Закон Благодарности. Маг

Маргарет Астер, 2023

Кому не хочется жить, как в сказке? Но что, если эта сказка вовсе не будет доброй? Простая травница едва не стала принцессой. Богатство и процветание, роскошные балы и любовь наследника престола – всё это почти что было в руках Мариэль. Почти что… Невольно подыграв врагу, Мари помогла избавиться от единственного человека, который мог помешать захвату власти в Брандгорде. Принц одурманен, судьба всей страны висит на волоске, а сама травница объявлена ведьмой и чудом сбегает из темницы. Ради спасения королевства ей предстоит объединиться с заклятым врагом – бывшим верховным магом. Но сначала придется помочь ему вернуть то, что он потерял по ее вине. Долгожданное продолжение полюбившейся читателям истории, закончившейся на самом интересном месте.Мир дилогии расширяется: неизведанные земли, множество новых героев и головокружительные приключения.

Оглавление

Из серии: Колдовские миры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон Благодарности. Маг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

По палубе гулял холодный ветер. В трюме нестерпимо воняло рыбой и пропотевшими под верхней одеждой телами. Сначала я боялась подхватить вшей, но потом поняла, что местные условия не выдержали бы даже кровососы. Каждая попытка перевернуться в гамаке грозила закончиться близким знакомством с полом, а расположившийся по соседству с нами старый рыбак храпел так, что ящики с грузом подпрыгивали. Но всё это оказалось мелкими брызгами.

Ужаснее всего были они — луковые галеты. Лепёшки входили в паёк и матросов, и пассажиров. Помимо отвратительного вкуса, который неспособны были замаскировать даже добавленные в тесто специи, они обладали ещё одним чудовищным свойством. От галет у всех, кто имел несчастье ими перекусить, тошнотворно воняло изо рта. Исключение составляли только Алестат и Вальдар, но я списывала это на какие-то особенности организмов фейри. Запах от простых смертных был настолько густым и насыщенным, что ядовитые болотные испарения чёрных торфяных озёр показались изысканным парфюмом придворных дам.

Первые дни плавания я радовалась, что мы успели протащить на борт когга небольшой запас провизии, но припасы подозрительно быстро закончились. В чём я винила растущий, в основном в ширину, организм альрауна.

С опаской отломив краешек сухой луковой лепёшки, я положила его на язык и тут же пожалела о содеянном. От ядрёного вкуса из глаз брызнули слёзы. Судорожная попытка выплюнуть моментально размякшую кашицу только усугубила ситуацию. Галета распалась на влажные крошки и забилась между зубов. Я выхватила у Алестата уже поднесённую ко рту вилку с чем-то серым и бесформенным, и сунула это в рот, пытаясь перебить неприятное послевкусие. Нечто оказалось куском рыхлой пересоленной селёдки. Кривясь, я проглотила её и с опаской взглянула на сочувственно протянутую магом флягу, не зная, чего ещё можно ожидать от местных угощений.

— Чистая. И несолёная, — быстро добавил он.

Недоумённо косясь на жадно чавкающего фамильяра, уминающего свою часть пайка, я запила обед и вернула чародею фляжку.

— Ну, почему, почему здесь всё такое…

— Солёное? Рыбное? Луковое? — насмешливо поддразнил Алес.

— Всё вместе! Впрочем, можешь не растекаться мыслью по трюму. Знаю, знаю. Лук от цинги, соль не даёт припасам зачервиветь, а рыба… тут всё и так ясно, — я демонстративно обвела руками нутро корабля.

Маг хмыкнул и подхватил на руки успевшего очистить и облизать тарелку альрауна. Зажатый в тиски мальчишка смачно рыгнул, и оба рыжих дуралея покатились со смеху.

— Вы невыносимы! С меня хватит! Я на палубу.

Бормоча под нос все известные ругательства и на ходу придумывая новые, я вынырнула наверх — в царство пронизывающего ветра.

Не знаю, принимал ли элементал какие-то настойки для увеличения магических способностей, но за весь срок нашего пребывания на корабле я только пару раз видела, как он спускался в свою каюту. Даже представить страшно, как должна оплачиваться такая изнурительная работа. Силы не так быстро восстанавливаются, а если переборщить с их использованием, можно жестоко поплатиться. Леэтель… Меня передёрнуло от всплывшего в памяти имени. Болотница рассказывала, что из-за необдуманной растраты магии можно лишиться здоровья или даже жизненного времени. Неблагодарная работа у элементалов.

