Кому не хочется жить, как в сказке? Но что, если эта сказка вовсе не будет доброй? Простая травница едва не стала принцессой. Богатство и процветание, роскошные балы и любовь наследника престола – всё это почти что было в руках Мариэль. Почти что… Невольно подыграв врагу, Мари помогла избавиться от единственного человека, который мог помешать захвату власти в Брандгорде. Принц одурманен, судьба всей страны висит на волоске, а сама травница объявлена ведьмой и чудом сбегает из темницы. Ради спасения королевства ей предстоит объединиться с заклятым врагом – бывшим верховным магом. Но сначала придется помочь ему вернуть то, что он потерял по ее вине. Долгожданное продолжение полюбившейся читателям истории, закончившейся на самом интересном месте.Мир дилогии расширяется: неизведанные земли, множество новых героев и головокружительные приключения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон Благодарности. Маг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Платье из золотистого шифона похоже на воздушное пирожное. Шёлковая лента под грудью, многослойная юбка. Здесь такие фасоны никто не носит. Придворные дамы, затянутые в тугие корсеты, слащаво улыбаются и беззастенчиво льстят, а про себя высмеивают и обвиняют в отсутствии вкуса. Но ей всё равно. Она — королева!
Майра бежит по залитым солнцем коридорам замка и звонко смеётся. Совсем как ребёнок. Платье в рассветных лучах сверкает как облако пыльцы с крыльев цветочной феи. Мужчины не могут отвести глаз от молодой королевы, женщины изнывают от зависти, а ей нет дела до сплетен и пересудов. Разве может её свет померкнуть рядом с их тьмой? Разве её чистота может быть ими запятнана? Нет! Майреана даже в лохмотьях останется королевой.
Перевожу взгляд на пышную юбку, скрывающую едва наметившийся животик. Тайна! Всего несколько человек во дворце знают, почему королеве вдруг полюбился необычный крой платьев.
Майре к лицу беременность. Она словно сияет изнутри. Придворный лекарь говорит, это верный признак того, что у династии Юнбрендов скоро появится новый наследник. Исполнилась мечта маленькой принцессы, постучавшей в дверь нелюдимого волшебника с самого края земли. Вышедший из зала совета король видит молодую жену и, не сдержавшись, бросается ей навстречу. Дарин любит её, знаю. Он заключает королеву в объятия и кружит. Они счастливы вместе! А я… я так отчаянно одинок, что жить не хочется. В чужой стране, в окружении ненавидящих меня придворных… Какой во всём этом смысл?
Возвращаться домой нельзя. ОН спустит с меня шкуру. Шрамы на спине начинают ныть от одного воспоминания об отце. Оставаться в замке — равносильно пытке. Скорее бы пришла зима. Холод всегда возвращал мне самообладание.
— Они прекрасная пара, не правда ли?
Трясу головой, выныривая в реальность из мира грёз. Рядом стоит молодая женщина. Она наблюдает за королевской четой с лёгкой улыбкой.
— Королева так быстро понесла. Видимо, они действительно сильно любят друг друга, — голос незнакомки похож на мёд с пряностями, сладость сменяется остротой.
— Как вы узнали? — вырывается у меня против воли.
— О её беременности? А я и не знала. Просто сказала наугад, а ты подтвердил.
Она хитро улыбается и смотрит на меня, щуря глаза — зелёные, как лесной папоротник.
— Ты ведь волшебник? Алестат — верно?
Я нехотя киваю, раздосадованный тем, что ненароком выдал чужой секрет.
— А хочешь, я ещё кое-что угадаю?! Ты ведь влюблён в королеву. Так? О, не отпирайся.
Женщина поднимает руку, останавливая поток оправданий прежде, чем я успею заговорить. Может, это и к лучшему? Как мог бы я отрицать правду?
— Для придворного мага ты подозрительно не умеешь врать. Пора бы приступить к обучению, иначе тебе здесь туго придётся. Конечно, можно просто ни с кем не разговаривать и заставить окружающих возненавидеть себя, но такой жизни я бы и врагу не пожелала.
— Как вы узнали? — глупо повторяю я. — Вы — ведьма? Прорицательница?
— Не обязательно быть ведьмой, чтоб ведать больше других, — уклончиво отвечает она, усмехаясь. — Ты смотришь на Майру, как изнывающий от жажды на оазис посреди пустыни.
Женщина изящным жестом берёт меня под локоть. Я едва сдерживаюсь, чтоб не отстраниться. Не знаю, как реагировать.
