В тени твоих крыльев. Книга 2

Маргарита Ардо, 2022

«Я оказалась между двух огней, между двух сильных мужчин и между двух государств. Одни хотят использовать меня и мой дар, другие уничтожить. Но никто не ожидал того, что случится. И на что можно пойти ради любви"».

Оглавление

Из серии: В тени твоих крыльев

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В тени твоих крыльев. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Несмотря на то, что ничего китайского ни в простейшей архитектуре зданий, ни в лицах встречавшихся нам монахов не было, мне почему-то постоянно приходил на ум Шаолинь. Возможно, потому что все были невероятно подтянутыми и спокойными; или потому, что на отдалённой площадке я увидела группу людей, лаэров и могулов, которые, широко расставив ноги, перекатывали световые волны энергий из одной руки в другую. Среди практикующих было даже несколько женщин. Это было похоже на тайцзы с магией. Очень красиво! Я так засмотрелась на них, что пропахала бы дорожку носом, если бы меня не поддержал под локоть Дезмонд.

Под стук бамбуковой палки о высушенную тыкву под строгим надзором наставника монахи на площадке начали с места делать сальто, окружая себя энергией, как мыльным пузырём. И раз, и два, и три. Отточенные движения в прозрачных цветах радуги.

— Магическая академия… — вырвалось в восторге у меня.

— Утренняя разминка, — ответил монах, который нас вёл. — А вы не практикуете?

Я ошеломлённо улыбнулась, представив, как плюхаюсь о землю подобно мешку с мукой. Тут же спохватилась, но перед монахом уже глухо шлёпнулся о протоптанную дорожку холщовый куль, распространяя вокруг белое мучное облако. Монах не споткнулся, среагировал мгновенно: в прыжке перелетел куль, щёлкнув пальцами. Иллюзия развеялась.

— Ой, извините! — пробормотала я, не скрывая восхищения ловкостью нашего провожатого.

— Никто ни в чём не виноват, сестра, — благодушно ответил монах.

Дезмонд прыснул, но, глянув вперёд, будто сам споткнулся обо что-то. На крыльце невзрачного здания стоял крупный мужчина средних лет.

«Могул», — поняла я по глазам под кустистыми бровями. Лицо некрасивое, но правильное, обрамлённое рыжеватой бородой. Серые одежды, как у всех, белый шарф, выбритая макушка.

Он показался мне огромным, но сделав пару шагов вперёд, я поняла, что могул немного ниже Дезмонда. И они были похожи. Глаза у мастера Ши, а это наверняка был он, были слишком большими, а вид довольно опасным. При таком мощном телосложении и взгляде ему бы вполне можно было играть мафиози.

— Здравствуйте, — оробев, пробормотала я.

Он ответил мне подобием улыбки, а наш сопровождающий с поклоном удалился.

— Здравствуй, папа, — сказал Дезмонд подчёркнуто бодро и даже залихватски. — Как поживаешь? Давно не виделись.

— Давно.

Я оглянулась и обнаружила, что все монахи, которые находились поблизости, куда-то рассосались. Поразительная тактичность!

— Пришёл украденное вернуть? — с раскатистой усмешкой проговорил мастер Ши.

Дезмонд покачал головой.

— Украденное? Если ты про знания, то их обратно в коробочку не сложишь.

— Судя по твоим регалиям, точнее, по висюлькам, полученным с помощью тайных знаний, в коробочке им самое место. Принести?

— Зачем тебе генеральский амулет, папа?

— Котят развлекать. Кошка под храмом окотилась целой дюжиной. Ну, Дезмонд, что скажешь? — Голос мастера Ши был не громким, но распространялся по площадке, как подкрадывающийся из-за леса гром.

Дезмонд больше не пытался изображать улыбку.

— Что скажу? Что другого приветствия от тебя, папа, не ждал. Но прости, твоя жизнь мне не подошла, я выбрал свою. Я не каяться в успехах пришёл. Ты предрекал, что я вернусь. Я вернулся. Не один. — Дезмонд показал на меня, подтолкнул вперёд. — Оля, моя жена. И пока ты ничего не сказал и не отправил нас обратно, говорю сразу: ей нужна помощь.

Наводящий страху мастер Ши развернулся ко мне, лицо его осветилось неожиданно доброй улыбкой.

— Добро пожаловать, девочка. В чём твоя трудность?