Заклинатель ветра изобразил очередной магический пасс и повернулся как раз вовремя, чтобы перехватить мой задумчивый взгляд. Криво ухмыльнувшись, он с деланой расслабленностью подошёл ближе и опёрся о борт всего в половине локтя от моей руки.

— Приятно видеть восхищение в глазах миловидной брюнетки, — он подмигнул и улыбнулся ещё шире, обдав меня насыщенным запахом луковых галет.

— Я не… Да, конечно, ваша работа впечатляет, но я не то чтобы…

— Не смущайся! Сила всегда притягивает взоры и не только взоры.

В голосе волшебника послышались игривые нотки. Испуганно попятившись, я заозиралась. Никого, кто мог бы прийти на выручку в случае чего.

— Вы не так поняли! Я замужем.

— Кому это мешает? На руку и сердце я не претендую, а твой дурковатый муженёк будет только рад рождению второго сынишки. Или он больше хочет дочку? Я, конечно, порядком утомился, но не настолько, чтоб отказаться от того, чтоб мою постель согрела прекрасная незнакомка.

«Прекрасная незнакомка» — эхом отозвалось в голове. Так же меня называл принц Авин, до тех пор, пока старая ведьма не влезла и не смешала все карты, приворожив престолонаследника. Кулаки сжались сами собой.

— О, да ты бойкая! Я таких лю…

Договорить он не успел. Оторвавшись от палубы на приличную высоту, элементал испуганно засучил ногами в воздухе, стараясь освободиться от хватки Алестата, сжимавшей его горло.

— Знаешь, какова вторая по частоте причина побега из края вечной зимы, кроме отвратительных погодных условий? — спокойно и даже ласково проговорил мой якобы супруг.

Элементал промямлил что-то нечленораздельное.

— Поговаривают, что местные настолько суровы, что тех, кто пытается увести у них женщин, потом по частям находят по всему Мергриму. Делаем ставки, кто быстрее найдёт твои оторванные конечности: рыбаки, корабелы или хищники? Бьюсь об заклад, это будет амарок.

Алес выпустил притихшего повелителя ветра, и тот, не оборачиваясь, затрусил к лестнице в трюм.

— Не слишком ли жёстко? Он всё-таки могущественный чародей, хоть и редкостный идиот. И кто такой амарок?

— Амарок — гигантский волк, пожирающий тех неосторожных, кому не повезло забрести в его владения. Кстати, могла бы и поблагодарить! — хмуро протянул бывший верховный маг Брандгорда.

— Здесь и такое водится?! — ужаснулась я, вспоминая, как, ничего не подозревая, беззащитно брела по ледяной пустыне. Вовремя спохватившись, добавила:

— Спасибо!

— Не стоит тебе шататься тут одной. На корабле полно оголодавших, во всех смыслах, мужиков, а ты тут юбкой крутишь! — зло протараторил Илдис.

Я чуть не задохнулась от возмущения:

— Это я-то юбкой кручу?! Да даже если бы захотела, из-под шубы юбки не видно. И вообще, чего это ты меня отчитываешь?! Не забыл, что мы с тобой женаты понарошку? — подытожила я, понизив голос.

— Не меняй тему разговора!

— А ты не закатывай сцен! И… это что, туман? — я озадаченно уставилась за спину Алестата.

Мёртвый океан медленно растворялся в белом мареве. Клочья тумана стелились над водой, уплотнялись и тянули свои щупальца к кораблю.

— Не заговаривай мне зубы! Туман здесь в это время года? Невоз…

Маг обернулся и умолк на полуслове.

Ветер резко стих. Парус в последний раз всколыхнулся и провис, как отсыревшая простыня под дождём. Несмотря на полный штиль, белая завеса стремительно ползла к коггу.

— Н-н-надо вниз!

Испуганный Вальдар за рукав потянул к лестнице в трюм.

— Скорее!

Я не заметила, когда он оказался рядом, и удивлённо уставилась на мальчишку. Его волнение мгновенно передалось мне. Пятясь, я наткнулась на одного из матросов. Отпихнув меня локтем, он развернулся и поднял руку для удара:

— Смотри, куда прёшь, ду…

В плечо моряка с громким чавканьем впился металлический шип. Мужчина ошалело уставился на него:

–…ра-а-а!

В ту же секунду нечто рвануло его назад, и матрос свалился за борт. Крик несчастного поглотили волны.

