Королевство моря и скал

Мара Резерфорд, 2020

С тех пор как Нора отправилась в соседнее королевство, она мечтала вернуться домой, к людям, которых она любит. Наконец ее желание сбылось. Но оказалось, что в родной деревне все считают Нору предательницей. Изгнанница двух миров, девушка не может найти себе места… Тем временем заклятый враг Норы принц Сирен не только выжил, но и стал еще могущественнее. Чтобы противостоять жестокому принцу, Нора вместе с возлюбленным и сестрой отправляется на поиски союзников с целью поднять восстание. Но в мире существуют силы более таинственные и опасные, чем кто-либо из них мог предположить. И во время этого путешествия решится главное: смогут ли они спасти королевство и кто же взойдет на трон?

Оглавление

Из серии: Young Adult. Королевство моря и магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство моря и скал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4
6

5

Должно быть, переутомление, наконец, взяло надо мной верх, поскольку утром я проснулась и обнаружила, что Талина рядом со мной нет. Я увидела его через ведущий на балкон дверной проем, обрамленный золотыми и мягкими апельсиновыми оттенками еще одного безупречного восхода солнца.

Я стянула с кровати одеяло и подошла к нему, укутывая нас обоих в мягкую ткань.

— Какой прекрасный вид, не находишь?

Талин не ответил. Я подняла на него взгляд и заметила, как его глаза сосредоточенно сузились. Я проследовала за его взглядом к небольшой точке на линии горизонта.

— Кто там?

— Твой отец? — осмелился предположить он.

Я побежала в комнату за бронзовой подзорной трубой, которую сохранила после кораблекрушения много лет назад, и поспешила обратно к нему.

— Слишком крупное, — произнесла я, поднося стекло к своему глазу. — У этого судна есть паруса. — Я передала подзорную трубу Талину. — Ты узнаешь его?

Он опустил стекло и положил ладонь на мое плечо.

— Это мой корабль.

Я облегченно выдохнула.

— Это хорошая новость.

Но Талину, казалось, это не придало уверенности.

— Разве? Они должны были ожидать моего сигнала, а не прибывать по собственной инициативе.

— Возможно, Грига укачало немного больше, чем ты думал, — сострила я, хотя мой желудок стал сворачиваться от нарастающего беспокойства. Я вернулась в дом, где мама и сестра вопросительно посмотрели на нас. — Это корабль Талина, — объяснила я. — Мы вдвоем возьмем лодку и отправимся им навстречу. Они не смогут пройти через риф.

После того, как мама с Зейди согласились остаться дома на случай, если в это время вернется папа, я взялась за весла, и мы поплыли к небольшому парусному судну. Когда мы остановились неподалеку от него, я подняла взгляд и увидела, что Григ и Оморес машут нам, перегнувшись через борт.

— Поднимайтесь на борт, — позвал Оморес, сбрасывая нам через борт веревочную лестницу. — Есть новости.

Талин кивнул и придержал лестницу, чтобы я смогла, не раскачиваясь, забраться по ней. Когда мы оказались на борту, Григ и Оморес поклонились, хоть Григ и не смог сдержать улыбки.

— Довольно формальностей, — произнесла я, заключая их обоих в объятья. Они всегда присматривали за мной в Новом Замке, и я была искренне счастлива их видеть.

— Миледи, — сказал Оморес, продолжая вести себя так же официально, даже когда я крепко его стиснула. — Я так рад, что вы прекрасно себя чувствуете.

— Взаимно. — Я с сочувствием взглянула на Грига, под глазами которого пролегли темные круги. — Что, ужасная выдалась ночь?

— Бывали ночи получше, миледи. Но со мной все будет в порядке, как только мы вернемся на твердую почву. — Он протянул руку Талину, который схватился за нее и ступил на палубу рядом со мной.

— Мы забеспокоились, когда вчера ты не вернулся, — произнес Оморес. — Мы опасались, что с тобой что-то стряслось.

Талин похлопал его по спине, участливо улыбнувшись.

— Я сожалею, что заставил вас переживать, но мне предложили вариант ночлега получше. И компания была слишком заманчивой, чтобы отказаться от такого предложения. — Он одарил меня улыбкой, но я уловила напряженность в его взгляде, когда он опять посмотрел на Омореса. — Вы прибыли просто, чтобы убедиться в том, что со мной все в порядке, или у вас есть новости?

