Шесть

Маргарита Валькова, 2023

Что будут делать люди, если обретут сверхспособности? Одни подумают, что сошли с ума, другие же будут изучать полученные парапсихические силы. Некоторые до последнего будут отрицать их существование, а кто-то возомнит себя имеющим право вершить чужие судьбы. К чему это в итоге приведёт – хаосу, смерти или лучшей жизни? Полученные при различных условиях, в различных местах, различными людьми, сверхспособности раскроют настоящую сущность их обладателей.

Оглавление

Глава 2. Марко Фернандес

Доделав очередную иллюстрацию на заказ, устало откидываюсь на спинку стула и потираю уставшие от работы за компьютером глаза. Тело немного затекло, так что я встаю, разминая мышцы, и подхожу к окну. Погода сегодня пасмурная, того и гляди вечером пойдёт дождь, который стал уже нормой за прошедшую неделю.

Отхожу от окна и начинаю собираться. Какая бы погода на улице ни была, всё равно мне нужно докупить некоторые вещи для предстоящей поездки в Австралию. Если верить прогнозу погоды, то температура воздуха сейчас там выше, чем в Ушуайе, на целых четыре градуса, однако всё же нужно прихватить вещи потеплее. Да и по мелочи закупиться.

Благо, я живу недалеко от торгового центра, так что долго идти не приходится.

Внутри меня встречает суета, не обращающие ни на что внимание люди и яркие витрины магазинов. Только я поднимаюсь на четвёртый этаж, как по всему зданию начинает разноситься пожарная тревога. Я был уверен, что сегодня всё будет так, как я запланировал, однако вновь жизнь идёт наперекосяк!

— Вы, должно быть, издеваетесь! — возмущаюсь я, пытаясь сориентироваться в пространстве и понять, где находится ближайший выход.

Нахожу нужную лестницу и спускаюсь. Оказавшись между третьим и вторым этажами, замечаю что-то под моими ногами, словно какой-то камень. Уже собираюсь отпихнуть его ногой в сторону и продолжить спускаться, но почему-то делаю всё в точности наоборот. Поднимаю маленький предмет и заинтересованно рассматриваю его: он имеет почти что чёрный цвет, а поверхность у него неровная, вся в микроскопических кратерах. Я бы сказал, это осколок необычного камня. Отчего-то внутри возникает странное ощущение, но я не обращаю на него внимание, пряча найденное в карман и спускаясь.

Толкаю тяжёлую дверь, зная, что за ней кроется небольшой коридор и выход на улицу, и неожиданно рядом со мной грохочет небольшой взрыв огня, от которого я стараюсь уклониться, закрывая лицо левой рукой. Огонь касается предплечья, прожигая одежду и касаясь кожи. Стискиваю зубы, сбивая пламя, и пытаюсь пройти вперед, но перед глазами всё начинает плыть, и я передвигаю ногами уже неосознанно, просто зная, что так нужно делать, чтобы добраться до выхода. Головокружение накатывает новой волной, чуть ли не сбивая с ног, однако я всё же добираюсь до выхода, буквально вываливаясь на улицу.

Снаружи становится ещё хуже: к сильному головокружению добавляются разноцветные круги перед глазами, выплясывающие никому не известный танец, и противная слабость, из-за которой невозможно подняться на ноги. С каждой секундой становится всё хуже и хуже, пока я окончательно не ослабеваю, полностью распластавшись по земле, и не теряю сознание.

Прихожу в себя в больнице, с перевязанным предплечьем. Сначала не могу понять, по каким причинам я здесь оказался, но спустя какое-то время восстанавливаю последовательность событий. Да уж, хорошо сходил за необходимыми покупками, нечего сказать! И почему именно сегодня случился пожар и именно в том месте? Что за странные совпадения? Как будто всё против меня, чёрт подери!

Встаю с больничной койки и направляюсь к выходу из палаты. Плевать, что нужно кого-то дождаться, чтобы проверили моё состояние и вынесли вердикт: ходить могу — значит, со мной все хорошо. Однако не успеваю сделать и пары шагов в коридоре, как меня останавливает врач.

— Могу я узнать, куда направляетесь? — строго спрашивает он. — Фернандес, верно?

— Я хорошо себя чувствую, так что я, пожалуй, пойду домой…

— Пока Вас не осмотрят и не дадут разрешение, никуда не уйдёте, — перебивает мужчина, а его взгляд выражает только спокойствие.