Один за одним из тумана вылетали металлические крюки. Не достигнув цели, многие из них втягивались обратно, как язык в пасть гигантской жабы. Другие, с треском впившись в палубу, тащили когг под белый покров.

На корабле поднялась паника. Туман затопил всё вокруг. Пассажиры бросились врассыпную, натыкаясь друг на друга и мешая растерянным матросам. Кто-то из моряков успел достать оружие, но размахивать им при такой видимости было равносильно самоубийству. Оглядываясь в поисках Алестата, я разглядела в мареве странные очертания.

Корабль?

Над головами пронеслось хриплое:

Пленных не брать!

Послышался глухой стук.

На абордаж!

По накинутым между бортами мосткам хлынула толпа. Послышался лязг стали и крики раненых.

Подхватив Вальдара, я замешкалась, не зная, в какую сторону бежать. Ничего не видно! Вокруг словно разлилось молоко. В ту же секунду чьи-то сильные руки сгребли в охапку. Я хотела закричать, но знакомый голос с холодным спокойствием произнёс:

— Держись меня! Лестница в трюм в пятнадцати локтях справа.

Алестат подтолкнул меня в нужном направлении, отгораживая от ужаса, творящегося на палубе. Мы были всего в десятке шагов от спасения, когда Вальдар вскрикнул и вырвался.

— Ал! Стой! — я кинулась за фамильяром.

— Ах ты ж ящерица бесхвостая! — прошипел чародей, бросаясь вслед за нами.

С той стороны, куда метнулся мальчишка, послышался отчаянный крик. На ходу схватив обломок ящика, ускорила бег. Белая пелена понемногу рассеялась, открыв жуткую сцену. Вальдар стоял между старухой и одним из нападавших и размахивал кинжалом, подобранным у лежащего плашмя мёртвого матроса. Каким бы сильным ни был альраун, он всего лишь ребёнок. Подскочив, я стала бок о бок с фамильяром.

— Тебя-то мне и надо! — осклабился стоящий напротив громила. — Капитан, я нашёл девч…

Из его рта с последним словом брызнула кровь, на груди начало расплываться алое пятно. Захрипев, бандит повалился на труп убитого им матроса. С застывшим на лице безразличием Алестат вытащил из спины врага багор[4] и повернулся в сторону продолжающегося боя. К нам уже бежали ещё несколько пиратов. Двое мужчин из охраны торговца метнулись наперерез, но тот заорал им вдогонку:

— Защищайте груз, дуболомы! Я вам плачу не за помощь всякому отребью.

Минуту поколебавшись, мужчины выполнили приказ. Но заминка дала Алесу фору. Первый подоспевший бандит получил остриём в живот. Маг швырнул его обмякшее тело в следующего нападавшего, и оба пирата полетели за борт, увлекая с собой застрявший багор. Третий головорез растерялся было, но увидев, что волшебник остался безоружным, продолжил наступать.

— Даже не думай! — спокойно сказал чародей.

Довольно скалясь щербатым ртом, злодей поудобнее перехватил абордажный топор и метнул его в голову Алестата. Я вскрикнула и зажмурилась. А когда посмела открыть глаза, бандит с расколотым черепом уже валялся на палубе. Волшебник вытер лезвие топора об одежду поверженного и подошёл к нам с тем же бесстрастным выражением лица, с которым вступил в бой.

— Целы? Вот что бывает, если не слушать, что я говорю.

Я кинулась ему на шею и уже готова была дать волю слезам, но сквозь полупрозрачную туманную дымку увидела, как окружают раненого элементала. Одна рука волшебника плетью висела вдоль туловища, а второй он придерживал окровавленный бок. Десяток охранников, обступивших торговца плотным кольцом, даже не шелохнулись.

— Маг!

— Что? — словно выходя из транса, переспросил Алестат.

— Заклинатель ветра. Мы должны помочь ему!

— Я сам! Защищай её, — бросил он альрауну.

Ни слова не говоря, Алес бросился на выручку. Ловко орудуя топором, он рассёк снасти, удерживавшие бочки, и толкнул их в сторону пиратов, разом выбив из сражения троих. Хлестнув одного из бандитов остатком верёвки, Илдис натянул её, подставив подножку другому. Колченогий головорез покатился по палубе и снёс ещё нескольких разбойников. Отбив серию атак, чародей прорвался к элементалу и оттеснил того к борту, заставив нападавших разомкнуть круг.