Григ взглянул на откашливающегося Омореса.

— Один из людей, с которыми мы расплатились в порту, был прямо здесь. Он греб всю ночь, чтобы рассказать нам о том, что Сирен и его люди собираются захватить корабль.

Кровь зашумела в моих ушах. Я знала, что, в конце концов, Сирен мог прийти за нами, но я надеялась, что у нас в запасе больше времени. Я подумала о видении, о крови, окрашивающей бледные губы Сирена, и знала, что это касалось не Талина. Месть может и подождать; он придет именно за мной.

— Предлагаю немедленно отплыть отсюда, — добавил Оморес. — Пока что у нас есть преимущество во времени.

— Мне нужно вернуться! — выпалила я. — Я обещала, что не уеду, не попрощавшись с отцом, и я не могу уехать, не рассказав Зейди.

Талин немного скривил лицо, но кивнул, соглашаясь.

— Хорошо, но нам нужно действовать быстро.

— Спасибо, — произнесла я, сжав его ладонь.

— Григ, Оморес, ожидайте на корабле. — Талин плавно вошел в роль капитана. — Мы вернемся в ближайшее время. Будьте готовы к отплытию, когда я вернусь.

Я отвезла нас обратно в Варинию настолько быстро, насколько это было возможно, и лихорадочно соображала, что мне нужно взять с собой, и гадала, как скоро нам удастся попасть на корабль Талина. В конечном счете, была в действительности только одна важная вещь, которую стоило взять с собой.

— Я хочу, чтобы моя семья отправилась с нами, — сказала я Талину.

В ответ он поднял бровь.

— Нора, ты видела, насколько мал корабль. Благополучно он может перевозить пять или шесть человек. Капитана и члена экипажа, Омореса, Грига и меня… — Он прервался, когда мое лицо начало вытягиваться.

Я проглотила комок в горле.

— Моя мать храбрилась для тебя, но обстановка намного страшнее, чем ты полагаешь. Дети голодают. Мой отец где-то там рискует своей жизнью, чтобы добыть пищу для нас. Возможно, я не могу помочь остальным жителям Варинии, но я не могу просто оставить их тут умирать.

— Нора…

Талин потянулся ко мне, но мы уже находились рядом с домом, и я отклонилась, чтобы схватиться за колонну. Я бросилась вверх по лестнице, уверенная в том, что Талин ошибается. Моя семья маленькая. Мы найдем способ уместиться.

— Что случилось? — спросила Зейди, когда я протиснулась через дверцу люка.

— Люди Сирена близко. Нам нужно уехать, чтобы они не прибыли в Варинию. Но… — Я посмотрела на свою мать, которая храбро подняла подбородок, даже не зная, что я собиралась сказать. — Папа вернулся?

Зейди покачала головой.

— Еще нет.

Мое сердце упало от осознания того, что я не смогу сдержать свое обещание дождаться отца. Как я могла уехать, не попрощавшись?

Талин появился из люка позади меня и мягко положил руку мне на плечо.

— Мне очень жаль, но нам нужно уходить.

Я посмотрела на него, уверенная, что он передумает и возьмет с собой мою семью, когда увидит страдание на моем лице.

— Если мы возьмем их, то, возможно, не сможем сбежать от корабля Сирена, — тихо сказал он. — Это подвергло бы их еще большей опасности.

Мама подошла ближе ко мне и взяла меня под локоть.

— Тебе следует уехать, Нора. Твой отец хотел бы, чтобы ты была в безопасности, — она тяжело сглотнула. — Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

— Я не могу оставить вас, — произнесла я, и мой голос дрогнул.

Она кивнула.

— Нет, ты можешь. — Слезинки покатились по ее щекам во второй раз за долгое время, и я ощутила, как начала давать трещину моя крепкая защита от маминого бессердечия. Она уткнулась в меня лбом. — Я ошибалась в том, что сомневалась в тебе прежде. И впредь я не повторю этой ошибки.

Слезы хлынули у меня из глаз прежде, чем она смогла остановить меня, я обвила руками свою маму и обняла ее настолько крепко, насколько это было возможно. Она не обнимала меня с тех пор, как я была ребенком, но вскоре я ощутила, как ее руки обвили меня.