И я растерялась: с чего начинать? Что можно говорить? Если это какой-то культ, вдруг тут тоже свои законы, и я снова один из них нарушу? Я с опаской взглянула на Дезмонда.

Мастер с лицом мафиози рассмеялся совсем не страшно:

— Этот прохиндей не сказал тебе, куда ведёт и зачем, да?

Мне стало неловко. Я заметила, что Дезмонд краснеет. Ну, надо же!

— Отчасти сказал, — пробормотала я, — наверное, для моего же блага… Я страшно впечатлительная. Вы не сердитесь на него, пожалуйста. Вы в самом деле очень похожи, сразу видно: родная кровь, хоть и фамилии разные.

— Фамилии… У меня духовное имя. — Мастер Ши смеясь, похлопал меня по плечу. Мотнул головой в сторону здания. — Пойдёмте, чаем вас угощу с дороги. Наверняка пить хотите. И есть.

Дезмонд выдохнул, и я тоже. За спиной мастера Ши я подтянулась на носочках к уху Деза и спросила едва уловимым шёпотом:

— А что можно говорить?

— Всё, — ответил, спокойно поднимаясь по ступеням, мастер.

Дезмонд кашлянул в кулак, а его отец добавил, проходя в полутёмную комнату без окон, с циновками на полу, лампадами у стены и низким деревянным столиком по центру:

— Раз уж есть трудность, зачем утаивать? Так бы просто не пришли. Уж точно не Дез после всего… И если он со всеми талантами, мешком хитростей и пудом наглости не знает, что делать, значит, ситуация критическая. К тому же кто он тебе, девочка? Вы реально не женаты.

Я моргнула. Мастер Ши обернулся и взял с полки маленький металлический чайник.

— Что ты говоришь? Мы женаты, ритуал состоялся! — возмутился Дезмонд.

— А поля общего нет, сынок. И не бывало, — блеснул чернотой глаз из-под рыжих бровей, мастер. — Меня можешь не обманывать, не утруждайся. Лучше расскажи причину: дар девочки мешает или просто спектакль устроили?

— Кто ещё способен с ходу это определить? — напряжённо спросил Дезмонд.

— А тебя кто беспокоит? — мастер с поражающим спокойствием налил в чайник воды из большой плетённой фляги.

— Лаэры.

— Всё воюешь, генерал, — усмехнулся мастер Ши, рыжий, хитрый, опасный и до странности притягательный. На него было интересно смотреть.

— Эта сторона вопроса тебя не касается, — ответил Дезмонд, присаживаясь на указанную на полу подушку, и я опустилась на соседнюю, поджав под себя ноги. — У Оли нестабильный дар. Я пришёл только ради неё.

— Ради неё? Красиво сказал. Обнадёживает, — повёл бровями мастер Ши и поставил чайничек на огонь. — Или как по правде: тебе министра прочили? Генерала не хватило? А, может, ты решил восстановить утраченную склонность короля к нашему роду? О, и даже титул!? И для всего этого не хватает хапнуть энергии из чужого источника, прикрывшись добрым делом?

Дезмонд сузил глаза, как обычно, когда злился. Встал, сжав кулаки.

— Глупая затея была. — Он протянул мне руку. — Оля!

— Садись, — велел мастер Ши. — Если ради неё. Или иди.

Дезмонд шагнул было, но его отец добавил:

— Но она останется. Или не выживет.

Дезмонд запнулся. Взглянул на отца встревоженно, на меня и… сел. Мастер Ши устроился напротив со скрещёнными ногами, отгороженный от нас крошечным очагом с горящим пламенем под установленным на металлический цветок посреди огня, чайничке. Паузу заполнил запах горящего хвороста и трав, среди которых я смогла определить лишь мяту. Я покосилась на Дезмонда и облизнула пересохшие от волнения губы.

Мастер Ши немного подался вперёд, опираясь крупными ладонями о бёдра.

— Рассказывай прямо и без обиняков: откуда ты, пройдоха, девушку вытащил? Из каких миров?

— Ты понял, что она не отсюда? — проговорил тише Дезмонд. — Или доложили? Смотрю, у вас тут лаэров развелось, как собак нерезаных.

— И лаэров, и могулов, и людей, всех хватает. Мы в ваши игры не играем. Нечего делить, если всё общее, светом данное.

Дезмонд поморщился.

— Лаэры грабят твой народ, а ты их обучаешь? — На кисть Дезмонду сел жук, тот размахнулся, чтобы пришлёпнуть.