— О, прекращай дышать, как загнанный конь под королевским гонцом. Ты ведь прибыл с севера, холодность у тебя в крови. Держи лицо, Алестат! Мы с тобой в одной лодке: меня тоже променяли на другую. Но мы можем помочь друг другу или, по крайней мере, сделать своё существование чуть менее бессмысленным.
Она накручивает на палец прядь вьющихся каштановых волос, прижимается так близко, что я чувствую тепло её тела под алым шёлком платья. Когда мы проходим мимо монаршей четы, она мелодично смеётся, так, словно только что услышала хорошую шутку. Но ведь я ничего не говорил… В отражении окон замечаю, как странно нам вслед смотрят молодые король с королевой.
— Потом поблагодаришь! — томно шепчет моя спутница. — Обойдёмся без фамильярностей, обращайся на «ты». Называй меня просто Этель.
Как только ноги коснулись твёрдой поверхности, я готова была от счастья припасть губами к деревянному настилу пирса. Ни за что больше не соглашусь путешествовать по воде, даже если от этого будет зависеть судьба целого королевства. Хотелось поскорее убраться подальше от корабля и забыть все эти ужасы, но полусонный Вальдар повис на мне, не давая нормально двигаться. Да и Алестат взглядом попросил задержаться.
Мы сошли с когга в числе последних.
Члены команды помогали пассажирам спуститься по шаткому трапу. Торговец Илфин приказал охранникам приступить к разгрузке, «как только все эти проклятые нищеброды уберутся с дороги». Мужчины сняли с борта несколько ящиков и, пыхтя, стащили их вниз. Когда нога последнего работника коснулась земли, альраун облегчённо выдохнул. В ту же секунду корабль протяжно застонал и покачнулся. Все, кто стоял неподалёку, обернулись как раз вовремя, чтоб увидеть, как «Надёжный» стремительно уходит под воду. Пузатый коммерсант завопил как хряк на бойне:
— Груз! Скорее, остолопы, тащите товары на берег!
Но никто из ещё недавно покорных охранников не торопился выполнять приказ. Кому охота проститься с жизнью ради наживы?
— Плачу два, нет, три оклада! Пять! Десять! Вы, жуки навозные, грязь под ногтями, да как вы смеете! Мои деньги! — шкуродёр упал на колени, вырывая последние волосы с плешивой головы.
— Якорь мне в корму, тухлой селёдки в трюмы, — присвистнул наш знакомый старый рыбак.
Толпа зевак охала, наблюдая за кончиной когга. И только капитан с удивительным спокойствием смотрел, как его корабль идёт ко дну. Когда воды сомкнулись над верхушкой мачты и последняя стайка пузырьков поднялась к поверхности, он снял меховую шапку и прижал её к груди, как на похоронах.
— Прощай, старый друг! А я надеялся, что смерть у нас будет одна на двоих…
Развернувшись, капитан медленно побрёл в сторону таверны. Только что стоявший подле меня Алес вдруг преградил ему путь. Мне показалось, что Илдис торопливо вложил мужчине в руку небольшой свёрток и что-то тихо сказал. Но они были слишком далеко, и я не смогла разобрать, о чём перешёптывались эти двое. Что это ещё за тайный сговор? Капитан обернулся, помахал нам с альрауном и гораздо более уверенной походкой направился прочь. Я хотела было догнать его и расспросить, но не смогла и шагу ступить. Пирс под ногами закачался, словно на волнах. Если бы вовремя вернувшийся Алестат не подхватил меня под локоть, недавнее желание поцеловать землю точно бы осуществилось.
— Спасибо! — промямлила я.
За всё плавание, после ссоры из-за медальона, мы не перекинулись и парой слов. Я давно не злилась, но не знала, как с ним заговорить, а уж тем более как задать интересующий меня вопрос. Очередной сон о прошлом волшебника сбивал с толку. Как и боялась, видения открывали всё больше личного. И если к его одержимости королевой Майреаной я уже успела привыкнуть, странное смятение от знакомства с молодой Леэтель смущало. А в том, что эта облачённая в алый шёлк зеленоглазая женщина и есть болотница, сомнений не было. Даже не слыша имени, я бы узнала её по самодовольным ноткам в голосе и ауре уверенности. Ведьма держалась одинаково: и в замке, и в лачуге на болоте, и будучи молодой женщиной, и в облике согбенной старицы. Она словно всегда была хозяйкой положения. Это манило! Зачаровывало без всякого приворота.