— Я останусь, — сказала она. — И дождусь твоего отца. С нами все будет в порядке.

Я отпустила ее и кивнула, хотя и знала, что мы обе притворяемся. В ее глазах я увидела отражение своего ужаса.

Я потянулась к руке Зейди и закусила губу, чтобы не всхлипнуть. Расставание с родителями было почти невыносимым; но я не могла уехать без своей сестры.

Но Зейди держала спину прямо, ее подбородок был вздернут под тем же упрямым углом, что и у мамы, когда она взглянула на Талина и произнесла:

— Мы с Норой вместе весим немногим больше, чем один мужчина. Уверена, вы сможете отыскать место для нас обеих.

Мама подошла к ней и судорожно вздохнула, прежде чем кивнуть один раз.

Надо отдать ему должное, Талин даже не пытался спорить.

— Хорошо.

— Нас ждет множество опасностей, — сказала я Зейди, хотя облегчение пронзило меня. — Сирен придет за мной.

— Я не потеряю тебя снова, Нора. Кроме того, я должна найти Сэми. — Она повернулась к матери. — Ты уверена, что с вами все будет в порядке без нас?

Мама, снова спокойная и невозмутимая, скрестила руки на груди.

— Конечно, будет.

Мы с Зейди поцеловали ее в щеку, и на короткое мгновение она прижала руку к моему лицу, проведя пальцем по моему шраму. Это был первый раз, когда она прикоснулась к нему после того несчастного случая. Тихий всхлип вырвался у меня, когда ее рука упала. Я и не подозревала, как сильно нуждалась в этом простом жесте.

— Нора, прошу. — Талин уже был у люка, держа его открытым для нас.

Я кивнула и отвернулась от мамы, опасаясь того, что если обернусь, то не смогу уехать. Наши отношения никогда полностью не восстановятся, но я была благодарна за то, что, по крайней мере, на этот раз мне удалось попрощаться.

Когда я опустилась в лодку рядом с Зейди, я подняла взгляд на горизонт и судорожно вздохнула. За крошечным кораблем Талина маячил гораздо более крупный корабль, и ужас, которого я не ощущала со времен побега из Нового Замка, захлестнул меня.

Люди Сирена прибыли.

— Как им удалось доплыть настолько быстро? — спросила я.

— Должно быть, Сирен завладел галерой, укомплектованной дюжинами гребцов, и щедро заплатил за это, — проговорил Талин сквозь стиснутые зубы, пока работал веслами в направлении своего корабля. — Она намного быстрее парусного судна.

Быстрее, подумала я, перехватив у Талина весла, но по протяженной низкой конструкции корабля я могла сказать, что он не предназначался для выхода в море на дальние расстояния. Если они планируют нагнать нас, то окажутся в весьма опасном положении, особенно если мы натолкнемся на огромные волны.

К счастью, люди Талина подвели его корабль максимально близко, и мы оперативно добрались до него. Хотя я только недавно была на борту, я не совсем осознавала, насколько он на самом деле мал, шлюп только с одним парусом. Талин был прав в одном: мы не могли взять больше пассажиров.

Через несколько минут после нашей посадки паруса были подняты, и мы отчалили от Варинии. Я не ожидала, что так скоро снова покину ее, и меня переполняла смесь сожаления и тоски по месту, которое больше не казалось домом. Когда я обернулась, чтобы бросить последний взгляд на деревню, я увидела, как кто-то вышел из дома губернатора. Я жалела, что у меня не было возможности все объяснить родителям Сэми. Вместо этого я навсегда останусь лжецом в глазах Кристоса и Элиди. Но мы найдем Сэми, и, возможно, этого будет достаточно, чтобы доказать, что я никогда не хотела причинить им боль.

Оморес подошел к Талину и протянул ему свою подзорную трубу.

— Вам лучше взглянуть, — сказал он, указывая на Варинию.

— Вот дьявол, — прошипел Талин, опуская подзорную трубу.

— Что случилось? — спросила я. — Что ты там увидел?

Талин молча передал мне подзорную трубу. Я подняла ее и сосредоточила взгляд на Варинии.

Лодка, в которой находилось около дюжины человек, отсоединилась от галеры и направилась к дому губернатора Кристоса. Я сосредоточилась на меньшем судне и ахнула, когда увидела, кто был на носу.

