Слива правды

Маргарита Пенчукова

«Слива правды» – это сказочная повесть для подростков и их родителей. В ней читатель познакомится с разными поколениями царского семейства, с которыми происходят удивительные жизненные превращения, наполненные постоянной борьбой добра и зла, лжи и честности. Приглашаю вас стать участником этих приключений и, возможно, найти ответы на свои глубинные вопросы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слива правды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Загадочные смерти

Шло время. Василию исполнился двадцать один год, по закону он теперь имел право сам выбирать жену, так как его наречённая невеста умерла в детском возрасте.

Правители Досилии не боялись оставлять трон молодым наследникам. У каждого царя был свой Совет, в который отбирали политиков, отлично знающих своё дело, тем самым помогая царю принимать нужные законы. Совет состоял только из честных, справедливых и ответственных людей.

Подошло время совершеннолетия Прохора, и трон переходил к нему, так как он был уже женат. Коронацию назначили через неделю после его дня рождения, а родители по закону собирались поехать путешествовать. Накануне коронации царица вдруг почувствовала недомогание и утром не смогла подняться с постели. Праздник решили отложить.

Николай был обеспокоен здоровьем супруги и тем, что болезнь развивалась так быстро, что за неделю она сильно похудела. Доктора перепробовали все методы лечения, собрали консилиум, но происхождение болезни не поняли. Царь сутками не отходил от жены, и в какой-то момент сам почувствовал слабость. Ухудшение его состояния началось рано утром, днём он ещё навещал свою царицу, а к вечеру не смог встать с постели.

Братья не на шутку обеспокоились здоровьем родителей.

— Могу заверить Ваше Высочество, что болезнь протекает одинаково, — говорил один из приглашённых докторов. — Мы делаем всё возможное, чтобы спасти ваших родителей, но пока лечение безуспешно.

— Может, это заразно? — спросил Василий.

— Думаю, нет. Прошло уже две недели, заболевание не передаётся другим, его протекание непонятно.

— Может быть, их кто-то отравил? — предположил Прохор.

— Мы исследовали и этот вариант, но признаков типичного отравления анализы не показали.

На следующий день Надина позвала к себе сыновей и прошептала слабым голосом:

— Настало моё время. Свалил меня недуг, но ухожу с лёгкой душой. Не давайте себя в обиду, берегите дружбу и помогайте друг другу.

Братья долго стояли у постели матери, дыхание её прерывалось, казалось, что она заснула. Они собрались уходить.

— Прохор, — послышался вдруг тихий голос матери.

Сын подошёл и встал у изголовья кровати.

— Возьми его, что бы ни случилось, никогда не снимай и никому не отдавай, — произнесла она, еле шевеля губами, потом замолчала, глубоко вздохнула и прикрыла веки.

— Свадебное кольцо с лунным камнем! — воскликнул Прохор. — Зачем это?

— По-моему, она прощается, пойдём, — угрюмо ответил Василий.

Николай читал «Магию цвета», когда братья вошли к нему.

— Рад видеть вас, — прокашлявшись, проговорил царь.

— Мы тоже, батюшка, — ответили хором братья.

— Как здоровье матери?

— Только что были у неё, — произнёс Прохор, — она с нами поговорила и заснула.

— Надеюсь, всё обойдётся, — улыбнувшись, отметил царь. — Странный недуг, доктора говорят, что не могут найти причину его появления. Какая-то неизвестная болезнь.

Он жестом показал сыновьям сесть рядом с кроватью, заметив на руке Прохора перстень Надины, тревожно сказал:

— Видно, у матери дело плохо, раз она отдала своё кольцо.

— Не думай об этом, — подбодрил Василий, — ты только что сказал, что всё будет хорошо.

— За вас я не переживаю, если что-то случится, вы сможете постоять за себя, — проговорил отец.

— Твоя правда, — заверил Прохор, похлопывая брата по плечу.

Николай задумался, потом позвал:

— Подойди ко мне, Василий.

Сын преклонил колено.

— Возьми мой перстень с хризопразом, — произнёс царь, надевая ему на палец фамильную драгоценность.

Братья переглянулись. Василий, стараясь сгладить напряжение, ласково спросил:

— Батюшка, ты что это делаешь?

— Неспокойно мне в последнее время.

— По-моему, вы рано с нами прощаетесь, — проговорил Прохор, — вам ещё предстоит путешествие.

Отец помолчал, и слёзы навернулись у него на глаза:

— Спасибо, что навестили, а теперь идите, мне надо немного поспать.

Сыновья поклонились и медленно вышли из комнаты.

Погода портилась. Всю ночь лил дождь как из ведра, а к утру небо прояснилось. Служанка, дежурившая возле кровати царицы, проснулась от её сильного кашля, подала воду, но царица глубоко вздохнула и затихла.

— Помогите! — закричала девушка.

В комнату прибежали доктора, но в сознание Надина так и не пришла.

В стране объявили траур. Царь был безутешен, его самочувствие резко ухудшилось. Братья по очереди дежурили возле постели отца.

Миланья распорядилась о погребении царицы, её решили отпевать в полдень следующего дня. Василий приказал перед похоронами сделать вскрытие трупа, чтобы определить, отчего наступила смерть. Анатомирование показало, что у матери оторвался тромб, образовавшийся в вене ноги, а затем попал в лёгкое.

Погода снова ухудшилась. Всю ночь бушевала буря, ветер выдёргивал молодые деревья вместе с корнями и разносил по всей округе. Много людей покалечилось в ту ночь, большой урон непогода принесла урожаю.