Узнавая больше о том, что человек пережил, начинаешь лучше его понимать. Но это оставляет осадок. Словно тайком прошмыгнула в спальню мага, умыкнула дневник и украдкой листаю страницы его жизни за чашкой чая. Что, если он догадается, куда на этот раз я невольно сунула нос? Я боялась ляпнуть что-нибудь, что обидит или расстроит его. Вдруг Илдис передумает помогать мне со спасением королевства?
— Возьми мальчишку. Я понесу вещи.
Алестат аккуратно подтолкнул ко мне полусонного альрауна. Бедняга совсем выбился из сил, удерживая корабль на плаву. Я подхватила фамильяра на руки, и он моментально отключился. Позволяя магу показывать дорогу, поплелась следом.
Мы договорились, что на пару дней остановимся на постоялом дворе, чтоб подготовиться к путешествию к Храму. На пути уже попалось несколько подходящих местечек, но маг продолжал уводить в глубь города. Провожая тоскливым взглядом очередной трактир, манивший яркими огнями и аппетитным ароматом жаркого, я сглотнула слюну и отважилась спросить:
— Мы ищем какое-то определённое место?
— Нет, — бросил волшебник, не оборачиваясь.
— Тогда какого?!.. Алес, мы все устали и проголодались. Я уже на всё согласна ради возможности ополоснуться и съесть хоть что-то. Пусть даже тарелку овощного супа.
На такие жертвы я готова была пойти разве что в голодный год.
— Может, хватит привередничать и просто остановимся где-нибудь?
Илдис притормозил, задумчиво оглядел меня с ног до головы и вновь зашагал куда-то.
— Торин! Не забудь — Торин, — бросил он через плечо.
Поправив постоянно сползающего фамильяра и размяв затёкшие руки, я вздохнула и пошла за чародеем.
Трактир «Весёлый гусь» совершенно не соответствовал названию. Судя по стойкому запаху подпорченных овощей, разлившемуся по таверне, мясо птицы здесь можно было увидеть только на вывеске. Но изображённый на ней выцветший гусь с кружкой пива в лапе и затолканным в глотку красным яблоком совершенно не выглядел весёлым.
В центре небольшого помещения с десятком шатких столиков висела люстра, но наполовину расплавившиеся свечи не могли разогнать вечернюю мглу. По углам в тенях гнездились местные завсегдатаи. Нестройный хор голосов выводил непристойную песню:
Волочился за юбками принц молодой,
Перещупал всех местных дам,
Но поклялся он сделать своей женой
Ту, что скажет ему «не дам».
Ну а нам другие девы милей,
Нам не нужен их кроткий взор!
Поделись с моряком красотой своей,
Панталон покажи узор.
Принц невесту всю в белом ведёт к алтарю,
Не учёл одного, стыд и срам,
Королева опять своему королю
Повторяет одно — «не дам».
Ну а нам другие девы милей,
Что смеются и хлещут ром.
А в ночи покорителей всех морей
Мягко к койке толкнут бедром.
Побледнел король, яд в его вине,
Королевский прервался род,
А вдова весела, она к спальне во тьме
Молодого слугу ведёт.
— Милый, тебе не кажется, что это не самое подходящее место для нашего сына? — ища пути к отступлению, пролепетала я.
— Это всё, что мы можем себе позволить, дорогая. Присядь, я договорюсь, — невозмутимо ответил чародей и уверенно зашагал к барной стойке.
Покосившись на ближайший стул, я решила постоять, боясь испачкать одежду. Алестат несколько минут шептался с трактирщиком, а потом поманил к себе. Угрюмый хозяин «Весёлого гуся» задумчиво окинул меня мутным взглядом.
— Большинство комнат пустуют. Но вам по карману только та, что под самой крышей. Кровать там одна. Велю принести второй матрас.
— А помывочная? — Я с надеждой заглянула в красные глаза трактирщика.
— На этаже есть общая умывальня… но греть ради вас воду не стану, поздно уже. А полотенца у нас за отдельную плату.
«Мы уходим!», «Нам подходит!» — одновременно произнесли мы с псевдосупругом.
— Отлично! — пробасил хозяин, забирая протянутый Алестатом изрядно похудевший кошель.
— Ты специально?! Решил меня проучить? — набросилась я на мага, как только за спиной закрылась дверь захудалой каморки, в которую нас поселили.
— Мелкого разбудишь. — Илдис подошёл к кровати и потыкал в неё носком сапога. — Кажется, клопов нет. Ложитесь здесь, а я переночую на матрасе.
