Шесть

Маргарита Валькова, 2023

Что будут делать люди, если обретут сверхспособности? Одни подумают, что сошли с ума, другие же будут изучать полученные парапсихические силы. Некоторые до последнего будут отрицать их существование, а кто-то возомнит себя имеющим право вершить чужие судьбы. К чему это в итоге приведёт – хаосу, смерти или лучшей жизни? Полученные при различных условиях, в различных местах, различными людьми, сверхспособности раскроют настоящую сущность их обладателей.

Оглавление

Глава 7. Марко Фернандес

Приятный ветерок просачивается в комнату сквозь приоткрытое окно, охлаждая. Я медленно поглаживаю Руби по обнажённой спине, ведя пальцами по плавным изгибам её тела. Она, удобно устроившись на моей груди, почти не шевелится, наслаждаясь моментом. В голове всё крутится вопрос, который не покидает меня со вчерашнего визита к другу Руби.

— Как думаешь, сколько в мире людей с такими способностями помимо нас? — спрашиваю я в пустоту, зная, что всё равно не получу ответ на заданный вопрос.

— Не знаю, — честно произносит Руби, задумавшись. — Может, мы вообще единственные, у кого есть способности?

— Я так не думаю, — тут же отвечаю я.

— Почему? Ты не можешь быть в этом уверен, — не разрывая объятий, она меняет положение головы, устанавливая зрительный контакт. Даже в темноте — пусть и немного прерываемой ночником — заметен их отблеск. — Да это и не так важно…

— Это важно, — обрываю её, переставая скользить пальцами по телу. В комнате повисает напряжённое молчание, и я пытаюсь это исправить. — Я имею в виду, что… неизвестно, что у них на уме. Если их много, то рано или поздно они могут объединиться для не самой благородной цели.

Руби снова меняет положение, на этот раз на точно такое же, что было до этого. Похоже, обстановку разрядил: в комнате больше не царит напряжённость. Я не стал говорить ей истинную причину моих опасений насчёт других людей, которые также имеют сверхспособности, чтобы случайно не оттолкнуть её от себя. Мне нравятся наши взаимоотношения, но одно неверное слово может их разрушить, а я ни в коем случае не хочу этого допустить. Так что лучше пусть думает, что я опасаюсь тех людей по причине того, что они могут причинить вред, а не потому что могут стать для меня помехой.

— Мы в любом случае не можем знать ответ на этот вопрос, — после задумчивой паузы произносит Руби. — К тому же нельзя исключать и то, что они могут стать нашими друзьями, ведь не все люди плохие. А если твои опасения когда-нибудь подтвердятся, то… — она секунду замолкает. — Я не хочу об этом думать, тем более на ночь. Это совершенно бессмысленно, — в её голосе я улавливаю напуганные нотки.

— Все опасности пройдут мимо тебя, — говорю я, сильнее прижимая её к себе. — Обещаю.

Она ничего не отвечает. То ли она не видит в этом необходимости, то ли считает, что опасности неминуемы, но не хочет об этом спорить. Она лишь подтягивает одеяло, и я заботливо укутываю её. Я действительно не хочу, чтобы она как-то пострадала из-за чьих-то — будь то даже моих или её собственных — сверхспособностей. Не хочу видеть в её глазах боль или разочарование. Хочу, чтобы она была счастлива.

Постепенно комната погружается в полную тишину, и даже лёгкий ветерок из окна гуляет абсолютно бесшумно. Ночник тускло освещает угол мягко-зелёным цветом, не давая темноте подступиться к нему. Почему именно зелёный? Неужели он отгоняет все страхи лучше любых других цветов? Или Руби наугад выбрала цвет, не придавая никакого символического значения?

Отвожу взгляд от ночника и закрываю глаза, постепенно погружаясь в глубокий сон.

