Темная дорожка

Максимилиан Борисович Жирнов, 2021

Кларенс Хантер, пилот-испытатель на планете Полигон, получает тайное задание: отвезти на планету Флегетон нелегально созданный прибор. Но на планете его преследуют загадочные и жуткие события. Чтобы остаться в живых и выполнить задание, Кларенсу приходится разбираться в происходящем. Он обнаруживает нечто незамеченное Ученым советом…

Оглавление

Глава 6. Отплытие

«Надежда» оказалась неуклюжим судном с прямым носом, трубой, высоким мостиком и двумя трехногими мачтами — очевидно, это был грузопассажирский лайнер, не рассчитанный на высокую скорость. Посередине, от мостика почти до юта, тянулась широкая надстройка с проходами вдоль бортов. На баке отчетливо выступали комингсы трюмных люков.

Возле трапа управляющий пошептался со стюардом и торжественно сказал:

— Господин Хантер. Прошу вас принять в знак нашей признательности именную карточку нашей пароходной компании. VIP-обслуживание и максимальные скидки на любых морских перевозках. Это большая редкость — такие карточки выдаются лишь особым клиентам. Миллионер или важный чиновник — вот их уровень.

— Очень признателен, господин Турен. И когда вы успели?

— У нас свои тайны, господин Хантер, — любезно улыбнулся Турен на прощание и добавил, глядя на кислую физиономию собеседника: — Да не переживайте. Путешествовать на таком судне — то же самое, что лежать дома на диване. Ручаюсь, шторма вы даже не заметите. Это же не миноносец!

Кларенс поднялся по трапу, гремя подошвами по ребристым металлическим ступеням. Стюард проводил его в каюту номер пятьдесят четыре — она располагалась на средней палубе, ближе к корме судна. Маленькое, выкрашенное кремовой краской помещение. Две аккуратно застеленные койки — одна над другой. В борту иллюминатор, на переборке зеркало и умывальник. Нехитрая, можно сказать, спартанская обстановка. То, что нужно. Санузел, разумеется, общий, в коридоре. Но не ему, привыкшему ко всему пилоту-испытателю, придираться к мелким неудобствам.

Сбросив на койку рюкзак, Кларенс поднялся на палубу. Матросы убирали трап. Несколько десятков человек сгрудились у высокого белого борта. Они тянули к берегу руки, словно пытаясь прикоснуться к людям, оставшимся на причале. В воздухе слышались уже знакомые пожелания «светлого пути и темной дорожки».

Заревела корабельная сирена. Два буксира развернули ленивую тушу «Надежды» и вывели судно за мол. Кларенс внимательно следил за трубой — он ждал, когда, наконец, застучат дизеля, над морем поплывет сизый дым и электроход пойдет резать волны. Но вместо дробного гула за кормой заклокотало, и берег, до которого было уже порядком, начал понемногу таять в легкой дымке. Кларенс метнулся на полубак, перепрыгнул массивную якорную цепь и от удивления едва не упал, перегнувшись через фальшборт. Нос, вздымая белопенные буруны, вспарывал океан. И никаких признаков работы дизеля или турбины.

К борту неторопливо подошла странная пара. Кларенс решил, что сходит с ума. Маленький лысый мужчина во фраке, с моноклем и словно приклеенными холеными усами напоминал типового дельца из старинных компьютерных игр. Его спутница — высокая статная дама в шляпе и вечернем платье двигалась так, будто у нее в позвоночнике застряла линейка. Обнаженное плечо украшал рыжий мех какого-то животного.

— И как вам «Надежда»? — спросил Кларенс.

Вместо ответа дама наградила его взглядом, от которого он едва не провалился прямо в трюм. Она повернулась к спутнику и раздельно произнесла:

— Третий класс, Магвайр.

Мужчина поправил монокль и презрительно протянул:

— Третий класс, даааа.

Ошарашенный Кларенс развернулся, вбежал в надстройку и рванул ручку двери с табличкой «Ходовой мостик. Посторонним вход воспрещен». Путь ему перегородил моряк:

— Куда? Читать разучился?