Мастер Ши перехватил руку сына. Забрал насекомое и поднёс к своему носу.

— Прости, брат. Твоя карма в прошлой жизни была тяжёлой. Теперь лети, слушай издалека учение. — Затем обратился к сыну: — Нет разницы в расах. Есть только в сознании.

— Сознание и определяет расу.

— Или гены в ДНК, — робко вставила я.

Дезмонд сверкнул глазами, а отец произнёс:

— За девушкой шлейф чужеродный. Пространство и то не знает, как реагировать: не то уничтожить, не то принять с распростёртыми объятиями. Оттого и энергия девочки нестабильная. И магия. А двери сущности духам и иллюзиям распахнуты. Так что по порядку рассказывайте всё и показывайте. И чай пейте.

Дезмонд поведал собственную ограниченную версию, не раскрыв секрета про арку полностью. Мастер глянул на сына гневно, вновь превращаясь лицом в мафиози:

— Ай, молодец, переплюнул сам себя, законы мироздания нарушил.

— Это для нашей страны, — рыкнул Дезмонд. — Если ты не понимаешь…

Отец прервал его, подняв резко ладонь.

— Нарушить ткани пространства ради амбиций — идиотизм, а не подвиг. Остался бы дольше в монастыре, понимал бы.

— Мир за пределами твоего острова другой. Это ты не понимаешь, — возразил Дезмонд.

— Мир на этом острове мы сделали сами. Ты создаешь мир, а не мир тебя.

— А почему тогда на воротах внизу было написано: «Тебя нет»? Как можно создать мир, если нас нет? — подала голос я, боясь что искрами из глаз Дезмонд подожжёт циновки.

— Правильные вопросы задаёшь, девочка, — улыбнулся мастер Ши, мгновенно переключив эмоцию.

— Она сможет остаться? — спросил напряжённо Дезмонд. — Чтобы ты помог с энергиями? Мне придётся отлучиться, но я вернусь.

Я испуганно взглянула на него: остаться одной?

— Она может остаться в монастыре, — кивнул мастер-мафиози, рассматривая меня внимательно, словно под лупой.

Дезмонд с облегчением выдохнул, но его отец добавил:

— Если построишь дом для неё здесь своими руками.

— Мне надо будет уйти, я же сказал. Самый крайний срок — завтра.

— Построй и уходи.

— Что за условие, папа? Оно невыполнимо!

— Для генерала магических королевских войск, может, и невыполнимо, — сощурился так же, как Дезмонд, его отец, — а для моего сына, который пока был здесь, управлял стихиями и животными, в которых научился превращаться, не было такого слова. С другими монахами она жить не сможет.

— Я нормально со всеми уживаюсь… — вставила я. — Я не привередливая.

— Именно! Она у дикарей сама устроиться смогла. Или пусть строят твои монахи, им делать нечего. А я сделаю щедрое пожертвование в твой монастырь, пришлю сюда всё, что велишь. У меня в самом деле нет времени! — сказал Дезмонд.

— У тебя просьба, у меня условие, — бесстрастно ответил отец. — Не мои монахи привели сюда жену, похищенную из другого мира.

— Это шантаж! — возмутился Дезмонд.

— Пей чай. А то в дорогу скоро обратно, сушь такая.

— Ну хорошо! — рыкнул Дезмонд. — Выдели мне помощников.

— Только сам.

Дезмонд прорычал что-то нечленораздельное.

— Может, мы уйдём, если это сложно? — пробормотала я.

— Пей чай, — ответил Дезмонд.

* * *

Час спустя я сидела на ступенях домика мастера Ши и смотрела, как Дезмонд, стянув рубашку, чистит небольшую площадку у скалистой ограды под раскидистым дубом. Дезмонд был зол, а я всё ещё испытывала неловкость: он муж мне лишь номинально, и всё это было как-то нечестно. Но мне даже листья смести с площадки не позволили. Как оказалось, дом надо было построить голыми руками, лапами или хвостом — всем, чем придётся, но без гвоздей, цемента и прочих строительных материалов. И хотя в этом мире не было 3D принтера, к счастью, имелась магия. Мастер Ши не запретил её применять.

Вдруг ладонь опустилась мне на плечо. Я почувствовала почти отеческое тепло и подняла голову.

— Убери лишние эмоции. Он для себя строит, — сказал мастер. — И не уйдёт, пока не поймёт кое-что.