Утром я просыпаюсь позже Руби, прямо как в прошлый раз. Смотрю на время и с удивлением отмечаю, что сейчас почти одиннадцать утра; а по ощущениям как будто не выспался. Поднимаюсь и одеваюсь, а затем выхожу из спальни в поисках Руби, которая оказывается в гостиной. Она отрывает взгляд от книги и смотрит на меня с мягкой полуулыбкой.

— Доброе утро, — произносит она. — Ты так хорошо спал, не стала тебя будить.

— Ага, вот только я ни черта не выспался, — потираю пальцами переносицу, пытаясь прийти в себя. Да уж, всё-таки столько спать нельзя. — Я в душ, вдруг поможет проснуться.

— Завтрак на столе на кухне, — коротко сообщает Руби и возвращается к чтению книги.

Так хочется подойти к ней, обнять и никогда не отпускать. Продолжаю смотреть на неё несколько секунд, борясь с этим желанием, а затем всё-таки направляюсь в ванную комнату. Руби такая хорошая. Нет, это слово недостаточно точно описывает её. Идеальная! Она — идеальная. Я почти точно уверен, что и у неё найдутся свои секреты и тайны, о которых лучше никому не знать, но, чёрт возьми, мне плевать на это! Она мне безумно нравится!

Приняв душ и съев самый лучший завтрак в мире, приготовленный самой восхитительной девушкой в моей жизни, возвращаюсь в гостиную, где застаю Руби в точно таком же положении — она сидит на диване, одна нога касается пола, а другая согнута и полностью лежит на диване. Сажусь рядом с ней, но даже не притрагиваюсь, хотя очень хочется, боясь разрушить её идиллию. Однако она захлопывает книгу и смотрит на меня, а затем выдаёт:

— Я сегодня телепортировалась, — удивлённо смотрю на неё, и она несколько раз кивает головой. — Да-да, я телепортировала саму себя, — повторяет она. — Просто стояла в ванной комнате перед зеркалом, как мне в голову совершенно неожиданно пришла мысль не дойти до кухни, а телепортироваться туда. Тогда я сосредоточилась на этом, в деталях представила себе кухню, даже закрыла глаза. А когда открыла их, то уже была не в ванной, а перед кухонным столом.

— И как ощущения? — заинтересованно спрашиваю я.

— Весьма странные, — она отводит взгляд, делая небольшую паузу. — Во время самого процесса чувствовала себя так, словно мои органы исчезают, а я сама становлюсь невесомой. И всё это происходит с такой скоростью, что мысли даже не успевают пронестись, — она усмехается. — А потом, когда я уже была на кухне, мне стало плохо. Несильно, просто закружилась голова и немного потемнело в глазах.

— А сейчас ты хорошо себя чувствуешь? — обеспокоенно спрашиваю я.

— Да, сейчас всё в порядке.

— Точно? Посмотри на меня, — она поворачивает голову и смотрит на меня немного укоризненно. — Пожалуйста, будь аккуратна со своими силами, а то мало ли… сведут тебя ещё в могилу.

— Эй! — восклицает она, несильно пихая меня в плечо. — Я бы не стала использовать свои силы, если бы чувствовала себя очень плохо. Я не настолько глупая!

— Я и не считаю, что ты глупая, — заверяю её. — Просто я… беспокоюсь о тебе и не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. Наверняка есть какой-то предел, достигнув которого можно умереть или, по крайней мере, серьёзно покалечиться. И я очень надеюсь, что ты не дойдёшь до этого предела, — я замечаю её хитрый взгляд и самодовольную улыбку. — Что?

— Я тебе нравлюсь, — уверенно произносит она, не переставая улыбаться.

— Конечно, нравишься, — спокойно отвечаю я, и она на секунду меняет выражение лица, явно удивляясь моей спокойной реакции. — Я в жизни не встречал кого-то восхитительнее, чем ты, — её щёки начинают краснеть, и приходит моя очередь самодовольно улыбаться. — И поэтому я хочу, чтобы ты была в безопасности.

Притягиваю её к себе и целую, и она отвечает взаимностью, руками обхватывая мою шею.