— Это не ответ на мой вопрос! Ты это специально?
Отбросив шапку и стянув сапоги, бывший верховный маг блаженно растянулся на соломенном тюфяке, укрывшись пострадавшей в бою дублёнкой.
— Во-первых, нельзя привлекать внимание, а невесть откуда взявшиеся богатые постояльцы в маленьком портовом городишке — это очень подозрительно. А во-вторых, денег у нас на самом деле нет.
— В каком смысле?! Мы изрядно потратились на тёплую одежду, да и «круиз» обошёлся недёшево, но в кошельке оставалось ещё не меньше сотни золотых, а эта комнатёнка не стоит и серебряной монеты. Куда ты дел деньги?
И тут меня осенило.
— Капитан… На пирсе ты говорил с ним. Неужели?
Не дав мне закончить, Алестат ответил:
— Когг принадлежал ему, а из-за нас он с командой на весь сезон не у дел. Не топиться же им вслед за кораблём… Ложись, пока Вальдар поперёк кровати не развалился, а то придётся спать на полу, — отвернувшись к стене, он дал понять, что разговор окончен.
Разлепив заспанные глаза, я не сразу сообразила, где оказалась, но поняв, что проснулась не в гамаке и мир подо мной не качается, расплылась в улыбке. После когга даже захудалая каморка под крышей — королевские покои. Сладко потянувшись, притянула в объятия всё ещё сопевшего фамильяра и собралась было поприветствовать Алестата. Но его нигде не было. Это значит одно из двух: либо он ушёл и запер нас, либо дверь не закрыта.
Ключ обнаружился на столе, на том же месте, где его вчера оставили. Ругая мага на чём свет стоит, я поспешно подпёрла дверь стулом. А если бы нас ограбили? А, ну да, это комната для самых бедных постояльцев. Кому придёт в голову грабить таких. Но мне всё равно было неуютно оттого, что мы с альрауном незнамо сколько были так уязвимы.
Ручка дёрнулась. Затем ещё и ещё. Снаружи послышалась тихая брань. Прислушавшись и опознав голос Алеса, я потянулась было к стулу, но вспомнив, как чародей издевался надо мной в замке, заставляя, с полным подносом снеди, скрестись в его дверь, опустила руку. Пусть постоит, подумает о своём поведении.
После десятого стука, грозившего сорвать хлипкую дверку с петель, я соизволила убрать баррикаду. Хмурый чародей ввалился в комнату в одном полотенце, точнее, в двух. Первым он замотал голову, пряча рожки, а второе обернул вокруг бёдер.
— Ещё пару минут и с меня натекла бы лужа, — стянув верхнее полотенце и старательно вытирая волосы, сообщил он. — Вот же… теперь придётся платить ещё и за это.
И без того не самая белая ткань в его руках приобрела рыжеватый оттенок.
— В умывальне появилась горячая вода? — предвкушая долгожданное купание, загорелась я.
— Иногда я очень жалею, что не умею врать. Окатить тебя ледяной водой дорогого бы стоило. Нет, там только холодная, но лично я ничего не имею против, — довольно усмехнулся вредный волшебник, доставая из сумки чистую одежду.
— Знаешь, в дополнение к рогам, у тебя просто обязан быть хвост, ведь ты редкая скотина, Алес.
— Не отрицаю!
Ответ удивил и озадачил. Чего именно он не отрицает: своей сволочной натуры или наличия хвоста? Я украдкой покосилась на оставшееся полотенце. Один оборот, два и…
— Не то чтобы я имел что-то против. Подглядывай. Но хвоста у меня нет.
Застигнутая врасплох, едва успела отвести взгляд от низа спины чародея, когда полотенце упало на пол.
— Мелкий, составь ведьмочке компанию.
Я хотела было запротестовать, но сообразила, что фамильяр уже видел меня всякой и даже один раз сам принял мой облик, и сдалась. Он ведь может согреть воду… Вальдар засопел, видимо, недовольный тем, что его заставляют работать перед завтраком, но соизволил пойти со мной. Захватив свежее платье и единственное сухое полотенце, я поспешила в помывочную.
Вода смывает все печали, если, конечно, не является их причиной.
Хозяин таверны столкнулся с нами на выходе из умывальни. Он присвистнул, но ничего не спросил. Протараторив что-то вроде: «мы закалённые. В Мергриме в полыньях купаемся», — я потянула Вальдара в комнату, пока ещё чего-нибудь не ляпнула.
