нам по первое число.
— Полагаете, Его Величество настолько кровожаден?
Оливия подпрыгнула на месте и обернулась.
Голос доносился из-за кустов, и определенно принадлежал не Лаки (в записке демона сообщалось, что Псы пламени могут говорить, но очень плохо. Да и маленький он пока для этого).
Но кому понадобилось караулить ее в саду?
— Кто там? — встревожилась она.
— Вы не ответили на вопрос, — снова донёсся слегка насмешливый голос из кустов.
С легким раздражением (ну и манеры у местных придворных) Оливия отозвалась:
— Вы про императорскую кровожадность?
— Про неё, — согласились из зарослей.
Оливия заметила тот факт, что не просторечное «про» было подхвачено. Значит вполне возможноэто какой-нибудь очередной любопытный, которому приспичило лично познакомиться симператорской наложницей.
— Если вам интересно мое мнение, — начала Оливия на свой страх и риск, — то я пока не слишкомблизко знакома с Его Величеством.
Она решила не лезть на рожон, сперва стоит осмотреться, и выбрала тактику плавного входа в«двор». Ведь так или иначе ей придётся здесь жить. А жизнь, судя по Валери Пэйз, будет интересной.
— Но уже решили, что он кровожаден, — не отступал незнакомец.
— Я не решила, — поправила его Оливия, выпрямляясь и вглядываясь в заросли, чтобы рассмотреть говорящего. Но листва такая густая, что ничего не видно. — Я лишь предположила. Мне действительно не хочется наносить вред императорскому имуществу, а мой Пёс пламени так и хочет все здесь истоптать.
— Вы дальновидны, — заметил незнакомец.
— Недостаточно. Иначе смогла бы рассмотреть вообще лицо.
Чистый, низкий смех прокатился из зарослей, и Оливия с приятной дрожью отметила — голос приятный. Он даже немного напомнил ее демона.
Ее демона.
Светлые небеса. Она думает о лок Ловере, как о своём. Как же далеко она зашла в своих мечтах.
— Вы не только дальновидны, но и с чувством юмора, — возвращая Оливию в мир, проговорил незнакомец, прекратив смеяться. — Вы понравитесь двору.
— Думаете?
— Здесь любят интересных особ, — загадочно произнёс он. — А вы очень интересна.
Незнакомец все не показывался, и Оливия начала нервничать — агрессии он, определенно, не проявлял. Иначе уже точно что-то предпринял бы. Да и громадный щенок поблизости внушал уверенности. Но видеть собеседника все же хотелось. Тем более ее внезапно обострившаяся интуиция тоже молчала.
Тем не менее, она проговорила:
— Вам не кажется, что держать лицо скрытым при разговоре с девушкой неприлично?
— Может быть, — не стал отрицать собеседник из кустов.
Оливия ожидала продолжения, но он замолчал. Что этот незнакомец себе позволяет? На секунду она даже подумала — это ее ненаглядный демон прячется в зарослях и таким образом прощается.
Но потом эту мысль отогнала — она бы почувствовала его. Неведомым образом, совершенно необъяснимым, она почему-то чувствовала лорда док Ловера всеми своими фибрами. А сейчас эти фибры молчат. Разве что только он как-то скрыл себя. Но зачем?
— То есть вы не собираетесь показаться? — уточнила Оливия.
— Совершенно точно, — усмехнулся незнакомец.
— И как прикажете с вами общаться? — удивилась Оливия. — Вы ведь для этого со мной заговорили?
— Верно, — согласился он. — И, по-моему, мы прекрасно справляемся с этим без визуального контакта.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Двойной соблазн для демона. История (не)одного искушения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других