Как будто услышав меня, Сирен повернул свое бледное лицо в сторону нашего корабля. Даже без подзорной трубы я поняла: он знал, что я наблюдаю за ним. И почему-то независимо от расстояния я ощутила, что он тоже почувствовал мое присутствие.

— Мы можем идти еще быстрее? — Талин крикнул капитану, но тот только покачал головой.

— Зачем ему приезжать лично? — спросила Зейди, крепко вцепившись в борт.

Я видела, что Талин проклинал себя за то, что не покинул Варинию раньше. В любую минуту Сирен может вернуться на свой корабль и отправиться за нами, и мы, возможно, не сможем скрыться от него. Но, к моему удивлению, маленькое судно Сирена осталось там, где оно было, и еще несколько лодок отделились от корабля, чтобы присоединиться к нему. Я уже собиралась снова поднять трубу, когда что-то привлекло мое внимание.

— Нет, — выдохнула я, мой желудок опустился.

Варинийские рыбацкие лодки возвращались домой.

Сердце колотилось, я поймала себя на том, что жду — и внезапно надеюсь, — что лодка Сирена вернется к его кораблю, но, к моему ужасу, вместо этого он продолжил движение к причалу. Когда он вышел, я слишком поздно вспомнила, что губернатор Кристос был с отцом, так что фигурой, которую я видела выходящей из дома, могла быть только Элиди.

— Что он делает? — крикнула я, пробегая вдоль борта. — Разверни нас! Мы должны вернуться.

В ужасе я наблюдала, как несколько охранников Сирена покинули строй и начали избивать варинийцев. Потом они стали загонять жителей деревни в свои маленькие лодки, как будто…

— Они забирают варинийцев! — закричала я.

— Что? — Зейди подбежала ко мне. — Почему? Я думала, он прибудет за тобой и Талином.

— Я тоже так думала. — Рыбацкие лодки приближались к Варинии. Я застонала, желая, чтобы отец и остальные повернули назад. Но, конечно, они бы этого не сделали, не теперь, когда увидели, что Элиди и другие варинийцы в опасности. Я повернулась к Талину и схватила его за ворот туники. — Прошу, мы должны вернуться.

Талин посмотрел на меня сверху вниз, скулы его сжались.

— Мы не можем, Нора. Это слишком опасно.

Я на мгновение задумалась о том, чтобы вырвать штурвал корабля из рук капитана, прежде чем признать, что меня быстро одолеют.

— Пожалуйста, — заплакала я. Поняв, что они не собираются меня слушать, я начала стаскивать юбку, готовая спрыгнуть с корабля и самостоятельно поплыть обратно в Варинию.

Зейди остановила меня.

— Нора! — закричала она, схватив меня за плечи. — Ты не можешь вернуться. Даже если бы ты сделала это, Сирен схватил бы тебя и отвез обратно в Новый Замок.

От этой мысли у меня подкосились колени, и я соскользнула на пол, желчь обожгла мне горло.

— Но разве ты не понимаешь? Он забирает наших родителей. Он может бросить их в темницу, точно так же, как он сделал это со мной. Боги, он может творить вещи и похуже.

Зейди опустилась рядом со мной.

— Мы не знаем, забрал ли он наших родителей. Мы понятия не имеем, что он планирует. Но мы не сможем остановить его без дополнительной помощи. — Она притянула меня к себе, положив мою голову себе на колени. — Ты поступила правильно, Нора.

Я покачала головой, но она продолжала успокаивать меня и гладить по волосам.

— Все, что я сделала, это подвергла всех опасности, включая тебя, — сказала я.

— Ты не подвергла меня опасности. Я сама решила поехать.

Я взглянула на нее.

— Но ты не представляешь себе, во что ввязываешься.

— Я знаю, что направляюсь к Сэми, и я с тобой. Я также знаю, что мама и отец сильнее, чем ты думаешь.

Как она могла быть так спокойна, оставляя варинийцев наедине с Сиреном?

Я изучала руки своей сестры, загорелые от солнца и мозолистые от гребли. Деревня отвернулась от нее, а она сумела позаботиться о нашей семье, несмотря на тяжелые травмы. Она уже не та девушка, какой была раньше, напомнила я себе.

Как и я.

6
4

Оглавление

Из серии: Young Adult. Королевство моря и магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство моря и скал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я