Про кота. Трилогия «А фигли?!»

Максел

В трилогии собраны произведения о детективе Рыбине и его друге – неунывающем Компаньоне, расследующих загадочные, а порой совершенно абсурдные преступления в мире, наполненном невероятными существами и невообразимыми событиями. Первые две части – «А фигли?» и «А фигли – 2: Торшер» написаны в виде небольших пьес, третья – «Про Кота» – представляет собой повесть. Своеобразный юмор, интриги и сюжетные хитросплетения, а главное – неожиданные развязки – заставят Вас прочесть эту книгу на одном дыхании!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Про кота. Трилогия «А фигли?!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Максел, 2019

© Константин Романов, 2019

ISBN 978-5-4496-4671-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пьеса-детектив «А фигли?!»

В трех действиях.

Действие I

Акт 1. Сцена 1

Занавес открывается. Горы. Ручей. Где-то шумит Терек.

Повозка. В ней имеется поручик Р ы б и н (Р) и

К о м п а н ь о н (Ко). Поручик Рыбин напевает под нос

песню.

Ко: Поручик, а помните-с, давеча вы говорили-с, «что»?

Р: Что?

Ко: Вот именно!

Р: Грешил-с. Все когда-нибудь задаются этим вопросом… (задумался) Однако, должен заметить, что до меня дошли слухи-с, что в некой деревне нашего родного уезда объявился новый Пиловар…

Ко: Что вы говорите?! В самом деле?

Р: Представьте себе. Именно в нем. В Деле.

Они подъезжают к кабачку.

Р: Остановите пожалуйста-с.

Повозка останавливается. Рыбин выходит, кладет

кабачок под мышку и садится в повозку, несмотря

на возмущенный писк мышки.

Р: Ну вот и обед-с.

Ко: Не изволите ли вы, уважаемый, посетить ту самую деревню?

Извозчик: Ваш бродь, куда везти-то?

Р: Ввези нас в Курс Дела!

Занавес.

Сцена 2

Покосившийся дорожный знак с надписью «деревня Дело». Тут же занюханная гостиница «Курсъ». Подъезжает повозка. Из нее вылезают поручик Рыбин, Компаньон и мышь во фраке, с трудом тащащая кабачок. Из гостиницы высовывается Н е б р и т а я И с п и т а я М о р д а (НебрМ) и, пошевелив усами, произносит:

НебрМ: Погода нынче — дрянь.

Из гостиницы выходит Л а к е й (Л), берет у Компаньона 2 рубля взаймы и уходит восвояси.

Р: (обращаясь к лакею) Однако-с, у меня к вам есть дело, любезный. Где же ваш знаменитый Пиловар?

Л: Известно где. На пиловарне, в нумерах.

Р: В каких?

Л: (издевательски) В таких! (и уходит из театра)

Р: (заходит в гостиницу и провозглашает) Дайте-ка мне ключ от номера.

НебрМ: От какого?

Р: (издевательски) от такого! В нем, как мне известно, находятся Пиловар с пиловарней.

НебрМ: Однако-с, не могу. Обед-с. Я пошел. (НебрМ окончательно уходит из театра)

Компаньон и мышка во фраке садятся за стол и играют в настольный настольный теннис, теребя ногами под столом кабачок. Внезапно гаснет свет и кто-то дико кричит: «А-а-а-а-а!!!» Выходит А, местный электрик, зажигает свечи, три раза плюет через плечо, бормочет:

А: Прости, Господи, опять свечи перегорели…

Раздается звон разбитого стекла. Слышен шлепок какого-то тела по чему-то твердому, и голос голосит:

Голос: Украли!!! Похитили!!! Своровали!!!

На голос прибежали однояйцевые сиамские близнецы Укралли, Похитилли и Своровалли. Рыбин выбегает из гостиницы и видит страшную картину: на асфальте, распластавшись, лежит тело, масса тела m=58 кг, упавшее с высоты h=10 м. Найти силу падения Fпод, если известно, что оно упало достаточно громко.

Рыбин понял, — это неспроста. Близнецы стояли и таращили на него лица, шевеля усами.

Р: Так, я полагаю, здесь произошло преступление.

Близнецы: (хором. В тональности Am) Волга ма-а-атушка река!.. (и уходят, обнявшись)

Рыбин посмотрел на них и подумал.

Занавес.

Сцена 3

Рыбин сидит за столом с Компаньоном и многозначительно морщит лоб… Лакею. Лакей мягко отбивается и устало шепчет.

Л: Ну зачем же? Я сам вспомню…

Р: Что?

Ко: Где-то я уже это слышал… Эту фразу…

Рыбин заказывает бутылку вареной пилы и закусь.