***

Через день друг Руби сообщает, что изучил осколок метеорита. Руби хотела тем же вечером поехать к нему, но я её остановил: ей нужно отдохнуть после смены. После долгих уговариваний она согласилась отложить встречу на сутки.

И вот, наконец, мы снова оказываемся у него дома, но в этот раз в гостиной. Если быть честным, то Даррен мне сразу не понравился, слишком он… любопытный. Конечно, это можно объяснить его профессией, но моя интуиция с этим не соглашается и считает, что это лишь прикрытие. Да и в целом этот Даррен какой-то отталкивающий, не хочется долго находиться в его обществе. И, похоже, он так же думает обо мне.

— Я изучил осколок, который ты мне дала, — его взгляд направлен на Руби. — Как я и сказал, это действительно метеорит. И вот что странно: по всем внутренним характеристикам это палласит, но внешне он выглядит как абсолютно другой вид. Более того, я нашёл, как бы понятнее выразиться… остатки чего-то не известного науке, — он делает паузу, наблюдая за нашей реакцией, а затем, видя только недоумение, пытается объяснить. — Вероятнее всего, этот необычный палласит излучал некую остаточную энергию, которая при прямом контакте с кожей перешла… на вас. И поэтому вы получили сверхспособности. И ощущения боли, головокружения и прочих подобных симптомов могут свидетельствовать как раз о контакте с палласитом, — он аккуратно подбирает слова. — В теории, — добавляет он.

— В теории? — недоверчиво переспрашиваю я, и Даррен оскорбительно на меня смотрит.

— Да, в теории, — отвечает он. — В осколке всё ещё есть остатки этого необычного элемента, но в очень малых размерах. Я не могу точно сказать, что это. Это есть в составе палласита, но оно не известно науке: нет ни названия, ни каких-либо характеристик, — он устало трёт переносицу, как будто и сам начинает запутываться в своих объяснениях. — Давайте, чтобы не путаться, будем называть это нечто, не известное науке, скажем… Иной материей? Потому что это действительно что-то иное, — усмехается он.

— То есть ты хочешь сказать, что эта Иная материя живет в… нас? — спрашивает Руби.

— Предположительно.

— Что-то мне не нравятся твои ответы по типу «предположительно» или «в теории», — не выдерживаю я. — Ты вообще хоть что-то знаешь наверняка? Если нет, то зачем нужно было звать нас?

— При всём уважении, — сдержанно улыбается Даррен, а в его зелёных глазах плескается чистое раздражение, — я звал только Руби. Ты вообще можешь исчезнуть и никогда больше не появляться.

— Так, давайте не будем ссориться, — повышенным тоном говорит Руби и укоризненно на меня смотрит. — Это последнее, что нам сейчас нужно.

— Полностью согласен, — как ни в чем не бывало говорит Даррен. — А для особо непонятливых и нетерпеливых объясняю: я не могу быть уверен в том, что строится исключительно на догадках. Чтобы понять, перешла ли на вас Иная материя, мне нужно, чтобы вы сдали кровь. И только тогда я смогу чётко ответить на вопрос, — он встаёт с кресла и отходит в сторону, а возвращается уже с камерой в руках. — А теперь причина, по которой я звал тебя, Руби, — он выделяет её имя, намекая, что я вообще здесь не нужен, на что раздражённо закатываю глаза. — У меня появилась идея, как можно понять, каким именно способом ты телепортируешь предметы.

— И себя, — тихо дополняет она.

— Себя? — спрашивает он и получает в ответ кивок. — Занятно. Но отложим это на потом. Сейчас мне нужно, чтобы ты телепортировала предмет, — говорит он, настраивая камеру. — Я сниму это в замедленной съёмке, и тогда, возможно, мы увидим то, чего нельзя рассмотреть невооружённым глазом. Пошли, — он кивает ей в сторону кухни, и они направляются туда, а я — вслед за ними, потому что ни разу не видел, как работают силы Руби. — Давай возьмём что-нибудь небольшое… вот, к примеру, чайную ложку, — он кладёт её на стол перед Руби. — Постарайся телепортировать её в радиусе нескольких сантиметров, чтобы всё действие было в кадре, — она молча кивает. — Можешь начинать.