— Что?

— Это разговор между ним, светом и мраком.

— Вы имеете в виду день и ночь?

— Я имею в виду его внутренний свет и личную тьму. Они отлично могут договориться в нужных обстоятельствах. Тело выдохнется, мысли затихнут, и в наступившей тишине можно будет расслышать ответ на самый главный вопрос — тот, что его мучает.

— Мне тоже придётся строить дом? Я должна признаться, что не умею превращаться в дракона и валить лбом дерево, как сейчас Дез. Я вообще строила только куклам из кубиков…

Мастер рассмеялся:

— Нет, тебе придётся учиться. А теперь давай-ка, показывай, что за призрак зверя возле тебя тенью мельтешит, и с каким духом ты связалась?

Господи, он и это видит?! Что поделать, придется признаваться.

Я с трудом оторвалась от созерцания того, как обратившийся в дракона Дезмонд отдирает сильными лапами от ствола дуба ветки с той же лёгкостью, с какой я обычно отрываю ненужные листья со стеблей перед тем, как поставить астры в вазон. Хруст, рык и топот стоял нешуточный. По одному виду дракона с рыжими боками и ударам хвостом о землю можно было понять, что Дезмонд зол и спалил бы сейчас незадачливый дуб ко всем чертям, как и монахов, засмотревшихся на него, и вообще весь монастырь с настоятелем. Тем удивительнее было, что продолжал работать.

Неужели моя жизнь для него что-то значит? Да нет, проект без меня пойдёт насмарку, а он для него важен! Подслушанное прошлой ночью до сих пор не давало мне покоя. «К тому же, она моя жена», — сказал Дезмонд. Почему это имело значение? Почему он вообще так сказал, рискнув возразить неизвестному мне принцу? Ведь жена я ненастоящая. И после того, как мы с Лэйнаром… От всплывшего в памяти напряжённого молчания с Дезмондом в пустыне мне снова стало не по себе.

Отец Дезмонда смотрел на меня, поглаживая недлинную рыжеватую бороду.

— Вы просили показать. — Со вздохом я протянула руку и подумала о хорце. Тот щекотно закопошился под волосами у шеи и сбежал на ладонь. Уселся, сложив лапки, как белка.

— Вот, это хорец, помесь хорька и песца, есть такие животные в моём мире. Я придумала его, чтобы потренироваться. По идее, он должен защищать меня. Так сказать, фамильяр.

— Придумала? Хорошо, — констатировал мастер Ши и протянул ладонь зверьку.

Тот обнюхал чужие пальцы, как настоящий, и перепрыгнул на предложенную ему руку. Мастер улыбнулся:

— Значит, ты доверяешь мне, Оля.

— Почему-то да. — Я ответила робкой улыбкой. — Вы, кажется, хороший человек. И чем-то похожи на Бодхидхарму, буддийского святого с китайских гравюр в моём мире.

— А ему? — Мастер кивнул в сторону сына.

Дезмонд уже обрёл человеческую форму. Рыжие волосы стали влажными. На голой спине блестели капельки пота. Пальцем он водил по воздуху, создавая огненные схемы, затем всё развеял и цветисто выругался. Начал заново.

— Дезмонду? — я задумалась.

Я знала, что он страшный врун, что он использовал меня изначально и будет использовать ради своего проекта; помнила, что он увёз меня от Лэйнара и встал между нами, и за это хотелось дать ему тапком. Но внутри будто что-то щёлкнуло, сдвинулось на миллиметр в строну плюса. Дезмонду нельзя было доверять однозначно. Но я обидела его, а он не пошёл на поводу у «его высочества». И на моих глазах сейчас строил дом. Для меня. Там, куда он пришёл, переступив через что-то в себе. Это вызывало не разлад в моей душе, а наоборот, — странное и новое чувство: будто меня приняли со всеми моими потрохами, недостатками и лишними килограммами. И оттого где-то рядом с недоумением по отношению к Дезмонду возникло ощущение… не дружбы, но, пожалуй, партнёрства. Не оно ли зиждется на доверии?

— И да, и нет, — наконец, ответила я. — Разве это имеет значение, мастер Ши?

— Для мастера — нет; для отца — да.

Я смутилась и побыстрее перескочила на другую тему:

— Извините, можно спросить, что значит «Ши»?