Я знала, что Алестат нечеловечески силён, но даже не представляла, что он может так проявить себя в бою. Мне казалось, бывший верховный маг будет полагаться исключительно на свои чары, и ему не выстоять в реальной схватке без Сил. Признаю, ошибалась! В его действиях поражало всё: ловкость, скорость реакции, точность ударов, но главное, Илдис словно знал наперёд каждое движение противника.

— Залп! — послышался слева голос капитана.

Единственную оставшуюся на борту пушку развернули в сторону пиратского корабля. Грянул выстрел. Ядро угодило в баррикады из брёвен и бочек, защищавшие штурвал. Второй удар пришёлся в корпус. Бандитское судно дало крен. Все оставшиеся на когге головорезы бросились к надстройке на корме, чтоб не дать перезарядить пушку. Все, кроме одного.

— Всё из-за тебя, портовая шлюха!

Он ринулся ко мне, занося тесак для удара. Воздев руки в тщетной попытке защититься, я сморгнула навернувшиеся от страха слёзы.

— А-ааа! — вопль Вальдара вернул к реальности.

Распахнув глаза, я упёрлась взглядом в спину Алестата. Разбойник упал к его ногам, распоротый от живота до самого подбородка. Маг повернулся ко мне. С его рук капала кровь. В правой он сжимал топор, а левой до сих пор удерживал стальное лезвие тесака. Собственный крик оглушил. Алес тряхнул головой, словно выходя из транса, и отбросил клинок. Взглянув на раненую кисть, он поморщился и сжал руку в кулак.

— Покажи! — я требовательно потянула его за рукав.

— Не сейчас!

— Сейчас…

Продолжить не успела. От грохота заложило уши. Когг тряхнуло так, что если б волшебник не подхватил меня, я бы свалилась за борт.

— Уходим! Пробоина ниже ватерлинии! — проорал кто-то в толпе.

Пираты бросились к мосткам, чтоб успеть перебраться на свой корабль. Когг медленно накренился. Оставшиеся в живых члены команды ломанулись к грузовому люку. Вслед за ними кинулась охрана торговца, подгоняемая криком: «Спасайте груз любой ценой!» Пассажиры метались по палубе. Кто-то плакал, другие молились. Алестат вздохнул. Подошёл к ближайшим поверженным врагам, молча скинул тела в воды Мёртвого океана, а потом утомлённо сел, привалившись к мачте. Поманив пальцем здоровой руки альрауна, маг указал на лестницу, ведущую в трюм. Мальчишка понимающе кивнул и скрылся внизу прежде, чем я успела что-то сказать. Усевшись рядом с чародеем, я обречённо уткнулась лбом ему в плечо.

— Не думала, что всё кончится вот так. Спасибо за помощь, Алес!

— Я Торин, забыла? — невесело усмехнулся он.

— Какой смысл продолжать ломать эту комедию, когда нам осталось жить всего ничего!

— Кто сказал тебе такую глупость, дорогая? — усмехнулся бывший верховный маг, повернув ко мне голову.

Хотелось осечь его, попрепираться, но жаль было тратить наши последние минуты на споры.

— Благодарю! — прикрыв глаза, я коснулась губами его губ.

Алестат вздрогнул, а потом сжал меня в объятиях, не разрешая закончить поцелуй. Я не стала сопротивляться, позволяя ему жадно целовать меня. Наверное, после всего пережитого разрядка была необходима нам обоим.

Когда мы наконец оторвались друг от друга и отдышались, Илдис сдавленно хихикнул, напрочь испортив момент.

— Чего? — обиженно засопела я.

— Да нет, ничего. Просто забавляет, что поцеловать меня ты готова разве что перед самой смертью, — он как-то странно вздохнул и отвернулся. — Зря хоронишь нас раньше времени! Когг ведь «Надёжный»…

— Мы тонем! Это же очевидно. Бочки из груза уже откатились к правому бо…

Корабль надсадно заскрипел, как стонут, сгибаясь от урагана, великаны-сосны, и выровнялся. На палубу вышли несколько матросов. Усталые и раскрасневшиеся, они о чём-то переговаривались. Один из моряков достал из кармана маленький мешочек, сыпанул содержимое в подставленный клочок бумаги, ловко свернул его, сунул в рот и, чиркнув огнивом, запалил. Под моим удивлённым взглядом сделав пару затяжек, он с блаженным видом выдохнул облачко дыма и отдал бумажную трубочку товарищу.

— Самокрутка, — не дожидаясь моего вопроса, сказал Алестат. — Они так напряжение снимают.

— Может, и мне?..