Руби концентрирует свой взгляд на ложке, и через несколько секунд она исчезает, появляясь на новом вместе в пятнадцати сантиметрах от предыдущего. В удивлении смотрю на это: конечно, когда я смог зажечь свечу без помощи спичек или зажигалки, было неожиданно, но то, что сделала Руби, — ещё более поразительно. Она переместила предмет, не касаясь, и это, чёрт возьми, восхищает и пугает одновременно: мало ли куда она может телепортировать что-то… или кого-то.

— Отлично, — только и произносит Даррен.

Мы с Руби подходим к нему, заглядывая в маленький экран камеры, где Даррен уже пересматривает получившуюся запись. Поначалу ложка так и лежит на месте, и я уже ожидаю, как она резко исчезнет, но к своему удивлению вижу нечто более поразительное. Поначалу контур ложки будто бы размывается, истончаясь, и только потом она полностью исчезает. Так же происходит и с уже переместившимся предметом: сначала появляются еле заметные контуры, а затем разом всё остальное.

— Отлично! — на этот раз восхищённо восклицает Даррен. — Это тот самый способ: квантовая телепортация. Правда, я не ожидал, что приду к такому выводу с помощью обычной замедленной съёмки.

— Получается, и я сама тоже частично… разрушалась, когда телепортировалась? — потрясённо спрашивает Руби, и Даррен положительно отвечает. — Кошмар… — задумчиво протягивает она.

Даррен говорит нам, когда и куда мы должны прийти, чтобы сдать кровь. Он заверяет, что сам будет проверять её на наличие Иной материи, а потом, получив нужные результаты, позвонит Руби. По его словам, это может завести нас всех в тупик, а может и стать большим прорывом. Руби, кажется, в предвкушении, а я, в отличие от неё, настроен весьма скептически: наверняка опять ничего не найдёт и будет предполагать.

Распрощавшись с ним, мы с Руби выходим на улицу, где она тут же принимается отчитывать меня за то, что я немного повздорил с Дарреном. Однако после нескольких минут она успокаивается, и уже в мирной обстановке мы уходим — нам как раз по пути — от дома её друга, что-то увлечённо обсуждая.

Следующие два дня провожу всё своё время с Руби: она показывает мне город, а я увлечённо слушаю всё, что она мне рассказывает, наслаждаясь красотой Канберры. Хотел прогуляться по достопримечательностям сразу же, как только бы выспался после перелётов, однако не сложилось: вместо этого я встретил Руби, очаровавшись ею, а там уже стало не до разглядывания города.

За это короткое время мы успеваем посетить национальный музей Австралии. В нём представлена экспозиция, посвящённая социальной истории страны, людям и событиям, которые сформировали современную австралийскую нацию. По архитектурной части всё замечательно: такой источник вдохновения! Я даже делаю несколько зарисовок, чтобы потом возвращаться к ним в кризисные моменты жизни.

Так же мне нравится Здание Парламента, особенно оно красиво в ночное время суток: белые колонны освещаются тёплым жёлтым светом, отчего создается атмосфера уюта. А водная гладь отражает здание так, словно это зеркало. Пожалуй, самое красивое здание Канберры.

После двухдневной экскурсии по Канберре Руби скрывается на работе, а я в это время нахожу небольшую квартиру, точнее студию, чтобы не торчать постоянно в гостинице — хотя она и уютная, но обойдётся мне дорого, если не сниму квартиру. Оказавшись на новом месте, я ощущаю лёгкую радость от смены обстановки. Однако вечером мне звонит Руби, сказав, что нужно снова приехать к Даррену: он нашёл кое-что интересное.