— «Тот, кто видит суть», — ответил он, поигрывая пальцем с хорцом. Осторожно попробовал его меховой хвост, лапки, позволил, подразнив чуть-чуть, куснуть себя. — Удивительное существо ты создала. Ты сказала, для защиты. И как, защищал?

— Цапнул он только Деза. И то лишь раз. Выдумать у меня его получилось, а «вдумать» обратно нет, — хмыкнула виновато я. — Так что по большей части хорец скрашивает моё одиночество. Для чего он ещё пригодится, не понимаю. Разве что по крышам бегать…

Мастер Ши позволил хорцу перескочить на другую ладонь, щёлкнул пальцами, тот замер, а потом снова засуетился. Мастер пояснил:

— Твой фамильяр необычен для нашего мира. Ты смогла так зарядить его энергией, что он стал полуматериальным. Кусает ощутимо, но ни крови, ни следов потом. То есть действует на уровне восприятия, так сказать, сразу в мозг. И форму держит — я попробовал его развеять, как обычную иллюзию, не вышло. Только тебе подчиняется. Значит, сила магии у тебя недюжинная, но пользоваться ты ей не умеешь. Помнишь, как создавала фамильяра?

Я кивнула. Мы отлично развлекались тогда с Алкалой в подвале древнего храма. В тот момент я вспомнила о том, как меня учил Лэйнар концентрироваться, а перед этим позволила себе расслабиться и даже хлебнула вина. Я рассказала об этом мастеру, и он тут же расшифровал:

— Вина? Выходит, ты сняла свои сознательные блоки. И дух вдохновения тебе помог? Очень хорошо. А эмоции помнишь?

— Да, было весело, но потом почти сразу я испугалась: пришёл Дезмонд…

Мастер глянул на меня, а я закусила губу: наверное, этого говорить не стоило.

— Значит, Дезмонда ты боялась.

— Ну, не совсем. Просто… — я растерянно пыталась подобрать нужное слово.

— Просто всё сложно, — закончил за меня мастер и посмотрел с прищуром на Дезмонда, который начал рисовать в воздухе новую схему, отпечатывающуюся огненными линиями.

— Я не боюсь его больше, — честно призналась я.

— Ладно.

— Я хотела бы узнать, почему у меня получился хорец — хотя бы такой, полуматериальный. И два раза мне удалось спастись, материализовав мои иллюзии. Обычно получаются только простые, зато буквально всё, что в голову приходит, вылезает наружу. Очень неудобно.

— Материализовать? — удивлённо изогнул густую бровь мастер. — Расскажи-ка.

И я рассказала про случай на границе с Аэранхом, про то, как спаслась при падении с крыши, умолчав про Лэйнара. Мастер испытующе взглянул на меня:

— Ты не всё сказала. Что такого случилось, что заставило моего сына привезти тебя сюда?

Я вспомнила про воронку, которая засасывала меня под землю, и содрогнулась. Но рассказывать об обстоятельствах, приведших меня к отчаянию, было невозможно. Соврать?

— Когда обманывают, рядом искривляется пространство, — словно между делом заметил мастер.

— А если недоговаривают? — с волнением спросила я.

Он усмехнулся. Хорец навострил ушки и бросился ко мне на плечо.

— Это случилось во время свадьбы? — спросил Мастер.

— Почти…

Я подумала, что проще действительно провалиться под землю, чем признаться и скомпрометировать Дезмонда, с которым и так у них отношения не очень. Но я даже не придумала ответ, как небольшая воронка у моих ступней выдала меня. Она ничуть не была похожа на тот кошмар, который произошёл прошлой ночью, но я содрогнулась и подтянула под себя ноги. Мастер не мог не заметить её.

— Вот так случаются иллюзии. Мне достаточно подумать, — пробормотала я. — Хорошо, если какая-то ерунда, но иногда… это очень пугает.

Мастер смотрел на меня и молчал. Пришлось продолжить:

— И всё самое страшное в твоей голове. Мне надо научиться контролировать это. И эмоции, как сказал Дезмонд, — бодро говорила я. — Я пыталась, точнее, меня начали учить в Аэранхе, но я была вынуждена срочно уехать. Дальше всё, как Дезмонд рассказал.

— Кто учил тебя?

Я покраснела, но отвечать нужно было.

— Один лаэр…

— Маг? Жрец?

— Опекун. И не заставляйте меня искривлять пространство, очень прошу.

— Хорошо. Только один вопрос: при последней материализации иллюзии рядом с тобой тоже был «один лаэр»?

