Жизнь в родовом замке превратилась в каторгу, и Кейт вынуждена бежать. Денег почти не осталось, но девушка не унывает, ведь у неё в руках приглашение в элитную Академию Файбридж. Там Кейт получит отличное образование, а также познакомится с прославленным герцогом Тарренсом, ректором Академии. Она об этом мечтает. Но путь предстоит неблизкий. Для начала надо отделаться от одного наглого незнакомца, который привязался к Кейт на постоялом дворе и теперь буквально преследует, смущая своей дерзостью… и красотой. Подумать только, этого наглеца тоже зовут Эдвардом, как и герцога Тарренса! Возмутительное совпадение!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия в Долине Ураганов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. Всем нужна Эльбрунда
КЕЙТ
Маги поднялись с кресел и вышли из номера. Стена чулана тут же «восстановилась», а мой тюремщик ослабил хватку. Едва он это сделал, я начала яростно брыкаться, стараясь отодвинуться от мужчины как можно дальше. Полки затряслись, и с них посыпался уборочный инвентарь. На голове у Эдварда живописно повис моток пакли, что, впрочем, никак не испортило его внешность.
А меня ударило по плечу железным совком.
— Ай!
— Что ж вы так барахтаетесь, Кейт!
— А вы меня не лапайте! Зачем вы меня сюда затащили? Да я смотрю, вы не только подглядывать мастер, а ещё и подслушивать!
— Угомонитесь же вы, не пинайтесь! И не надо разбрасываться необдуманными обвинениями.
Возмущённо сопя, я протиснулась к двери чулана и толкнула её. Эдвард отшвырнул паклю и выскочил в коридор следом за мной.
— Подождите, Кейт! Нам нужно поговорить.
— Оставьте меня в покое!
— Я хотел извиниться за вчерашнее.
— Ой, не надо мне ваших извинений! Лучше держитесь от меня подальше!
Всю облапал, всю! Как сильно он прижимал меня к своей груди… И не только к груди. Я очень хорошо ощутила филейной частью, как бурно мужской организм реагирует на плотный контакт с девичьим, то есть моим, телом.
Так ведь мужчина в самом в расцвете сил, молодой, задорный, прозвучал в голове голос нянюшки.
Между прочим, этот молодой и задорный меня чуть кое-чем не проткнул!
Ещё и запахом своим окутал… невозможным! От которого хмель в голове…
Путаясь в юбках, я старательно засеменила прочь по коридору. Искренне надеялась за три секунды убежать от преследователи как минимум на пару километров. Сердце яростно колотилось в груди, в висках стучала кровь. Подозреваю, цветом лица я сейчас напоминала жертву малинового слепня.
Возмущение выжигало мозг, да к тому же меня страшно взволновали слова непутёвых магов. Вот почему они так пристально меня рассматривали в дилижансе — они ищут деву из рода Торторра, Эльбрунду.
— Немедленно остановитесь, — негромко, но угрожающе прорычал сзади Эдвард. — Я не шучу, Кейт, нам нужно серьёзно поговорить.
— А я не хочу разговаривать! Уже по горло сыта общением с вами!
Надо ли говорить, что тигр настиг добычу в два прыжка. Я успела добежать до лестницы, а потом…
…потом невероятным образом взлетела куда-то под потолок. Это Эдвард ухватил меня за талию и закинул к себе на плечо, как пушинку, а я повисла вниз головой.
Ну, чудесно! Я-то, увидев в комнате Эдварда книги, решила, что он образованный молодой человек. А он первобытное чудовище, питекантроп! На плечо и в пещеру. Хорошо, хоть дубинкой по голове не пристукнул.
— Что вы себе позволяете?! — зашипела я змеёй, но кричать не стала, чтобы не привлекать внимание публики, находившейся на первом этаже. Нас могли увидеть снизу, через лестничный пролёт.
В сердцах изо всех сил стукнула наглеца кулаком по спине. И что? Конечно же, отбила себе руку…
Так и «доехала» до нашего номера на широком плече Эдварда попой кверху, ожесточённо дрыгая ногами. Отметила, что похититель аккуратно подоткнул подол платья и прижал его под коленками, чтобы он не задрался в процессе моего бесплодного сопротивления.
Надо же, какой заботливый! А в душевой рассматривать меня не постыдился, смотрел во все глаза!
В комнате Эдвард сгрузил меня на кровать и встал напротив.
— Во-первых. Приношу извинения за то, что вчера вломился в душ.
Я презрительно прищурилась и фыркнула.
— Вот фыркать не надо, — отрезал мужчина. — Там было тихо, вода не шумела. Думал, вы спите в своей комнате.
Я гордо задрала подбородок.
— В любом случае, прошу меня простить. Далее. Что вы прячете в футляре из синего бархата?