Ко: А вот этого я уже не слышал… (падает лицом в закусь)

Л: В это время я как раз выходил из театра, как вдруг…

Р: Да, вдруги часто так выходят.

Л: Так вот, смотрю я, и вижу, что…

Р: Что?

Ко: (из закуси) Где-то я это слышал…

Р: Ну и как оно выглядит?

Л: Что?

Р: То!

Ко: (из закуси) Однако-с, де жа вю…

Л: Выглядит оно так.

Р: Теперь все понятно, я так и знал.

Занавес.

Сцена 4

На сцене сидит П и л о в а р (П) и варит пилы. Они мерзко шипят и плюются. Пиловар бормочет себе под нос.

П: Орбайтен, орбайтен. Как я могу орбайтен, если у меня зарплаты всего-то.

Входит толстый волосатый К о т (К).

К: Мяу.

П: Зови их.

Входят Компаньон, Рыбин и изрядно наморщенный Лакей.

П: Чем могу быть полезен?

Р: Тем.

П: Тем не могу, я сегодня уставший.

Р: Ага! Что вы делали вчера между двенадцатью и полуночью?

П: Как обычно.

Р: Как обычно?

П: Не реже пяти раз в день.

Р: То есть 5.

П: Да.

Л: Да.

Р: А что делали?

П: Что и делал.

Р: Так значит, да?

П: Да.

Л: Да.

К: Мяу.

Ко: Где-то я уже это слышал…

П: Что?

Ко: Да.

Л: Да.

Р: А мне говорили, что…

Л: Да.

Р: Вы вчера делали ноги?

П: Да, это были вынужденные меры, у меня упала пиловарня.

Р: Странно.

К: Мяу.

Л: Да.

Р: И куда же она упала?

П: Туда.

Р: А!!! (ухмыляется) Неувязочка в ваших словах, дрожайший. Она не могла упасть туда, потому что…

П: Что?

Р: Там стояло то!

П: Не понимаю, о чем вы говорите?

Р: Мы не говорим о чем, мы говорим о том. Оно пропало.

Ко: Что-то упало, что-то пропало, все перепуталось…

Л: Да.

К: Да.

П: Клевета!!! (дико размахивая руками)

Л: Клевета уехала. У нее, по Сути, муж в разгул ушел.

Ко: Не лепи горбатого! Признавайся, ты украл то?

П: (переставая лепить горбатого) Нет!

Р: Ну, на нет и суда нет.

К: Мяу.

Все расходятся. Занавес.

Акт 2. Сцена 1

Рыбин стоит и чешет в затылке, размышляет. Лакей внезапно выдает:

Л: Однако, вытяжка.

Ко: Бесспорно, вытяжка.

Р: Нет, уважаемые, вытяжка не может без споров. Такая уж она есть.

Л: Да, такая уж она есть. И мать у нее естью была. И все в роду у них ести.

Ко: (ехидно) Кто бы говорил!

Л: Да, Кто тоже это говорил бы, если бы не…

Р: Если бы не?

Л: Если бы Не и если бы Ни жили когда-то в согласии. Но они, по воле Случая, разъехались кто в Суть, кто в Дело.

Ко: Да-с, у господина Случая, видимо, воля велика… (обращаясь к Рыбину) А не изволите ли посетить Суть?

Р: А то!

Ко: В таком случае, прошу-с.

Садятся в бричку и уезжают.

Сцена 2

Декорации: горы земли, у одной из гор табличка «деревня Суть».

Р: О, нет! О, Боже! Суть все-таки зарыли в землю!

Ко: Досадно.

Занавес.

Сцена 3

Гостиница «Курсъ». За столом сидят: Рыбин, Компаньон, Лакей и мышка. Стол опрокинут набок и все сидят за ним.

Р: Да-с, Суть опять закопали.

Ко: Что изволите делать, поручик?

Р: Полагаю, надо ее раскопать.

Ко: Гениально. Я всегда поражался вашей находчивости!

Р: Да-с, но на это уйдет слишком много человеко-часов.

Л: Сколько?

Ко: Столько! (показал руками, сколько)

Р: Необходимо набрать добровольцев.

Все выходят на улицу, из дверей соседнего дома появляются люди, вместо туловищ у которых — часы (Ч-ч).

Ко: А вот и человеко-часы!

Р: Послушайте, любезные, не изволите ли вы быть добровольцами?

Ч-ч: Нет!

Занавес.

Действие 2

Акт 1. Сцена 1

Тупо лирическое отступление: «То» — совокупность трех неравенств, материализующихся через трансмагистраль Владивосток-Уфа и как-то связанная с Конь you к Тивизмом.