— Не может! Вредно. От этого через пару лет и умереть можно.

— А мы разве сейчас не умираем?

Алес только глаза закатил. Я не успела придумать достойного ответа, как чей-то хриплый смех у самого уха заставил подпрыгнуть от неожиданности. Невесть откуда возникший рядом старый рыбак закашлялся от хохота.

— Рановато ты на встречу с Богиней собралась, молодка. Вам ещё с мужем целоваться и целоваться.

— Но как же… В корабль ведь попали. В трюме вода! — Я растерянно покосилась на хранившего молчание Алестата, словно потерявшего ко мне всякий интерес.

— Ну, вода. Здесь кругом вода, а судовая помпа на что?

Заметив моё недоумение, дедок лукаво прищурился и продолжил:

— «Надёжный» ещё и не в таких передрягах бывал. Доставит нас на берег в целости и сохранности, зуб даю! — ухмыльнулся он.

Покосившись на три пенька, оставшиеся от передних зубов старого морского волка, я решила, что верить его словам не стоит.

Воду из трюма откачали, но влажность заметно усилилась. Под ногами хлюпало при каждом шаге. Низ гамаков промок и задубел от соли. Я и не подозревала, как высоко поднимался уровень воды. Мы были всего в паре вёдер от того, чтоб пойти ко дну. Пробоину кое-как заделали, но наскоро приколоченные доски не внушали доверия.

Я подошла к Вальдару, с отстранённым видом сидящему в гамаке. Альраун, не моргая, смотрел на место пролома в борту. Неужели произошедшее так повлияло на него? Всерьёз испугавшись странного состояния фамильяра, я присела рядом и обняла его.

— Ал… Брин! — спохватилась я. — Всё уже в порядке, нам ничто не угрожает.

Мальчишка даже ухом не повёл, безотрывно глядя в одну точку.

— Малыш, не бойся! Ты повёл себя как герой, когда вступился за старушку. Горжусь тобой!

Ласково погладив ребёнка по голове, я многозначительно посмотрела на Алестата, прося помощи. Маг подошёл ближе, протянул руку и отвесил альрауну оплеуху. Крепче прижав Вальдара к груди, я прошипела:

— Ополоумел?!

Волшебник нагнулся, и так тихо, что я едва сумела разобрать слова, прошептал на ухо фамильяру:

— Ты оставил Мари одну в опасности ради какой-то старухи. Никогда не покидай её! Понял? Иначе покажу тебе, как у меня появились шрамы на спине.

— Прекрати! Ты пугаешь его! — я отпихнула волшебника. — Он и так сам не свой после нападения.

— Сам не свой он из-за того, что вынужден удерживать на месте эту жалкую заплатку, — Алес указал на брешь в когге. — Так что перестань тискать мальчишку и дай ему сосредоточиться. Если не хочешь изучить прекрасный подводный мир Мёртвого океана.

Илдис наскоро перевязал распоротую тесаком ладонь. Я хотела помочь, но чародей только отшатнулся, не дав даже взглянуть на рану. Улёгшись в свой гамак, он поморщился от отвращения, накрылся влажным одеялом и ниже натянул шапку, которую ему теперь придётся не снимать до конца плавания.

— Это ведь ты дал ему это задание? Я видела, как вы обменялись взглядами до того, как он убежал. Значит, ты знал, что нам ничто не угрожает.

Понимание взорвалось в моём сознании, как ядро, начинённое порохом.

— Ты знал, и всё же поцеловал меня! Зачем?

— А что, мужу нужна причина, чтоб поцеловать жену? — расплылся в улыбке Алестат. — Что, если я просто очень хороший актёр? Ты ведь ещё не забыла о нашем маленьком спектакле?

— После случая с элементалом представление начало утомлять. Кстати, не думала, что ты решишь спасти его, — подметила я примирительно.

— За кого ты меня принимаешь?! Конечно, я должен был помочь! Без этого бездарного фокусника мы застряли бы посреди океана, — тише продолжил Илдис, недобро усмехнувшись.

— Не задирай больше никого на ровном месте. Мы обещали вести себя тихо, на том и порешим.

Чародей ничего не ответил, продолжая хищно скалить зубы.

— Ты меня вообще слушаешь?

— Да-да, порешим. Всех порешим. Я запомнил.

Мне его шутка смешной не показалась.

