Устье

Максим Шмырёв, 2021

«Устье» – вторая часть трилогии Максима Шмырёва «Мир Великого Древа». Герои отправляются в Сумеречные Земли, чтобы вступить в ожесточённую схватку за могущественную корону Локи. Каждый из них – часть большого плана, кусочек головоломки. Но кто знает, куда приведёт их эта Игра? Возможно, ответ известен только Поезду Вне Расписания. И он уже готов к отбытию.

Оглавление

Из серии: Мир Великого Древа

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Устье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава III,

в которой, в частности, повествуется о клоуне-злодее и печальной участи мухи

Клоун держал в одной руке связку разноцветных воздушных шаров — словно разноцветные сочные плоды. А в другой руке — бумажный кораблик Джорджа.

— Хочешь свой кораблик, Джордж? — улыбнулся клоун.

Стивен Кинг

В небоскрёбе тушили свет, но на верхних этажах ещё горели окна. Гоин сняла туфли и вытянула ноги под столом. чёрные чулки шуршали по ворсу ковра. За окном, на низких серых облаках, светилась реклама. Шёл редкий дождь; влетая в красный свет вывески, капли казались горящими кусками целлофана. Гоин нажала кнопку громкой связи.

— Вызовите ко мне Офнира и Альва.

Вскоре в кабинет вошёл бородатый молодой человек в пиджаке, узких брюках и цветном галстуке. За ним — юноша с разноцветными окрашенными волосами и пёстрой одежде.

— Вижу, ты уже восстановился, Альв!.. Фьялар переиграл тебя в прятки, — усмехнулась Гоин.

Альв промолчал, но когда Гоин отвернулась, скорчил ей рожу.

— Знакомлю вас с новой сотрудницей Департамента! Позовите Моин, — приказала она секретарше.

Моин вошла через минуту — темноволосая девушка с короткой стрижкой, в чёрном платье с нарисованными клубничками.

— Обсудим текущие вопросы, — сказала Гоин. — Офнир.

— За выслеживание Фьялара отвечал я! И всё было бы замечательно, прояви Альв большую расторопность! Но нет… Он оказался слишком медлительным. Я бы на его месте повёл себя совершенно иным образом!

— И как же? — поинтересовалась Гоин.

— Кинул нож в Форсетти! Уложил его! А потом и Фьялара!

— Думаю, у тебя ещё будет такая возможность. Через слуховые трубы в Ближних Снах Подслушивающие уловили выход в море Императорской Шхуны. Вероятно, Фьялар заключит какую-то сделку с Асгардом. Без них — ему конец. А они могут воспользоваться его услугами. Это создает потенциальные угрозы. Тем более у него — корона Локи.

— А зачем нужна эта бессмысленная железка? — спросил Офнир. — Королевства Локи больше нет!.. Мы — республиканцы!

— Во-первых, думать за тебя будут Старшие. А во-вторых, не тебе определять ценность вещей, в которых ты ничего не понимаешь, — саркастически протянула Гоин.

— Тогда надо напасть на дом Форсетти и прикончить всех разом! — заявил Альв, который решил, что пора напомнить о себе.

— Они перебьют вас ещё на подходах. В том числе и наёмников, которые теперь весьма дороги. Вы должны перейти на Ветви, не демаскируя переходы, и установить наблюдение за Фьяларом и Форсетти. Собирать информацию. При удобном случае — уничтожить их и забрать корону. Руководство Департамента обеспокоено, подключены и другие отделы. Интерес к этой истории проявляет и Параллельное ведомство.

Гоин посмотрела на старые часы, которые выделялись тёмным пятном среди яркой обстановки кабинета.

— Будьте готовы к переходу! И помните о судьбе Галара. Она взяла со стола и взболтала бутылку, наполненную мутной жидкостью, похожей на талую воду. Сквозь бульканье послышались стоны. — Не обманывайте ожидания Старших…

— Задержись, Моин, — сказала она вслед выходившим сотрудникам.

Моин повернулась и подошла к столу.

— Для тебя есть особое поручение.

В соседнем кабинете кто-то громко включил танцевальную музыку. Она заглушила разговор.

…Оставшись одна, Гоин некоторое время пристально смотрела на бутылку. Потом повернулась к часам.

Они пробили десять, но кукушка не вылетела: дверца была закрыта.

Гоин подняла трубку и набрала номер. Выслушала говорившего и коротко ответила.

— Конечно. Я буду через час.

Она надела красный плащ и вышла из кабинета. Свет погас, только бутылка слегка мерцала в темноте и под лампой аквариума плавали чёрные рыбки-меченосцы.

* * *

Лодка ударилась о борт шхуны. Вниз кинули верёвку, Форсетти привязал лодку, затем поднялся по трапу. За ним последовал Фьялар. «О, Форсетти!» — сразу же заключили его в объятия Фригг и Сигне, немного повзрослевшие, но всё такие же весёлые и суматошные. На корабле были все: Император Ньёрд в широкой белой рубашке подошёл к Форсетти, пожал руку, за ним Хёд, Эйр и другие Короли и Королевы Кроны. Фьялар отошёл в сторону. К нему обратился офицер в морской форме и предложил пройти вниз, в кают-компанию.