Темная комната. Под потолком болтается лампа, на лампе

К о н ь. Т и в и з м бережно гладит то (ну в смысле то, а не то, чем… ну, то, короче) и мурлычет совсем как волосатый кот.

Тивизм: Ну что?

Конь: То у нас!!!

Тивизм: Мяу! Ну… это… в смысле, да!

Конь: А что мы будем с ним делать?

Тивизм: Это.

Конь: Прямо-таки это???

Тивизм: Умгм.

Конь: Господи, ради Бога, ну прекратите притворяться котом. Это отнюдь не ваше призвание.

Тивизм: А вы — конь! Не стройте из себя человека. И слезайте с лампы! Она уже устала.

Конь: Эт плохо.

Занавес.

Сцена 2

Декорации: амбар. В нем лежат колос, колос и еще много-много раз колос. К л е в е т а (Кл) сидит и громко рыдает. Входит пор. Рыбин и Компаньон.

Р: (обращается к Компаньону) Знаете ли вы, Компаньон, что никак не обнаружить?

Ко: Да что вы говорите? Прямо-таки никак?

Р: Именно. (обращается к Клевете) Клевета, али кто оклеветал?

Кл: Нет.

Р и Ко (хором): А ФИГЛИ??!!??

Кл: А вот! (ехидно)

Что-то неладное почувствовали оне и все.

Занавес.

Сцена 3

Археологические раскопки. Из куч земли кое-где уже прослеживаются ветхие строения деревни Суть. Рыбин и Компаньон задумчиво зрят.

Р: Ну что?

Ко: Не что, а то. Его здесь нет!

Р: Это и так ясно.

Ко: А ФИГЛИ?!!

Р: Непорядок. (задумался; поковырялся ногой в земле). Непорядок, ога.

Ко: Ну и пес бы с ним, нам необходимо сыскать ТО! А мы тут попусту теряем время! (со злости кидает шляпу на землю, топчет ее ногами).

Р: Любезнейший Компаньон, вам никогда не приходило в голову…

Ко: Приходило. Еще как!

Р: Что?

Ко: (ехидно) А вот.

Р: Даже если так, совсем не обязательно было так неэстетично обращаться с моей шляпой. Но постойте… Вы упомянули про пса, который был с ним…

Ко: Ага.

Р: А вы уверены, что это был пес?

Ко: Нет.

Р: А это уже любопытно. Вперед, мой друг (отправляются вперед).

Занавес.

Акт 2. Сцена 1

Снова Амбар. Колосистый колос колосится колоссально. Клевета сидит и грызет ноготь на ноге. Рыбин и Компаньон входят без стука, т. к. С т у к остался там, где вековая лежала пыль.

Р: Ибо на кого был похож ваш муж? Уж не на пса ли, который с ним?

Ко: Да-да.

Кл: (откидывая ногу в дырку в стене). А ведь и правда же!

Р: Что?

Кл: Вот! (показывая на стену, на которой нарисована большая и необъятная «Ж…»).

Ко: (в шоке).

Р: Мотивируйте!

Кл: Значит, был с ним пес. Только он был кот. Ну, али, по крайней мере, похож на кота. Ног у него точно было 6. Теперь, как видите, уже 5,5.

Ко: 10 что ли?

Нога из дыры: Господи! Это… Ну, вообщем, нет.

Р: (Компаньону) Перестаньте, что вы! Кот — это пес с 6-ю ногами, али в лицее дурака валяли?

Заходит Кот, бесцеремонно хватает ногу за руку и уходит. Все тупо взирают ему вслед и продолжают.

Р: (задумчиво) Не все коту капельница.

Ко: Да ладно, что вы грит.

Р (Клевете): И все же, на кого был похож ваш муж?

Кл (ударяясь головой в слезы): На замечательного коня… (хнык) Так любил кататься на лампе и смотреть на… (хнык) Мешок с подстаканниками… (зарыдала во всю прыть).

Р: Теперь мне стало многое…

Ко: Чего?

Р: Не орите на меня!

Занавес.

Сцена 2

Компаньон лежит на полу лицом вниз и чешет спину. Пьяная мышь во фраке с Рыбином играют на рояле в 4 руки в карты. Рыбин строит догадки.

Ко: А знаете, здешний воздух ой как полезен…

Мышь: Давеча Лакей поведал мне презабавнейшую историю. Иду, грит, по бульвару. Смотрю, грит, в сторону…

Ко (смеется и хохочет в пол): Действительно забавно!