Дверь заскрипела, но Алестат даже голову не повернул в нашу сторону. Он сидел на кровати и рассеянно крутил мой кулон-ключик. Подцепив пальцем цепочку, я вытащила украшение из его рук. Бывший верховный маг часто заморгал и отпрянул.
— Откуда это? Раньше ты не носила ничего, кроме своего печально известного чёрного кварца.
— Не думала, что в замке ты обращал внимание на то, что я носила. После того как один волшебник украл амулет из мориона, — я недвусмысленно вздёрнула брови, — принц Авин в утешение подарил мне целую шкатулку драгоценностей вдобавок к полному гардеробу роскошных нарядов.
Я предпочла не уточнять, что позже наследник престола с лёгкостью отобрал всё это.
— Поможешь надеть?
Снова протянув кулон Алестату, повернулась к нему спиной и откинула всё ещё влажные волосы. Пару секунд он медлил, но затем поднялся и завозился с застёжкой. Несколько неудачных попыток, и замочек щёлкнул.
— Эта безделушка дорого стоит. Её продажа решит наши финансовые проблемы, — задумчиво протянул чародей, внимательно разглядывая моё отражение в небольшом потемневшем зеркале у стены.
— Даже не думай! Кулон — всё, что у меня осталось от Авина!
— Завтракать! Я голодный, — раздосадованный тем, что на него не обращают внимания, альраун запрыгнул на кровать и захныкал под жалобный скрежет пружин.
— Извини, мелкий, но для того чтобы есть, нужны деньги. А ведьмочка не горит желанием обменять свою цацку на наши сытые желудки. — Маг наигранно печально вздохнул. — Так что придётся переходить на подножный корм. Ты ведь мышей ловить умеешь?
— Никого мы не будем ловить. Почему бы Алу просто не наколдовать нам пару монет? Он сумел создать для меня шубу, неужели не справится с такой мелочью.
— Шуба! Не льсти себе, это была гигантская крысиная шкура.
Илдис схватился за живот от смеха. Насупившийся альраун толкнул его в бок, и волшебник повалился на матрас, продолжая хохотать.
— Без обид, мальчуган-фейри, но неужели ты свою наивную хозяйку даже азам трансмутации не научил?
— Эй, я, вообще-то, здесь. А ты и сам, между прочим, подходишь под определение мальчугана-фейри.
Я хотела было пихнуть чересчур развеселившегося чародея, но слова ударили его больнее. Неожиданно посерьёзнев, Алес сел и, пристально глядя на меня, процедил:
— Да будет тебе известно, что нельзя создать что-то из ничего. Это противоречит главному закону мироздания.
— Но Богиня…
Я собралась прочитать Алестату лекцию о сотворении мира, но он отрезал:
— Мы — не боги! А даже если верить этой старой сказке, мир возник не из пустоты, а из земли под ногами Богини, когда на неё пролилось зелье. Нельзя создать что-то из ничего! — повторил он, делая ударение на каждом слове. — Альраун взял мышиный мех и, потратив часть своей Силы, преобразил его. Вот и всё! Магия — это обмен. Отдаёшь что-то и получаешь что-то взамен. Те, кто пробовал обойти главный закон, дорого поплатились!
— Поэтому она так быстро состарилась? — сорвалось с губ прежде, чем я успела прикрыть рот.
Густо покраснев, не знала, куда деть глаза. Надо же так глупо выдать себя! Маг прищурился.
— Значит, Этель уже являлась тебе во снах. Да, всё верно! Твоя наставница поплатилась за злоупотребление. Равновесие всегда восстанавливается. Хочешь получить нечеловеческое могущество, заплати за него временем своей жизни. Если бы не украденная у тебя Сила, эта проклятая ведьма уже давно лежала бы в могиле. Что до преображения чего бы то ни было в драгоценные металлы, это невозможно даже с помощью магии. Алхимики столетиями бились над созданием философского камня, способного осуществить такое превращение, но тщетно. И это к лучшему! Если бы каждый достаточно сильный колдун мог начудесить себе сколько угодно золота, оно бы ничего не стоило.
— Но можно же использовать иллюзию! Вальдар уже делал так, когда на время принял мой облик. Возьмём несколько плоских камешков, обратим их в монеты и…
— И когда иллюзия спадёт, за нами будут охотиться все и вся. Нет уж, спасибо! — фыркнул строптивый маг.