Вокруг царила суета, как в залитом кипятком муравейнике. Кто-то обрабатывал раны, другие развешивали во всех местах промокшие пожитки. И только толстяк-торговец, как ни в чём не бывало, орал на грузчиков и охрану: «…Разбилась… не закрепили… руки из… огры свинорылые…» — доносились до нас его визгливые вопли.

— Но ведь основной груз цел, мастер Илфин. Пираты ничего не тронули. Все ценности удалось отстоять, — лепетал начальник охраны, ладонью прижимая повязку на раненом боку.

— Эй, муженёк, тебе ничего не показалось странным в нападении? — миролюбиво протянула я, поворачиваясь к волшебнику.

— Странным показалось всё! — фыркнул он, не смотря на меня. — В этих водах сроду пиратов не было. А охранник зря хорохорится. Среди его людей немного пострадавших, но дело тут не в их бойцовских талантах, а в толщине одежды. Здесь на каждом десяток слоёв шмотья натянуто. Окажись они в равных условиях с нападавшими, вряд ли бы выжили.

— Выходит, ты тоже обратил внимание, что пираты были одеты… не по погоде? Но рулевое колесо они забаррикадировали, значит, планировали вылазку. Тогда почему не удосужились подготовиться к холоду?

— Тебя правда волнуют только их наряды? — чародей наконец повернулся ко мне и, хмыкнув, продолжил: — То есть то, что бандиты появились под завесой волшебного тумана, то, что шли на абордаж с криком «пленных не брать», — это всё мелочи в сравнении с отсутствием свитеров и шапок? Груз их не интересовал! Они шли убивать!

— Что же могло заставить головорезов напасть? Что они искали?

— Не что, а кого! — Алестат уставился в ту же точку, которую до сих пор гипнотизировал альраун. — Пиратов натравили на нас. И я даже знаю кто. Но интересно другое. Как они проведали, куда мы направляемся? Почему решили, что поплывём на когге? Как узнали, с какого борта сняли пушку? Знания дают преимущество!

Мы снова замолчали. Бесцельно бродя взглядом по просоленному нутру корабля, я силилась разгадать загадку. Лежащий под боком альраун тяжело вздохнул. Казалось, малыш дремал, но даже сквозь сомкнутые веки его глаза смотрели на пробоину. Вальдар весь взмок, стараясь сдерживать напор воды. Несколько рыжих кудряшек прилипли ко лбу и шее мальчишки, я потянулась, чтоб поправить их… От резко пришедшего осознания меня бросило в пот. Неужели?!

— Где медальон?

Маг недоумённо вскинул бровь.

— Мой медальон — кристалл мориона! Ты сдёрнул его во время нашей… ссоры, — спокойнее проговорила я, заметив косые взгляды других пассажиров.

Я ожидала услышать, что волшебник в бессильной злобе уничтожил оберег или на худой конец выбросил его в сугроб, когда переместился в Мергрим, но Алестат смущённо потупился, сунул руку за пазуху и вытащил проклятый чёрный кварц.

— Совсем забыл. Извини! — он протянул мне шнурок с кристаллом. — Я тогда погорячился и…

— Ах ты, медуза безмозглая! Отмороженный хвост ледяной лани! Снежный огр недобитый, — на одном дыхании выпалила я, напрочь забыв о необходимости не привлекать внимания.

Опешивший волшебник вытаращился на меня и с удвоенным энтузиазмом замахал амулетом перед самым лицом.

— Да что я сделал-то? Вот, забирай! Твой камешек в полном порядке, не надо так орать!

Он НЕ должен быть в порядке! Почему ты не избавился от него? — заговорщически зашептала я, стараясь ненароком не коснуться треклятого медальона, с помощью которого болотная ведьма долгие годы следила за мной и выкачивала Силу.

— Эта дурацкая безделушка привела её к нам. Кто знает, что ей стало известно? Может быть, она уже в курсе всех наших планов и теперь путешествие бессмысленно?

— Было бы бессмысленно, не натравила бы пиратов.

Маг прищурился, продолжая раскручивать кристалл в руке, поднёс его ближе и шепнул:

— Скоро увидимся, заклятая подруга.

Не знаю, было ли дело в медальоне, но глаза Илдиса в этот момент приобрели оттенок самых тёмных морских глубин. Чародей встал и, сжав кулон в кулаке так, как сдавливают шею врага, направился прочь.

Оглавление

Из серии: Колдовские миры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закон Благодарности. Маг предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

4

Багор — железный крюк на шесте, состоящий из длинной деревянной или металлической рукояти и наконечника в виде шипа, соединённого с загнутым назад крюком.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я