Мышь: И, грит, вижу, прогуливается наш многоуважаемый г-н Случай с этой естью, как ее… Вытяжкой! И грит-грит, ей-ей, что-то кота-кота давно-давно не слыхать. А та, грит, громко молчит ему в ответ…

Р: (задумавшись) Прелюбопытнейше. У нас есть преступление. Есть убийство. Неспроста упала. Есть похищение — то пропало. Есть подозреваемый — Пиловар. Но у него алиби: на его стороне правда. Мне кажется, что тут что-то не так… Пиловар говорил, что у него упала пиловарня…

Заходит страждущий наморщивания Лакей и говорит:

Л: Уважаемые, похороны Пиловарни, она же Неспроста, состоятся завтра в ннадцать часов, ннадцать минут там.

Тут Рыбина осенило.

Занавес.

Сцена 3

На сцене вареные пилы. Не шипят и не плюются. Пиловар сидит и грустит. Входят Рыбин, Компаньон, Лакей и Кот.

П: Э-эх…

Р: Не надо.

П: Это еще почему?

Ко: А вам-то что?

П: Что?

Л: Опять?!!

К: Мяу!

Р: Прекратите демагогию (обращается к Пиловару) Любезный, скажите, вам знакома госпожа Неспроста?

П: Естественно! Это же моя жена, моя Пиловарня, моя вторая половина…

Р: Так.

Занавес.

Сцена 4

Темная комната. На полу лежит Конь и разбитая лампа.

Тивизм: Я так и знал, что это произойдет. Допрыгались!

Конь: Ну.

Тивизм: Где ТО?

Конь: (поёт) Где-то, где-то посредине ле-е-ета…

Тивизм: Конь, да вы сумасшедший! Вас невозможно терпеть!

Конь: Дыгда! (дико заржал и застучал по копытам)

Тивизм: Дьявольщина! Придите в себя! К нам сейчас пожалует господин Случай, а у нас еще конь не валялся!

Конь начинает валяться. В комнату заходит С л у ч а й, спотыкается о валяющегося Коня, и падает в бо-о-ольшую кучу мусора со словами:

Случай: Грррм!!! (поднимается, отряхивается) Могли бы хотя бы лампочку-лампочку вкрутить.

Конь: (шевеля пальцем на копыте) Да ладно, что вы.

Случай: Где ТО?

Тивизм: У нас!.. его нет.

Случай: А где?!

Конь: Известно где! А где наше вознаграждение?

Случай: Там.

Конь: Так не пойдет! Я что, зря Суть в землю зарывал?!

Случай: Конечно, а как же-же!

Тивизм: Тогда до встречи там в ннадцать часов, ннадцать минут. И без фокусов!

Случай: (снимающий фокусирующие очки) Хорошо.

Занавес.

Действие III. (the end-ное)

Акт 1. Сцена первая, она же единственная

Там. Ннадцать часов, ннадцать минут. Общий сбор. Рыбин, Компаньон, Лакей, мышь белая (бледная после попойки) и Кот с Пиловаром.

Р: Итак, ждем-с.

Ждут-с.

Вносят гроб с телом. Кот безудержно и истерично начинает рыдать.

К: Мяу-мяу-мяу…

П: Бедный кот, он так к ней привязался…

Все посмотрели на привязанного Кота к Пиловарне веревками.

Ко: Гм.

Появились мэр двух деревень Сути да Дела г-н Случай, Вытяжка, сиамские близнецы и за ними Конь. Поп начинает причитать детектив «А фигли?!», поводя бровью. НебрМ расхаживает вокруг с губной гармошкой, наигрывая что-то.

Ко: Стало быть, все в сборе…

Р: Ну-с, начнем-с.

Рыбин выходит в центр и гласит.

Р: Уважаемые деловики и сутичане! Попрошу минуточку внимания!

Все дружно уставились в часы.

Прошла минута.

Р: Спасибо. Продолжайте.

Г-н Случай подходит к Коту, берет его за усы и теребит за ногу.

Случай: Кот-Кот, ты принес?

К: Мяу.

Случай: Где?

К: Мяу!

Случай: Отвечай, собака-собака!

К: Отпустите усы, больно! (все резко повернулись в их сторону)

Конь: (закрывая голову копытами) Господи! Мы пропали! (пятится к выходу)

Р: Так-так-так. Теперь все стало на свои места. Стало быть, за всем этим стоите вы, г-н Случай.

Случай: Какие ващи-ващи доказательства?

Р: Именно такие. Любезный Компаньон, продемонстрируйте.

Компаньон демонстрирует тройное сальто. Затем становится на табурет и громко читает стих.

Р: Да нет, не это. Доказательства, пожалуйста.