Вопрос застал врасплох, для меня он прозвучал неожиданно. Но, очевидно, Эдварду, как и мне, не давала покоя магическая реакция, возникшая между нами, когда мы с двух сторон схватились за футляр.
— Вещицы из дома, дорогие моему сердцу.
— Что там конкретно?
— Я уже говорила — там фамильные драгоценности. А почему вы меня допрашиваете? Вы не имеете на это права.
— Имею! Вы сами заметили, что над футляром витала магия.
— Среди драгоценностей есть волшебный амулет моей бабушки. Видимо, он и среагировал на прикосновение мужчины, — быстро пробормотала я, надеясь, что голос не дрогнет, выдавая ложь. — Только умоляю, не расспрашивайте, каковы функции амулета! Это слишком интимно… Хотя ничего особенного он не делает.
Я залилась румянцем, даже уши запылали — от того, что отчаянно врала, выкручивалась.
Но Эдвард, очевидно, решил, что покраснела я потому, что мне стыдно признать факт владения амулетом, чьё действие относится к разряду маленьких женских хитростей. Таких артефактов множество. Некоторые, например, помогают закрепить магический «макияж»: с помощью волшебного амулета он продержится сутки, а без него — только три часа.
Похоже, Эдварда удовлетворило объяснение. Он коротко кивнул и… продолжил допрос:
— А теперь, Кейт, расскажите мне всё, что вы знаете о деве по имени Эльбрунда Торторра.
— Ничего! — выпалила я раньше, чем мужчина закончил фразу. И тут же осеклась, уяснив свою оплошность: такой бурный протест обязательно удивит моего «следователя».
— Не обманывайте, Кейт. Я жду ответа, — Эдвард скрестил руки на груди и прищурился. Под его тяжёлым взглядом почувствовала себя преступницей, только что закопавшей в саду под яблоней пять трупов и окровавленный топор в придачу.
Да никого я не закапывала! Не надо на меня так смотреть!
— Говорить будем, Кейт Флауэр?
Сероглазый инквизитор смерил меня ещё одним ужасающим взглядом. Я поняла, что ещё немного, и признаюсь в чём угодно, даже в том, что трупов было не пять, а восемь.
— Что ж… Не хотите по-хорошему, давайте по-плохому… — процедил ледяным тоном Эдвард.
Я испуганно моргнула.
Что он имеет в виду? Что собирается со мной сделать? Неужели заберётся мне под череп и прочитает мои мысли? Но это грубое насилие! К тому же для этого надо обладать магией лунного дракона, а Эдвард всего лишь человек.
Правда, и у него способности удивительные. Как ему удалось «убрать» стену между чуланом и комнатой? Обычного дневного запаса магии на подобное чудо не хватит.
Подозреваю, мой вредный знакомый действительно является выпускником Академии Файбридж, как я и предположила сегодня утром.
Все выпускники Академии умеют удерживать десятикратный объём магии, в то время, как даже двойная доза губительна для простого человека. Вот почему в полночь запас магической энергии обнуляется.
А герцог Тарренс, ректор Академии, и вовсе гениален! Он может накапливать и использовать стократный объём магии, что приравнивает его мощь к силе лунного дракона. Говорят, эти выдающиеся способности появились у него после длительного лечения — в течение года за его жизнь боролись сильнейшие лекари Эралиана и чародеи Грандейры.
О, я мечтаю его увидеть — великолепного и уникального герцога Тарренса.
Но для начала надо отвязаться от моего назойливого знакомого.
— Ничего я не знаю о вашей драгоценной Эльбрунде, — буркнула я. — С чего вы решили, что я могу вам помочь?
— Вы что-то скрываете, Кейт. Я почувствовал, как вы напряглись в чулане, когда маги завели разговор об этой девушке.
— Смеётесь? Я напряглась, потому что вы меня беспардонно лапали. Знаете ли, трудновато оставаться безмятежной, когда тебе в одно место — предназначенное для сидения — упирается… черенок лопаты! — Я на мгновение задумалась. — Или даже каменная кувалда!
— Благодарю за комплимент, юная леди. Но не уводите разговор в сторону. Да, сначала вы возмутились, когда я вас прижал, но мгновенно переключили внимание на магов, как только они завели разговор об Эльбрунде. Даже перестали дёргаться, мои объятья перестали вас волновать.
— Зачем вы вообще затащили меня в чулан?
— Вы путались под ногами, юная леди, и мне пришлось прихватить вас с собой. Если бы я не среагировал быстро, маги бы нас заметили.
— И тогда вам не удалось бы подслушать их разговор, — язвительно усмехнулась я. — Кто-то вчера намекал мне на отсутствие хороших манер? Не вы, случайно?