— Я… того… хотел только спросить…

Дверь захлопнулась, маслянисто щелкнул замок. Кларенс прислонился к стене. На любых звездолетах он, как транспортный следователь, имел полное право совать нос в любой закоулок корабля. Но в чужой монастырь, как известно, не ходят со своим уставом. Хантер почесал в затылке разрядником и, шаркая, словно дряхлый старец, пошел в каюту.

На верхней койке, свесив в проход руку, лежал человек. Бегающие маленькие глаза, острое, чуть вытянутое лицо и смешные усики делали его чем-то неуловимо похожим на хорька. Увидев Кларенса, незнакомец убрал руку, чуть наклонил голову и весело сказал:

— Дружище, ты бы не оставлял дверь раскрытой настежь! Твоему рюкзаку запросто приделают ноги. Третий класс, как-никак.

Кларенс ухмыльнулся и сказал:

— Этот рюкзак сам о себе позаботится. Любой, кто к нему прикоснется, никогда этого не забудет. Электрический разряд отобьет у вора всякое желание копаться в чужих вещах.

— Ха! — незнакомец хлопнул по койке рукой. — Где ты такой раздобыл? Риторический вопрос. Все равно не скажешь. Ну, раз нам предстоит неделю провести в одной лодке, значит, пора знакомиться! Мое имя Азол Лазко. Друзья зовут меня Проныра.

— Очень приятно. Я — Кларенс Хантер.

— Лунатик? — поразился Проныра. — Очешуительно! Что же привело тебя на наш ковчег? Я знаю: это секрет. Лучше просвети меня, что стряслось? Задержали отплытие, полиция устроила шмон на борту! Просто так подобные вещи не делаются. Правда, дружище?

Кларенс кивнул. Попутчик казался совершенно несносным, но, в конце концов, с него можно будет стрясти кое-какую информацию.

— Ограбление. Кто-то запер кассира в сейфе. Она едва не задохнулась — чудом откачали.

— А кто дежурил? — быстро спросил Лазко.

— Какая-то Катти. Девушка, совсем молодая.

— Катти Турен? Племянница управляющего? Случись с ней что серьезное, старик сошел бы с ума. Кому она помешала, бедняжка?

— Теперь мне все понятно, — вырвалось у Кларенса.

— Что понятно?

— Его состояние. Я видел инспектора, он был белый, как простыня.

— Обычно он похож на креветку, — мерзко хихикнул Проныра. — Пошли в столовую. Жрать охота.

Лазко спрыгнул со своей койки, Кларенс засунул рюкзак в тумбочку и пошел за своим попутчиком, едва касаясь рукой стены, облицованной дешевым пластиком.

Столовая для пассажиров третьего класса мало чем отличалась от стандартного пищеблока десантников. Такие же стулья, столы, лампы. Даже иллюминаторы чем-то похожи на те, в которые обычно видно только усеянную бриллиантами звезд черноту космоса. Разве что вместо синтезаторов на раздаче стояли симпатичные девушки.

Кларенс заказал нечто похожее на жареный картофель, яичницу и сок. Когда он сунул щуп химического анализатора в тарелку, к нему подошла администратор — улыбчивая женщина с морщинками в уголках губ.

— Вам что-то не нравится?

— Да нет, все в порядке, — невозмутимо ответил Хантер. — Просто был случай, когда меня попытались напоить перекисью водорода. Лакомство у них такое. Но у вас вроде все нормально.

— Так вы — луна… человек с луны?

— Сразу бы могли меня назвать лунатиком, и нечего было стесняться, — сказал Хантер. — Раз уж вы меня раскрыли, может, пообнимаемся в уголке?

Администратор доброжелательно улыбнулась:

— Боюсь, мой муж будет против. Так у вас нет к нам претензий?

— Разумеется, нет. Простые меры предосторожности на новой для меня планете, — улыбнулся Кларенс, и администратор удалилась. Пожелание хорошего дня застряло где-то между ее ровных белых зубов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я