Ко: А-а-а… (достает доказательства и демонстрирует. Все находящиеся в зале женщины смутились и покраснели, потупив взоры)

Р: Что вы, снова не то, уважаемый.

Кот, до этого момента сидевший мирно, воспользовавшись всеобщим замешательством, внезапно подскакивает и с диким воем пытается проломиться сквозь толпу. Его хватает мышь, бросает через бедро.

Мышь: Врешь, не уйдешь!

Кот отбивается всеми 6-ю лапами.

К: Я инвалид войны! Не сметь!

Р: Уважаемый Тивизм, прекратите сопротивление закону и властям.

Конь тоже пытается бежать, но его хватает К о н д р а т и й (местный городничий).

Р: (г-ну Случаю) А вас я попрошу остаться. Ведь дело было так.

П: (настороженно) Да, как?

Р: Значит, вечером, нндцтого числа я как раз приехал в ваш городок и остановился в гостинице «Курсъ». В этот вечер и произошло преступление. И я имею полномочия заявить, что виноваты в этом вы, г-н Случай и вы, г-жа Вытяжка.

Случай и Вытяжка: (оголтело вопят) Что?! Не правда! Это все клевета!

Р: А вот и нет! Клевета тут совсем ни при чем, хоть вы и пытались обвинить ее, так же, как и беднягу Пиловара. Вы, Конь, специально, незаметно для всех перегорели все свечи во всем городе… Это было сделано для того, чтобы ваш сообщник Тивизм мог похитить ТО, которое было под чутким надзором и охраной Пиловарни. Она пыталась вам помешать, но поплатилась за это жизнью! А дальше, по вашему плану, братья-близнецы должны были избавиться от тела. Но не тут-то было. Мы испортили ваши планы своим внезапным появлением. А потому Укралли, Похитилли и Своровалли не смогли завершить начатое, а довольно подозрительно ушли. Это меня и насторожило.

Близнецы таращили глаза и, раскрывши рты, шевелили усами. Снова попытались запеть песню и выполнить маневр, но встретили сопротивление толпы.

Р: А вы, Конь, связались не с тем, кем надо. Ведь Тивизм не собирался брать вас в долю. И с ума вы начали сходить только благодаря ему. Ведь именно он избавился от вашей излюбленной отрады — мешка подстаканников — и обменял их на близнецов, выписав их из Италии. На это нас натолкнула ваша жена, Клевета.

Конь: О, гад, как ты мог?! Ведь я тебе так верил! (бросается с копытами на пол и бьется в истерике)

Р: Но организатором всего этого дела были вы, уважаемые Случай и Вытяжка. Вам, г-н Случай, понадобилось то для своих грязных целей. А вам, г-жа Вытяжка, уж очень сильно мешала пиловарня, и вы решили ее убрать, потому как сами имели виды на Пиловара и его бизнес.

Случай и Вытяжка: Наглая ложь! Вы просто фантазер! Вам надо лечиться! В крематории!

Р: Ан-нет, у нас есть свидетели, которые могут подтвердить все сказанное мною. Это г-н Кто, г-н Если бы не, г-н Если бы ни, которых вы закопали вместе с деревней Суть, пытаясь избавиться от свидетелей. Но благодаря помощи человеко-часов мы раскопали деревню. Прошу.

Из толпы выходят Кто, Если бы не, Если бы ни и Человеко-часы. Подтверждают сказанное, ритмично кивая головами.

Случай: Это наглая ложь-ложь и провокация!

Л: Я сам слышал ваш разговор с Вытяжкой и даже записал его! (протягивает листок, на котором написано: Аз, Буки, Веди, Глаголь и еще много всяких букв)

Случай: Этого мало-мало!

Вытяжка: Да!

К: Мяу! Хотя, чего уж скрываться… да!

Р: Хорошо. Тогда послушайте-с наше главное доказательство.

Внезапно крышка гроба открывается, вылезает Пиловарня, все обомлевают. Пиловар падает в обморок. Его откачивают вареными пилами.

Р: Мы решили ту задачу, нашли силу падения Fпод, а потому спасли Пиловарню и для вашего разоблачения разыграли дальнейшую комедию.

Случай и Вытяжка теряют дар речи. Приезжает карета с горящими на крыше кострами. Там сидит крепостной, попеременно накрывающий костры красными и синими банками. Из кареты выходит Г о н е ц (Г).

Г: Поручик Рыбин, вам срочная депеша. Прочтите и распишитесь.

Р: А ФИГЛИ?

Занавес.

КОНЕЦ.

2008 г.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Про кота. Трилогия «А фигли?!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я