Уже в третий раз оказавшись дома у друга Руби, я ловлю себя на мысли, что уже привык к этому месту, и теперь отношусь к нему более спокойно. В целом, если поразмышлять, Даррен помогает нам находить ответы на вопросы, и пусть этими вопросами озадачена только Руби. Он может рассказать пределы наших возможностей, и это уже интересно. И самое главное: с ним шансы узнать, есть ли у кого-то подобные сверхспособности, возрастают.

— Приношу искренние извинения, что вам опять пришлось приехать ко мне, но на этот раз мне есть, что вам показать, — вместо приветствия говорит Даррен. — Перейдём сразу к делу, — он подходит к одной из стен и притрагивается к ней, и оказывается, что вместо неё — потайная дверь, за которой скрывается маленькое пространство с лестницей вниз. — В вашей крови я обнаружил Иную материю, причём, в немалых количествах, — спокойно говорит он, спускаясь по лестнице и махая нам рукой, чтобы мы делали то же самое. — Тогда я подумал, что, может, вы не единственные, у кого есть сверхспособности.

Спустившись, мы оказываемся в небольшой комнате, оборудованной под домашнюю лабораторию. Мы с Руби с любопытством рассматриваем каждый сантиметр: столы вдоль стен, на которых стоят непонятные приборы, среди которых я различаю лишь микроскоп, настенные шкафчики, три больших монитора, стоящих на центральном столе. Именно к ним Даррен и направляется.

— Поэтому я настроил отслеживание этой Иной материи или что это там на самом деле, — продолжает Даррен. Я заинтересованно смотрю на него: информация, которую он собирается дать, бесценна. — Помимо этого места на карте показаны ещё четыре точки, где сконцентрирована Иная материя, — он включает центральный монитор, и перед нами раскрывается карта мира. — Вот здесь мы, тут очень большой сгусток материи: это из-за того, что вы вдвоём находитесь в одном месте, — он указывает в правый нижний угол. — Остальные сгустки Иной материи поменьше размерами. Вот здесь, в Йоханнесбурге, — он указывает на самый низ Африки. — В Архангельске, — поднимаю взгляд и действительно вижу выделенную область в западной части России. — В Нууке… надо же, и до туда дошло, — он показывает на Гренландию. — И в Канаде, а именно — в Форт Вермильоне.

— То есть ты хочешь сказать, что есть ещё четыре человека со сверхспособностями? — спрашиваю я.

— Я оценил размеры этих сгустков на карте и пришел к выводу, что, да, помимо вас есть ещё четыре человека.

Я задумываюсь. Ещё целых четыре человека, у которых точно так же, как и у меня, есть сверхспособности. Неожиданно моя память выдает воспоминание о девушке из аэропорта, Аста, кажется: именно под её взглядом мне стало холодно, а прошло это ровно в ту же секунду, как она отвернулась от меня. Вдруг у неё тоже есть какая-то сила? Это же не может быть простым совпадением… К тому же, холод был резкий и сильный — такой вряд ли мог бы появиться в достаточно тёплом зале ожидания.

— Тебя это наводит на какую-то мысль? — хитро прищурившись, спрашивает Даррен, в глазах которого появляется странный блеск. Руби тоже смотрит на меня заинтересованно.

— Возможно ли забрать чужие силы? — внезапно спрашиваю я, получая разные реакции. Руби шокировано на меня смотрит, а Даррен еле заметно улыбается, словно ждал этого вопроса. — В теории, — добавляю я, но выражение лица Руби не сильно-то меняется. — Это к тому, стоит ли нам опасаться их, — уточняю, чтобы она немного успокоилась.

— Вполне возможно. Предполагаю, что это можно осуществить через кровь, — спокойно отвечает Даррен. — Но каковы же шансы, что кто-то из этих четырёх человек станет заниматься подобным? — спрашивает он, продолжая смотреть на меня. Что-то мне подсказывает, что он уже обо всём догадался.