Чёрт с ним! Мне ничего не остаётся, кроме как сделать так, как он просит. Поэтому после надлежащего осмотра и чтения лекции о том, что мне сейчас можно и нужно делать, а что нельзя, меня отпускают домой. Очень рад, что не остался здесь ещё на несколько дней, потому что я терпеть не могу больницы и всё, что с ними связано.

Дома я начинаю чувствовать необъяснимый жар, как будто бы нахожусь в какой-то пустыне, где нещадно палит солнце. Это не тот же самый жар, испытываемый при простуде, это что-то другое, словно внутри разгорается пламя. Оно формируется в самом сердце и уже от него медленно растекается по рукам, ногам, туловищу, шее. Это очень странные ощущения. Чёрт, а если я умираю? Ну нет же! Наверное, это какие-нибудь последствия пожара. Не знаю, может, перегрелся или что-то в этом роде. Я не чувствую слабости, головокружения, мне просто жарко — думаю, беспокоиться не о чем. Это пройдёт, я уверен.

Наступает вечер, а жар так и не спадает, более того, он становится сильнее. Кажется, ещё чуть-чуть, и внутренний огонь сожжёт меня заживо. Из-за него по лбу стекают маленькие капельки пота, как будто я пробежал целый марафон. Находясь в ванной комнате, критически осматриваю себя в зеркало, но не нахожу никаких признаков болезни или чего-то похожего: обычное лицо, наверное, даже лучше, чем то, что я видел за последний месяц.

Неожиданно выключается свет, и я, нахмурившись, нащупываю лежащий рядом телефон и включаю фонарик. Проверяю выключатели во всей квартире и прихожу к выводу, что электричества нет. Раздражённо проклиная все на свете, подхожу к шкафу, где храню свечи — фонарик, конечно, хороший, но намного удобнее зажечь несколько свечей и поставить их, чем ходить с телефоном в руках.

Беру в руку длинную свечу и принимаюсь за поиски зажигалки или спичек. Как на зло, ничто из этого на глаза не попадается, хотя я точно уверен, где они лежат. Словно их кто-то украл, пока меня не было дома. Раздражение нарастает, а жар будто бы усиливается, совершенно не облегчая ситуацию.

— Чёртовы спички! Где они? — выкрикиваю я, сжимая в руках свечку, которая в это же мгновенье неожиданно загорается. — Это что ещё за чертовщина?

Чувствую, как жар немного спадает, но всё же остаётся весьма ощутимым. Я подозрительно смотрю на пламя и ставлю свечку на стол. Достаю еще несколько точно таких же и размещаю их рядом, откладывая телефон. Жду минуту, другую, но ничего не происходит, ни одна из свечей не зажигается. Собственно, оно и понятно, я ведь ничего не делаю. Но тогда непонятно, как зажглась первая.

— И в чём подвох? — задаю в пустоту вопрос, не понимая, что именно произошло несколько мгновений назад. Возможно, это случилось из-за моих слов о спичках? — Чёртовы спички, где они? — спокойно повторяю я, но ничего не происходит. Что ж, попробовать стоило. Хотя, я же держал свечу в руке, а сейчас они все стоят на столе. Наверное, поэтому и не сработало. Беру в руки одну из них и так же спокойно повторяю: — Чёртовы спички. Где они?

И снова ничего не происходит, и от этого я начинаю злиться. Раздражённо замахиваюсь свечой, чтобы кинуть ее куда подальше, как они тут же все загораются. В этот момент жар становится ещё слабее, я уже практически его не ощущаю. Смотрю на зажжённые свечи и усмехаюсь, складывая в голове простой пазл. Ну конечно… И почему я не понял это раньше?

Достаю ещё одну свечу и ставлю её не на стол, а на кухонную тумбу — для чистоты эксперимента, так сказать. Фокусирую взгляд на фитиле и представляю, как он зажигается. Внутри меня нарастает огненная волна, и я пытаюсь направить её на свечу. Секунда, две, три… и фитиль загорается, а внутренний огонь затухает. Удовлетворенно улыбаюсь, смотря на ровное пламя.

Переношу свечку к остальным, на стол, и в задумчивости смотрю на них, пытаясь придумать, что мне сделать. Осторожно подношу ладонь к одной из них и накрываю ей пламя. Никакой боли не чувствую, ничего того, что было бы неприятно, наоборот, это какое-то мягкое ощущение, словно касание до чего-то… невесомого. Остатки внутреннего пламени сливаются с внешним и становятся единым целым. Смотрю на ладонь и не вижу на ней никаких следов от огня. Затем медленно разбинтовываю левое предплечье и замечаю, что все ожоги исчезли.