— А вы мастерица зубы заговаривать, Кейт! Давайте лучше вернёмся к нашей теме.
Эдвард поднял руки и сконцентрировал взгляд в точке между нами, и через мгновение в воздухе раскрылась карта в виде полупрозрачного экрана. С каждой секундой изображение становилось всё более чётким, ярким. Эдвард максимально увеличил и приблизил участок в районе Вишнёвых Холмов, почти на границе с Уз-Тараном, и мне в лицо пахнуло свежим ветром, насыщенным запахом луговых трав и нагретой на солнце земли.
Я не сдержала вздоха: было приятно опять увидеть родные места. Уезжая, я надолго простилась с ними. Среди зелёных холмов возвышался родовой замок — монументальные белые стены, красная черепичная крыша, главная башня с часами, наш семейный храм богини Фуэндэ, украшенный ротондой с золотой мозаикой…
Теперь там заправляет Джейма.
Эдвард подрегулировал изображение, на нём появились обозначения. Теперь было видно, что поместья Торторра и Флауэр соседствуют между собой. Владения разделяла извилистая полоска реки.
— Только не говорите, что не встречались с Эльбрундой на балах и местных праздниках.
Я опустила голову. Вот привязался!
— Кейтлин Флауэр, я жду ответа. — Эдвард «свернул» карту и уселся в кресло напротив меня. — Итак?
— Да, да, я знакома с Эль! — раздражённо бросила я. — Мы подруги.
— Вот, уже лучше.
— Вы сами-то почему ею интересуетесь?
— А то, что девушку ищут маги из Грандейры вас не удивляет? — задал встречный вопрос Эдвард.
— Не удивляет. Эльбрунду хотели выдать замуж за барона Лафосса, а она сбежала с любимым парнем. Вероятно, барон оплатил услуги магов, чтобы побыстрее найти пропавшую невесту. Эльбрунда — очень выгодная партия. Не удивлюсь, что её будут искать по всему Эралиану. Вас тоже для этого наняли, да?
— Вовсе нет! Просто мне интересно, чем вызван такой пристальный интерес к вашей подруге. Так куда же она направилась вместе с любимым? В местечко Грегуар?
— Да.
— Скорее, нет. Иначе вы бы заволновались, услышав, что маги именно туда и направляются.
Хм… Похоже, сегодня я страшно торможу. Но это неудивительно, учитывая, какое нервное у меня путешествие. Постоянно что-то происходит, не расслабишься. Если так будет продолжаться и дальше, в Долину Ураганов я приеду седой и с нервным тиком.
— Ладно, Кейт, не буду вас больше мучить.
Я тут же спрыгнула с кровати — ура, свобода! Но на полпути к двери обернулась.
— Спасибо, что спасли вчера от слепня, — тихо поблагодарила я.
Надо быть справедливой. Да, этот вредный красавчик ужасно меня раздражает. Но если бы не он, меня и в живых сейчас бы не было.
***
Мне очень хотелось вынуть из саквояжа бархатный футляр и проверить догадку, которая возникла пару минут назад. Перед глазами появилась чёткая картинка — парень и девушка стоят друг против друга и сжимают с двух сторон книгу, а над ней играет радужными фонтанчиками магия…
Точно так вчера утром стояли мы с Эдвардом. Сейчас я могла бы проверить свои подозрения, но достать артефакт из дорожного саквояжа так и не решилась — в любой момент в номер мог войти противный и неотразимый сосед. И тогда мне не миновать очередного допроса.
Нет уж.
Просто подожду, когда наши с Эдвардом дороги разойдутся.
Я видела из окна, как погрузились в дилижанс двое грандейровцев. Ветер колыхал чёрные плащи с серебряной окантовкой. Физиономии мужчин снова были мрачными, было заметно, что охота за Эльбрундой их утомила. Надеюсь, в местечке Грегуар эти лопухи опять раздобудут неверные сведения, что заведёт их ещё дальше в глушь империи. Пусть ищут Эль до скончания века.
Но это не значит, что по её следу не идут другие, более ловкие сыщики — наверняка, лунные драконы тоже отправили во все стороны гонцов. Значит, опасность подстерегает Эль на каждом шагу.
Печально…
Когда спустилась вниз, ко мне подошла хозяйка гостиницы, Эмма. Она опять была расфуфырена в пух и прах и накрашена — явно не без помощи магии. Видимо, присутствие красивого и решительного постояльца не давало ей покоя.
Мадам окинула меня пытливым взглядом, словно хотела определить, не слишком ли далеко я зашла в желании отблагодарить Эдварда за спасение от малинового слепня. Вот бы она удивилась, если бы узнала, что ночью я предстала перед мужчиной абсолютно голой. Из одежды на мне была только королевская губка.