— Отлично, всезнайка, тогда как прикажешь достать деньги? — Я готова была задушить его подушкой и уже взялась за край, но чародей успел подняться.
— Можно поискать пиратский клад, сразить дракона и разграбить его логово или найти работу. И мы выберем третье! Давай-ка спустимся и подыщем что-нибудь подходящее.
Алестат покопался в своих вещах, переложил что-то в дорожный мешок и направился к двери. Мы с Вальдаром без особого энтузиазма поплелись за ним.
На какую работу могут рассчитывать то и дело влипающие в неприятности: травница, маленький мальчик и маг, лишившийся Сил? О, лучше бы я не задавалась этим вопросом!
Несколько часов кряду мы с альрауном отмывали и отдраивали «Весёлого гуся» за три миски похлёбки, не пойми из чего сваренной. Илдис исчез куда-то почти сразу, как договорился с хозяином о продаже нас к нему в рабство на целый день. Подметая полы по всему постоялому двору, я развлекалась тем, что вспоминала самые отвратительные ингредиенты зелий и мысленно вываливала в них Алестата. Картинка того, как маг весь в улиточной слизи и вонючем секрете рогатой жабы катается по полу от того, что ему в самые неподходящие места затёк сок чистотела, грела душу.
Как я ни осторожничала, новое платье всего за пару часов стало походить на ветошь. В очередной раз отцепив подол от плохо обработанных досок пола, я посадила занозу и в бессильном гневе пнула ведро с водой. Кособокая жестянка пошатнулась и низвергла из себя мутную жижу с плавающим в ней мусором.
— Мне казалось, ты должна была убрать грязь, а не разводить её… — послышался из-за спины голос виновника моих мучений.
Понадеявшись на эффект неожиданности, я замахнулась шваброй, пытаясь огреть ею Алестата. Но маг увернулся так проворно, что на него не попало ни капли с влажной тряпки.
— Явился, нахлебник! Отправил нас работать, а сам вернулся только к обеду? Ловко! — окрысилась я.
Он только усмехнулся привычной кривой ухмылкой и приторно-сладким голосом протянул:
— У меня есть заманчивое предложение.
— Предыдущее заманчивое предложение, на которое я имела неосторожность согласиться, привело к нынешнему положению вещей.
Мне сразу вспомнился вкрадчивый голос принца, зазывающего меня в столицу ради помощи королю. Алес поджал губы.
— Так вот, в таверне неподалёку требуются артисты для увеселения публики. Угадай, кто выбил для нас это тёплое местечко?
— Отлично! Дай угадаю, ты будешь показывать фокусы? Ах, нет, ты же остался без чар. Тогда магия на мне. Есть только одна беда, как ты там говорил? «Я знавал женщин, которым хватило Сил лишь для фокуса с угадыванием карты, но и они были сожжены на костре?» — прошипела я, передразнивая слова Алестата с нашей первой встречи. — Ничего не перепутала?!
Илдис не ответил, только посмотрел на меня так, словно я выплеснула на него сок чистотела из недавних фантазий. Может, не стоило напоминать ему о произошедшем в замке? Реакции волшебника, всё это замалчивание и взгляд в одну точку начинали пугать. Кто знает, что творится у него в голове в такие моменты? Закусив губу, я махнула на гордость рукой:
— Ладно, что там насчёт «тёплого местечка»?
Маг оживился и вытряхнул из мешка какое-то цветастое отрепье.
— Ты решил податься в шуты?
— Нет, в менестрели!
Волшебник извлёк из-за пояса флейту, поднёс её к губам и наиграл задорную детскую песенку.
— Не я решил податься, а мы! Я буду играть, а ты танцевать.
Он ткнул тонким пальцем в разноцветную тряпку. Как выяснилось, это была длинная юбка, сшитая из лоскутов.
— И заодно выпрашивать мелочь у подвыпивших завсегдатаев. Хозяин заведения обещал за выступление хорошие деньги.
— А как же Вал… Брин?
— Ему придётся остаться дома. Ребёнок в кабаке вызовет слишком много вопросов. Но, дабы скрасить его вечер, я принёс это.
Он вытащил из кармана нечто, замотанное в бумагу, на поверку оказавшееся большой сдобной булкой, посыпанной сахаром.
— Допустим, но ты кое-что упускаешь, Торин. Если альрауна с нами не будет, как же твои… рожки?
— А для этого есть вот что.
Маг вновь схватился за мешок и гордо водрузил на голову бесформенную шапку с пером.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон Благодарности. Маг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других