— И кто бы мог подумать! — восклицаю я, начиная смеяться.

И что же это получается: теперь я управляю огнем? Чёрт возьми, да я всемогущ! Ну, по крайней мере, в вещах, касающихся огня. Только как так получилось, что у меня появилась сверхспособность? Из-за пожара? И что, теперь каждый, кто имеет дело с пожаром, получает такие силы? С трудом верится. Впрочем, это уже не так важно, важно лишь то, что я умею управлять огнём, а это многое значит.

Похоже, вместе с этой способностью я получил… регенерацию. Ожоги так быстро не заживают, да и прямое соприкосновение с пламенем наверняка повредило бы кожу. Если я действительно обладаю регенерацией, то дела обстоят ещё лучше: я смогу делать всё, что захочу, и ничто не станет тому преградой. Могу заставить людей страдать, а могу им помочь — в зависимости от их ко мне отношения. И эта перспектива мне очень нравится!

***

Прибыв в аэропорт Ушуайи, я первым делом направляюсь к автоматам с кофе: мне предстоит долгий путь до Канберры, длинною в более, чем сорок часов, я просто не смогу выдержать это, не выпив кофе. Казалось бы, можно ведь сделать прямой рейс от Ушуайи до какого-нибудь города в Австралии, но нет, лучше же сделать несколько пересадок! Если бы не моё желание посетить эту странную в хорошем смысле страну, я бы ни за что туда не полетел — слишком уж сложный путь!

Не дохожу до автоматов с кофе буквально несколько метров, как в меня с силой влетает какая-то девушка. Ловко удерживаю её за плечо, не давая упасть. Она поднимает на меня взгляд, выражающий нечто между удивлением и неодобрением, но никак не извинением.

— Смотреть нужно, куда идёшь, — холодным тоном произносит она, выдёргивая плечо, и поднимает упавший паспорт.

— Могу то же самое сказать тебе, — отвечаю я, невольно поражаясь такой наглости: она в меня влетела, так ещё и меня же сделала виноватым! — Я Марко Фернандес, — резко меняю тему, протягивая ей руку для рукопожатия. Её голубые глаза не выражают ничего, кроме холода и, кажется, презрения. — Понимаю, не с того начали наше знакомство, — обворожительно улыбаюсь, пытаясь растопить её лед, однако тщетно. Но это пока что.

— Аста, — она пожимает мою руку, и я чувствую, насколько её кожа ледяная.

Через мгновение она обходит меня и уверенной походкой направляется к залу ожидания. Я кидаю быстрый взгляд на автоматы с кофе: у меня была чёткая цель, но её снова разрушили! Ладно, кофе подождет, у меня есть дело поважнее: нужно подобрать верный ключ к расположению Асты.

— Куда летишь? — я быстро догоняю её. — И откуда?

— Это допрос? — холодно спрашивает она и садится в одно из кресел. Я сажусь рядом с ней.

— Нет, конечно. Просто интересно, какими судьбами оказалась такая прекрасная девушка в Ушуайе, — я не свожу с неё взгляд, следя за реакцией. Она поворачивается и безразлично смотрит на меня в ответ. — Я, например, живу в этом городе, а лечу в Буэнос-Айрес.

— Лечу туда же, — просто отвечает она. — А до этого любовалась Антарктидой, — фальшиво улыбается она.

«То-то же от тебя веет льдом», — мысленно отмечаю я, еле удерживаясь от того, чтобы не сказать это вслух. Никогда не встречал таких холодных людей, которые ни в какую не хотят идти на контакт, особенно девушек. И что-то мне подсказывает, что это вовсе не из-за неудачного столкновения.

— О, и как там, в Антарктиде? Просто хочу понять, чем именно этот континент привлекает людей: там же, по сути, только льды и пингвины.

— Ну, по сравнению с тобой, пингвины — отличная компания, — она пожимает плечами, не переставая сверлить меня взглядом. Внезапно я начинаю замерзать, словно вышел на улицу зимой раздетый. С каждой секундой становится всё холоднее и холоднее, хотя в зале ожидания достаточно тепло. Этот мороз растекается по телу так же, как и недавний жар, за исключением того, что он идет в обратном направлении: от кончиков пальцев к самому сердцу.