Николай после последнего посещения его сыновьями так и не приходил в себя. Братья ещё не успели похоронить мать, как дежурный лекарь сообщил о кончине отца. Люди стали поговаривать, что кто-то наслал проклятье на страну, болезнь унесла царя и царицу. В стране объявили недельный траур.

Василий приказал сделать вскрытие тела отца. Выяснилось, что смерть наступила по той же причине, что и у матери.

Похоронили царя с царицей недалеко от дворца, в маленькой часовне на холме, откуда открывался великолепный вид на город. Любимое место отца с матерью. Царевичи сильно горевали по родителям, но их братская дружба укрепилась и ещё больше сплотила их. Жизнь продолжалась.

В Досилии для всех сословий находилась работа по душе. По закону трон переходил к женатому царевичу, но Прохор решил, что лучше править вместе. Так государство обрело двух царей. Благодаря взаимному уважению они вместе продолжили политику отца. Государственные дела чётко разделили между собой. В царской Думе они вместе выслушивали государственных мужей, обсуждали вопросы и принимали решения.

Василий отвечал за внутреннюю политику, развивал культуру, ремёсла, поощрял самобытность народа и новые открытия. Прохор успешно занимался внешней политикой, расширял торговлю и укреплял дружеские отношения с другими странами. Его жена Миланья стала прекрасной царицей, на редкость умной и доброй. Она не умела льстить и обманывать и пользовалась искренним уважением всех, кто её знал. Мужа любила всем сердцем, а к Василию относилась как к родному брату.

Единственной недовольной своим положением оказалась её старшая сестра Агриппина. Она жутко ревновала и завидовала положению младшей сестры, скрывая это под маской лицемерия. Княжна всё время жаловалась сестре, что ей скучно и нечего надеть, хотя её гардеробная была забита нарядами.

Миланья рассказывала ей все новости двора, дарила дорогие подарки, гуляла с ней, но та всегда оставалась недовольна. Агриппину мало интересовали государственные дела, она видела, как сестра беседовала с Василием, и это приводило её в бешенство. Она не понимала, почему брат Прохора не обращает на неё внимания.

— Стройный стан, правильные черты лица, светло-зелёные глаза, пухлые манящие губы, румяные щёчки, длинные рыжие волосы, да я просто красавица, — говорила она, глядя на себя в зеркало. — Что ему ещё надо? Лучше меня всё равно не найти. Это Миланья во всём виновата!

— Что случилось, дорогая? — обеспокоенно спросила царица, когда сестра ворвалась к ней в комнату со слезами на глазах.

— Ничего страшного, — ответила Агриппина обиженно, — просто меня не покидает чувство никчёмности на вашем празднике жизни.

— Почему ты так думаешь?

— И ты ещё спрашиваешь! Со мной никто не хочет говорить, Василий даже не смотрит в мою сторону.

— Ну это не повод обижаться, — успокаивала её сестра.

— Ты устраиваешь свою жизнь, а я остаюсь в стороне. Почему Василий до сих пор не предложил мне руку и сердце? Неужели я хуже тебя?

— При чём тут я? — спросила царица. — У меня есть Прохор.

— Ты всё время крутишься возле Василия, улыбаешься, говоришь с ним, а он пожирает тебя глазами! Ты думаешь, меня устраивает титул княжны, который вы мне пожаловали? Я радовалась, когда тебе сделали предложение, ещё больше, когда узнала, что у принца есть старший брат. Думала, как только мы приедем во дворец, он сделает мне предложение и я стану царицей, но он вообще не проявляет ко мне внимания. Я устраивала балы, надевала самые изысканные наряды, но он по-прежнему даже не смотрит в мою сторону. Зато с тобой всегда мил и любезен. Я что, такая страшная? — Агриппина зарыдала.

— Ну как ты можешь так говорить, — ласково сказала Миланья, обнимая сестру. — Сама знаешь, какая ты красавица, но ведь сердцу не прикажешь. Не надо никого винить, мы все тебя любим. У нас с Прохором уже скоро родится малыш, а вы с Василием будете его крёстными.

— Ты позволишь мне выбрать ему имя? — обиженным тоном спросила Агриппина.

— Почему бы нет, я уверена, что у тебя уже есть варианты.

— Раз уж мне так не повезло в личной жизни, то я стану самой лучшей тётей для своего племянника.

— А если будет девочка? — уточнила Миланья.

— Я уверена, будет мальчик, потому что уже придумала ему имя.

— Какое?

— Кирилл, — гордо произнесла княжна.

— Интересное имя. А что оно означает?

— Переводится как господин, владыка. Мне всегда нравилось это имя. Он будет великим царём и покорит весь мир.

— Ты сейчас говоришь о войне? — нахмурившись, спросила Миланья.

— Что ты, я пошутила. Я читала в книге имён, что человек с таким именем очень любознателен, хорошо усваивает науки, имеет прирождённый дар к хорошим манерам и у него сильная воля. Эти качества достойны царского имени, не правда ли?

— Отличное имя. Если родится мальчик, так и назовём.

Через некоторое время у Миланьи родился сын. Радость семьи была безграничной, а в стране объявили национальный праздник и устроили бал. Прохор созвал иноземных вельмож со своими дочерьми и сыновьями. Он, как и Миланья, всем сердцем желал и Василию, и Агриппине найти свою пару.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Слива правды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я