Я сжала пальцы от волнения, чувствуя, как горят щёки.

— Да.

Вдалеке Дезмонд выругался, помянув бранным словом и ветки, и скалы, и весь монастырь. Я глянула на него мельком. Широченная всё же у него спина. И в него наверняка кто-то влюблён, ведь он умён, красив и богат. Не я… Нет, как-то это неправильно. Пожалуй, надо просто признаться, что прийти сюда было ошибкой, и не делать так, от чего будет ещё хуже. Я проект, я вирус, и помогать мне как фальшивой жене сына никто не обязан.

Мастер сидел молча, щурясь. А я подбирала слова, вот только правильные никак не находились. Наоборот, потерялись последние. Уходить не хотелось. Здесь было тихо и хорошо. Вдалеке тренировались могулы, лаэры и люди, и это было красиво. А я просто не знала, куда мне идти. Потому что туда, куда хочу, к кому хочу, было нельзя. А всё остальное разве имело смысл?

И мастер сказал вдруг:

— Хорошо. Попробую тебя научить. А ты готова учиться магии, Оля? Выполнять всё, что я скажу? Готова поклясться, что не причинишь никому вреда полученными знаниями?

Господи, я только этого и хотела: никому не навредить больше! И так Лэйнара подставила, а Дезмонду доставила проблем. Потому я взволнованно сглотнула и поспешила ответить:

— Готова! Конечно готова. Клянусь. Только научите, как!

Мастер Ши улыбнулся и кивнул:

— Тогда и начнём.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас.

— Твои иллюзии возникают в мире воображения. Нужно научиться ощущать его границы. Открывать, когда пожелаешь, и держать закрытыми, когда требуется. Для начала надо понять самое основное. Мир воображения или фантазий находится между миром снов и миром бодрствования. То, насколько реален каждый из них, зависит лишь от того, как ты их ощущаешь.

— Немного не поняла. Сны, фантазии, реальность — всё это совершенно разные вещи.

— Фамильяра одолжишь на минутку? — спросил мастер Ши.

— Пожалуйста, пользуйтесь, если он вас послушает. Я не против.

Мастер поманил зверька пальцем. Хорец снова спустился с моего плеча к руке мастера. Тот сделал пас рукой. Хорец исчез. Я так сосредоточенно смотрела на происходящее, пытаясь уловить, в чём суть фокуса, что в глазах затуманилось на мгновение. Но я моргнула, и всё стало прежним и чётким. Зверёк засуетился на ладони мастера, а потом лёг, свернувшись в клубочек и закрыв нос хвостом, как дома.

— В мире снов ты можешь летать, бегать, танцевать, даже наесться на пиру, но когда проснёшься, выяснишь, что настоящего ничего не было, ты по-прежнему голодна, — проговорил мастер. — Однако воспоминания могут быть очень реальными, так?

— Да, конечно.

— Бывает, что просыпаешься в слезах, если что-то расстроило тебя во сне? Или, наоборот, счастливая, если сон был хорошим?

— Бывает. Жалко, нельзя загадать, что увидеть во сне.

— А если можно?

— Вы думаете? — удивилась я. — Было бы здорово!

— Я не думаю, я знаю. Чем, по-твоему сон отличается от реальности?

— Это легко: реальность не выдумана, не иллюзорна, именно поэтому она — реальность. Вот мы сидим с вами здесь и разговариваем, и это реально. Мы же не во сне…

— Уверена? — усмехнулся в бороду мастер Ши.

— Конечно.

— А где мы сейчас, по-твоему, находимся?

— В вашем монастыре, на ступеньках вашего дома, на острове… В общем, в реальности. Вон Дез… — Я подняла глаза и опешила: — А где Дезмонд?

На площадке у самой скалистой ограды, на которой Дезмонд только что строил дом, не было ни его самого, ни веток, ни поваленного дерева, ни обломков коры и листьев. Не было и дракона, и другого зверя, в которого мог бы обратиться Дезмонд. Зато несколько минут назад поваленный молодой дуб вновь рос на своём месте и даже покрылся розовыми соцветиями, как сакура. Но ведь дубы так не цветут…

— Ничего не понимаю, — пробормотала я.

— Сейчас мы во сне, конкретно — в моём сне. Это вообще сделать не сложно, а с помощью твоего фамильяра пригласить тебя в мой сон — совсем пустяк.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: В тени твоих крыльев

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В тени твоих крыльев. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я