— Что-то прохладно, не находишь? — спрашиваю я, на что Аста лишь отрицательно качает головой и отводит взгляд, доставая электронную книгу. Холод отступает так же резко, как и приходит. Я в задумчивости смотрю на девушку. Она действительно прекрасна: прямой острый нос, ярко-выраженные линии и углы подбородка, тонкие, почти что бесцветные губы, чёткие брови и длинные ресницы в тон светлых волос. — У тебя очень красивый профиль, — мне даже не приходится льстить, чтобы сделать ей комплимент.

— Я знаю, — она растягивает губы в улыбке, словно вся эта ситуация её смешит.

— Чем по жизни занимаешься? — спрашиваю я. Она вообще не поддаётся никаким комплиментам, как будто внутри неё и правда прячется огромная ледяная глыба.

— Слушай, Фернандес, что тебе нужно? — её цепкий взгляд полон холода и недовольства. — Сейчас я хочу почитать спокойно книгу, а не отвечать на твои вопросы. Иди охмурять других девушек, а от меня отстань.

— Я просто хотел с тобой познакомиться! — возмущённо отвечаю я. — Хорошо, оставлю тебя наедине с книгой. Читай в удовольствие, — раздражаюсь я и поднимаюсь с места. — Думаю, пингвины были рады, когда ты их покинула, — напоследок шепчу ей на ухо, наклонившись.

Она лишь прожигает меня уничтожающим взглядом, ничего не отвечая. Я выпрямляюсь и поспешно ухожу в сторону автоматов с кофе. Зря только время тратил на эту Асту, с самого начала было понятно, что она вряд ли будет рада пойти со мной на контакт. Тоже мне, снежная королева!

Я раздражённо нажимаю на кнопки, выбирая кофе. Постепенно начинаю успокаиваться, ожидая, когда сделается напиток. Неприятный осадок от общения с Астой всё ещё остается, явно не желая исчезать. И существуют же такие холодные люди…

***

В десять вечера оказываюсь в Канберре. Как я и думал, здесь немного теплее, чем в моём родном городе, хотя сейчас как раз то время суток, когда температура воздуха понижается — поздняя ночь. На данный момент хочется только лишь заселиться в номер и уснуть в удобной постели. После многочисленных часов ожидания в аэропортах кровать кажется каким-то чудом.

Наконец я добираюсь до гостиницы, которую выбрал, ещё будучи в Аргентине. Внутри всё выполнено в светло-коричневых тонах, на стенах — панели с мягким, не бьющим по глазам, светом. Я подхожу к стойке регистрации, где мне приветливо улыбается администратор.

— Добрый вечер, — приветствует она меня, и от её улыбки появляются милые ямочки. Я рассматриваю имя и фамилию на пластиковом бейдже: Руби Андерсон. — Есть ли бронь номера?

Я отрицательно отвечаю, и начинается скучный процесс бронирования. Самый главный для меня критерий комнаты — хорошее освещение и удобная кровать. Хотя я и не планирую проводить много времени в гостинице, всё же нужно будет выполнять хотя бы какие-нибудь заказы, ведь эта поездка в Австралию — не отпуск, а всего лишь временная смена обстановки. К тому же, я планирую снять небольшую квартиру, так что излишние удобства номера меня не особо интересуют.

Пока Руби что-то печатает на компьютере, я невольно рассматриваю её. Она кажется слишком милой для работы администратором гостиницы, хотя, может, я и ошибаюсь: аккуратно уложенные каштановые волосы, едва достающие до плеч, большие светло-серые глаза, обрамлённые пушистыми ресницами, тёмные прямые брови, аккуратный нос с немного приподнятым кончиком, смягчённые углы подбородка, коралловые припухлые губы. Она внимательно что-то читает на экране компьютера, а затем говорит мне номер комнаты и дает ключ-карту.

— Большое спасибо, — благодарю её, одаривая обворожительной улыбкой. — Ты очень красивая, Руби.

Она смущённо улыбается и отвечает:

— Спасибо. Давайте я провожу Вас до номера.

Руби выходит из-за стойки, и мы направляемся к лифту. Ожидая его, я не свожу взгляда с девушки, словно пытаясь запечатлеть её в своей памяти на всю жизнь. Она чем-то притягивает меня, есть в ней такое, отчего хочется любоваться ей целую вечность. Её идеальная осанка и сцепленные в замок руки свидетельствуют о спокойствии и уверенности, которые так и исходят от неё.

Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я