— Как спалось, моя дорогая? — защебетала Эмма, её белый сахарный бюст колыхнулся в декольте. — Всё хорошо? Вам понравился номер?
— Номер отличный. Отдельное спасибо за магический водопровод.
— Ах, как приятно, что вы это оценили, юная леди. Но я вас огорчу. Рейсовый дилижанс сломался, а следующего придётся подождать, он подъедет поздно вечером.
— Ну вот!
— Да, это плохая новость. А хорошая — я сдала вашего слепня! — радостно сверкая глазами, сообщила женщина.
С этими словами она выложила на стол… три золотых дублона!
Вау, как сказала бы моя Маруся.
— Это вам. Забирайте.
— Но почему? Нет, я не возьму. Не я же его прикончила. — Я содрогнулась, вспомнив вчерашнюю сцену, по спине вниз проскользнула ледяная змейка ужаса.
— Берите-берите, вы что! — всплеснула руками Эмма. — Вы стали приманкой для этого мерзкого слепня и едва не погибли. Конечно, эти три дублона — ваши. А если сомневаетесь, предложите их Эдварду. Но что-то не верится, что он их возьмёт.
Вообще-то, да.
Я всё-таки попробовала впихнуть красавчику дублоны, когда он появился в общем зале гостиницы. Вошёл в двери, на миг представ в ореоле солнечного света, пересёк зал и уселся на скамью у стола, где я потягивала холодный лимонад. Заметила, что его фиолетовый плащ запылился, высокие сапоги — тоже. Он уже куда-то съездил.
Услышав предложение забрать дублоны, Эдвард усмехнулся так, будто я сморозила величайшую глупость.
— Иногда включайте мозги, юная леди, — сказал он. — Вот что вы сейчас делаете, а? Пытаетесь оплатить мои услуги и тем самым превращаете бесстрашного рыцаря, который, рискуя собственной жизнью, спас от гибели прелестную деву, в простого заготовителя малиновых слепней.
Я глубоко задумалась, не понимая, кем меня сейчас назвали — тупицей или прелестницей?
— Кейт, у меня есть предложение. Мне нужно попасть в Долину Ураганов, но добираться на перекладных очень долго. Поэтому я собираюсь воспользоваться порталом. Вы со мной?
— Что? — изумилась я, не веря своим ушам.
Он предлагает переместиться в Долину с помощью портала?!
Вау. То есть, ой.
— Нет, исключено.
— Почему? Вы ещё месяц будете трястись в дилижансах и ночевать на постоялых дворах.
— Не месяц! Неделю. Мне нужно добраться до станции драконьего экспресса.
— Хорошо, неделю, это тоже немало. Вам не хватило дорожной романтики? Хотите продолжить? Послушайте, портал — грандиозная экономия времени. Вжух — и вы в Долине.
Я помотала головой, отказываясь.
— Кейтлин, почему вы такая упёртая?
— Я не прыгну в портал вместе с вами. Спасибо за щедрое предложение, но… нет. Нет.
— Это ваше любимое слово, Кейт?
Как он не понимает! Да мне же страшно! За двадцать два года я ни разу не перемещалась порталом, но я знаю, как это выглядит. Перед тобой открывается жуткая воронка, заполненная бурлящей оранжевой лавой, и ты должен туда прыгнуть.
У Эдварда, наверное, есть одноразовый портальный амулет, и он хочет его использовать. Одна я в кипящую воронку точно не прыгну, хоть и не считаю себя трусихой. Но первый раз всем ужасно страшно, мне рассказывали! Значит, мы должны будем прыгнуть вместе с Эдвардом. Он снова будет прижимать меня к себе, лапать, тискать. А уж что там происходит во время перемещения, кто знает? Вдруг мы на пару мгновений буквально врастём друг в друга?
Кошмар. Ой, нет, не надо мне такого счастья.
— Я понимаю, Кейт, вы принадлежите к знатному древнему роду и гордитесь этим. Но ваше высокомерие и категоричность вам же и вредят, — раздражённо бросил Эдвард и поднялся со скамьи.
Я пожала плечами и ничего не ответила.
Ближе к вечеру собралась в дорогу и поминутно выглядывала в окно из гостиничного номера, поджидая дилижанс. Да, магический портальный перенос не сравнить с обычным путешествием. Сколько времени экономится. Может, зря я отказалась? Я могла бы крепко зажмуриться, а кто-нибудь взял и столкнул бы меня в бурлящую воронку…
Под окном раздался топот копыт и лошадиное ржание. Я увидела во дворе Эдварда — взметнулся его фиолетовый плащ, сверкнула рукоять меча. Всадник спешился со своего коня и тут же протянул руки вверх, помогая спуститься с седла… какой-то девице!
А это что за новости? Кто она такая? Кого это Эдвард привёз?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Академия в Долине Ураганов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других