— Люди порой очень непредсказуемы, — отвечаю я, широко улыбаясь.

***

Оперевшись о дверной косяк, я наблюдаю за Руби, которая увлажняет своё лицо кремом, стоя перед большим зеркалом в ванной комнате. Не отрываю взгляд от плавных движений, от её тонких пальцев, которыми она разглаживает кожу. Во всём ощущаются лёгкость и непринуждённость.

— Ты так пристально наблюдаешь за мной, что я начинаю думать, что ты маньяк, — проговаривает она, завершая увлажнять лицо.

— Просто любуюсь тобой, — спокойно отвечаю я и подхожу к ней, разворачивая к себе лицом и притягивая за талию. Она игриво проводит пальцами по моей груди. — Ты не хочешь найти остальных четырёх человек?

— Зачем? — нахмурившись, спрашивает она.

— Мы можем стать могущественными, если получим их силы, — вкрадчиво отвечаю я, и она замирает. — Послушай, — спокойно прошу я, — мы получили сверхспособности, и это ставит наши жизни под угрозу. Ты не задумывалась, как осколки одного и того же метеорита оказались на совершенно разных континентах? Что, если кто-то причастен к этому? Тогда мы точно в опасности, потому что рано или поздно остальные узнают всю правду.

— Ну… в этом есть какой-то смысл… — неуверенно соглашается она.

— Мы не сможем обезопасить себя лишь огнём и телепортацией, — настаиваю я, не разрывая зрительный контакт. Сейчас самое главное — убедить Руби. — А если мы найдем тех четырёх человек и присвоим их силы себе, то сможем обезопаситься. Тогда мы будем жить, не опасаясь, что найдётся кто-то сильнее нас, чтобы убить.

— Но ведь можно найти этих людей и просто поговорить с ними, — всё с той же неуверенностью предлагает она. — Подружиться. И тогда не нужно будет забирать их силы.

— Кто сказал, что они будут нашими друзьями? — не останавливаюсь я. — Они могут притвориться, что не причинят нам зла, а затем, в самый неожиданный для нас момент, поступить по-своему. Ранить. Или даже убить, — на последнем слове Руби еле заметно вздрагивает, и я лишь крепче обвиваю её талию. — Самая лучшая защита — нападение, — тихо произношу я. — Фигурально выражаясь.

— Наверное, ты прав, — неуверенно отвечает она. — Но я не смогу телепортироваться сама и при этом телепортировать кого-то ещё. Я не до конца понимаю свои силы, — бормочет она, отводя взгляд. Я касаюсь её подбородка, снова устанавливая зрительный контакт. В светло-серых глазах можно увидеть смятение и неуверенность, но там также присутствует и доверие.

— У тебя всё получится, главное регулярно тренироваться, — заверяю я её, очерчивая линию подбородка, и Руби чуть кивает. — Не сразу, но у тебя обязательно получится. Я в тебя верю, Руби, — ласково шепчу я, вызывая улыбку на её лице, которая меня очень радует.

Она обхватывает мою шею руками, приподнимаясь на носочки и прижимаясь ближе, и я обнимаю её в ответ, чуть наклоняясь, чтобы ей было удобнее. Она доверяет мне — я это чувствую. Возможно, на нашем пути будет много трудностей, но они не смогут стать полноценными препятствиями — когда есть доверие, ничто не может помешать.

Прикрываю глаза, не переставая крепко обнимать Руби, и задумываюсь о том, какие именно нам могут попасться люди на пути. Возможно, та девушка, которую я встретил в аэропорту, действительно обладает сверхспособностью, тогда, получается, с одной уже знаком. Но кем являются остальные? Какие они — дружелюбные или такие же холодные? Что у них на уме? Знают ли они о существовании других людей, имеющих сверхспособности?

Открываю глаза, отложив эти мысли на потом. Сейчас можно ни о чём не думать, только о Руби. Она в приоритете. И всегда будет для меня самой главной.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я