— Ты молодец, Форсетти, что уехал на свою тихую Ветвь! У нас тут множество дел! Мы потеряли покой! Нет времени на творчество! — говорила Фригг. Фрейя улыбалась, Хёд расспрашивал о делах, а Хуго — он был похож на пирата в своей цветастой одежде и Астрид ему под стать — рассказывал про боевые действия на Окраинных Ветвях.

— На пару слов, Форсетти, — спустя четверть часа Ньёрд отозвал его.

Они подошли к борту, под которым летела белая пена. Корабль набирал ход, под ним ещё шумели, вперемешку с реальными, волны моря Ближних Снов. Вместе с серебристыми рыбами рядом плыли странные создания, напоминавшие игрушечных рыбок с заводными ключами, бумажные кораблики кофейных компаний, на которых чернильные нарисованные матросы устраивали бунты и собирались увести их к далёким островам, незаходящему солнцу.

— Знаешь, Форсетти… Я иногда стоял так у парапета… У бездны, края — на нашей Ветви и на других. Мало кто любит приближаться к краю, где кончается Ветвь или к краю Листа. Гораздо комфортнее никогда к ним не подходить: увидишь красные лампочки на ограждении — и всё, направляешься в другую сторону. Где-то ограды были высокими, а где-то — небольшими. Я подходил и бросал вниз камень: туда, в бездну. Знаешь, мне казалось, что я могу услышать звук падения, когда он долетит до земли. Смешно, но мне так казалось. Я ни разу не слышал. Никогда. А сейчас мне кажется, я могу услышать. Я не бросаю камни, но могу услышать. Потому что расстояния и время как-то сжимаются. То, что было глубоко, становится мелким, что было мелким — пересыхает. Новое шальное вино шумит в Кроне, Форсетти, и старые мехи с трудом удерживают его. Наступают новые времена. Кажется, что представления — о мире, о людях, о плохом и хорошем спрямляются, становятся простыми и доступными, но с этим теряется их глубина, их насыщенность, их правда… И теперь я слышу, как камень долетает до дна. Отчетливо слышу этот «бум» о мёрзлую безвидную землю… Если дать событиям идти, как они идут, мы проиграем. Идти, как они идут, как запланировано, как логично. И поэтому я согласился встретиться с Фьяларом — из-за того, что король Локи, собиратель теней, был отброшен за ненужностью этим миром, растущим миром, миром, который хочет прийти и идёт нам на смену. Фьялар принёс вчерашние тени и, возможно, это будет кстати.

Ньёрд помолчал и добавил:

— Хотя я и не обольщаюсь на его счёт. Эта продувная бестия может быть и лазутчиком. Как знать, вдруг он сам прикончил Рона и заманит нас в ловушку?.. — Ты напоминаешь мне нашего общего знакомого, Хельга… Ты ударился в философию, Ньёрд… А философствуют те, кто не уверен в своём пути. Кто ищет ему оправдания. — Ну мне ещё далеко до железнодорожника!.. — рассмеялся Ньёрд. — Я не стал меланхоликом, отнюдь!.. — Ты спрашиваешь, может ли Фьялар предать?.. Само собой. Он предал своих, что ему помешает предать и нас?.. Но когда он последовал за Роном, я увидел в нём нечто живое, правильное. Оно блеснуло. Я это знаю, потому что сам был падшим. Я бы помог ему. Но решаешь ты, — ответил Форсетти.

— Знаешь, Форсетти, — Ньёрд обернулся к корме, где на ветру трепетал флаг. — С тех пор как я стал Императором, я думаю, что эта работа не сродни делу орла или ястреба Ведрфельнира, или леопарда, который изображен на нашем знамени. Леопарда, кидающегося с ветвей на добычу!.. Нет, теперь я понимаю, что это дело для дятла — а корона вроде его красной шапочки — который летает вокруг дерева, садится, долбит его клювом, вытаскивает всяких червячков и букашек. «Тук-тук-тук» — звучит по лесу… — Ньёрд улыбнулся, но не слишком весело.

— Так что же насчёт Фьялара?.. Что ты решил?

— Я приму его. Иначе я его сюда бы не позвал. Но я вижу, Форсетти, что ты сам хочешь попасть в эту историю…

— Я не бегу от историй, Ньёрд. И теперь не ищу их. Они приходят, я открываю дверь.

— Хорошо. Переговоры начнём согласно Законам Кроны, через десять минут.

* * *

Гоин вышла из машины на окраине города и зашла в бар. Пахло пролитым пивом, застоявшимся табачным дымом. Она прошла к столику, за которым сидел мужчина в плаще. У стула стоял зонтик, с него стекала вода.

— Здравствуйте, Гоин. Мы, — мужчина вынул из кармана маленькую красную змейку, она ползала по столу, влезала и вылезала из салфеток, — мы обратились к вам по вашей просьбе. Вашей заявке. Мы уважаем корпоративную дисциплину. Не будь вашей заявки, мы не обратились бы к вам. А тут — как не отозваться? Успешная женщина хочет пообщаться. Просто необходимо назначить встречу. Особенно в эту дождливую погоду, когда всем так скучно.

— Господин?..

— Эйнар.

— Рада вас видеть, господин Эйнар. Мне не сообщили, кто будет от Параллельного ведомства. Просто сказали подъехать сюда и подойти к этому столику.

Мужчина помолчал, глядя, как змейка обследует солонку.

— Готовят грибной суп, — заметил Эйнар, — пахнет грибами. Но почти не пахнет жареным луком. Странно. Похоже, о нём позабыли. А что за суп без лука?..

Гоин не ответила.

— Вы понимаете, что связавшись с нами, совершили должностное преступление? — сказал Эйнар после паузы. — Конечно.

— И тем не менее вы решились. Знаете, у нас работает много клерков, стажёров, менеджеров… Они любят болтать лишнее. Собственно, это их любимое занятие. И они могут что-то разболтать. Всё рассказать. Так ветер нашёптывает водостокам. Или ещё как-то. Поэтому в детали посвящены немногие. Очень узкий круг… То, что вы предложили, нас заинтересовало. Не скажу, что сильно. Умеренно. Однако это может быть полезным. Тогда мы сможем продвинуть вас выше, или, если угодно, глубже — туда, где наши разногласия с вашим ведомством не будут иметь значения.

Он внимательно посмотрел на Гоин.

— Но вы мне лжёте. Вы пришли не только по собственной инициативе.

— И вы мне. Вас очень интересует моё предложение. И вы не понимаете, почему оно сделано. Ловушка ли это? Новая политика? Или на самом деле частная инициатива — моя или кого-нибудь выше. Или глубже. Эйнар ухмыльнулся.

— Всё начинается с маленькой лжи. Девочка оборвала крылышки мухе, а обвинила клоуна, который забежал из соседнего двора. Ей никто не поверил. В следующий раз она придумает что-то получше. Нечто реалистичное! Она будет врать, прикрывая себя, во имя лучшей жизни. До поры, до времени. А потом её личность уже не будет иметь особенного значения: всё, что её окружает, всё, что она есть сама, будет сделано из вранья. Из лжи. Целый мир лжи! А представьте, что клоун был и девочка сказала правду… Такой злодейский клоун с красной улыбкой! В самом начале… Это он мучал муху… Из-за него девочка научилась врать!..

— И что дальше?..

— Всем любопытно, что станет с девочкой, кого-то интересует появление клоуна. Но муха, бескрылая муха, никому не интересна. Ползает себе по земле. Крошечный сгусток боли! Пока на неё не наступит прохожий. А ведь только муха знает правду… — Эйнар улыбнулся.

— И девочка, — без улыбки ответила Гоин.

— Конечно, — Эйнар поднял змейку со стола. Оторвал кусочек от хвоста — он превратился в красную розу. Эйнар протянул цветок Гоин.

— Рад знакомству, Гоин. Мы согласны работать с вами. И теми, кого вы порекомендуете.

Он ушёл. Гоин сидела за столиком. Мимо неё прошли старые танцовщицы, их синие тени плыли по стене.

* * *

По шоссе шёл мужчина, его иногда высвечивали фары проезжающих мимо автомобилей, освещали его длинный зелёный плащ, на котором были капли — недавно прошёл дождь. Он наступал в лужи, под его подошвами шуршал песок. Через полчаса человек свернул на боковую дорогу, которая заканчивалась у станции. Прогудел товарный поезд, перед мужчиной тянулась вереница вагонов и цистерн. Он подошёл к расписанию: в нём был указан один пассажирский поезд, который прибудет не скоро. Мужчина сел на скамейку, достал термос с кофе и газету с большими старинными буквами заголовков. Ему нравилось ждать.

* * *

На солнце набегали тучи, листья шумели, через них пробивались солнечные лучи, и Тайная Башня под огромными деревьями казалась то синей, то бледно-золотой, то зеленоватой — будто укрытой морской волной. Порой мимо неё проплывали корабли, которые некогда пересекли край света, но так и не пришли к цели странствования — призрачные корабли Ближних Снов, скитающиеся по неизведанным океанам. Высокая трава разомкнулась и опять сомкнулась: девушка в чёрном платье с нарисованными клубничками вышла на поляну, подошла к башне, постучала в дверь. Ей открыл рыцарь: печальный, удивленный и обрадованный, такой же казалась и она.

— Я долго спал и почти всё позабыл. Но я помню тебя…

— Моин. Меня зовут Моин.

— Раньше тебя звали иначе, ведь так?..

— Там, откуда я, воспоминания горят, как бумага. Ты позвал меня, и я пришла, Хранитель башни. Я принесла твой меч.

Она протянула рыцарю клинок в ножнах на зелёном поясе.

…Наступил вечер, в башне зажглись свечи, и свет лег вокруг неё — ровным кругом. Таким же ровным кругом над лесом сияла полная луна.

Оглавление

Из серии: Мир Великого Древа

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Устье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я