Одна роковая ночь разделила мою жизнь на «до» и «после». Второй раз, кстати. Первый раз я проснулась в мире, где правят вампиры. А спустя семь лет вампиры узнали о том, что я не человек, а полукровка. Редкий дар, который ни в коем случае нельзя упустить. На мою руку, сердце и остальной набор дары объявили настоящую охоту. И все бы было не так страшно, если бы в это время мне не пришлось расследовать убийства их любовниц.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Малика. Узнай меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14.
В квартире было тихо. Он осторожно влез на балкон, переступил несколько вазонов с кактусами и втянул носом запах яблок. По тонкому аромату, смешанному с травой, Он понял, женщина спит. Осторожно отодвинул плотную штору и вошел в кухню.
На деревянном столе стояли плоская тарелка с крошками от яблочного пирога, чашка с холодными остатками чая. На краю стола остались несколько блокнотов. Рядом с ними ожерелье с черными камнями. Настолько дорогое, что любая другая женщина спрятала его в сейф.
Но Он знал, она была другой. Вещи не имели для нее особой ценности. Точнее, она об этом никогда не задумывалась. Просто избавлялась от того, что мешало, и окружала себя тем, что приносило радость. Как эти проклятые кактусы, которых с каждым его приходом становилось все больше и больше.
Он подошел к столу. Осторожно пролистал блокноты, нахмурился и вернул на место. Взгляд упал на черную ткань. Он редко видел в ее доме одежду на полу. Только тогда, когда она безумно уставала. Тогда, женщина сбрасывала вещи на ходу и голой падала в кровать. Иногда, на ней оставались кружевные трусики. Признак того, что избавиться от них сил не хватило.
Он посмотрел на часы. Свободного времени оставалось не так много. Подошел к графину с ягодным соком. В этот раз жидкость пахла вишней. Он стянул с руки тонкую перчатку, занес руку над графином и провел по ладони лезвием ножа. Несколько капель алой крови упали в вишневую жидкость. Кожа на ладони моментально затянулась. Он вернул на место перчатку, посмотрел в сторону спальни, где спала женщина, и уже через секунду оказался на балконе.
Ближе к обеду Карим нашел его Величество в зале для фехтований. Танец со шпагой был для Чарли чем-то с родни медитации. В современном мире этим оружием уже не пользовались. Но Чарли любил ощущать в руке тяжесть тонкого клинка. И наблюдать, как резво отпрыгивает в сторону оппонент, когда острие его шпаги летит ему прямо в грудь.
Фехтовал король каждый день с юности. Сначала отец учил его правильно держать в руках рукоять, нападать и отступать. Позже этим занялись учителя. Самым искусным и любимым преподавателем в жизни Чарли был сэр Адам Марди. Человек. Он умер чуть меньше трехста лет назад. Всю жизнь прослужил в армии. Пережил восемь покушений, две войны и измену жены. Правда, последний пункт Адам считал счастливым поворотом в своей жизни. На вопрос Чарли, почему мужчина не мстит ее любовнику, сэр Марди отвечал: если ли бы ты лучше знал мою жену, то предложил бы этому несчастному убежище.
Почему-то именно Адама король вспомнил в тот момент, когда его клинок ударил в грудь дара Савса. Одного из его охранников. Вампир отлетел в сторону и ударился в деревянный манекен.
— Отличный бой, дар. — Кивнул Чарли партнеру. — Ты быстро учишся.
— Благодарю, ваше Величество. — Вампир поднялся с матов и поклонился.
В этот же момент в зале появилось несколько мальчишек. Они моментально подняли манекен и подали королю свежее полотенце.
— Я слушаю тебя, Карим! — Крикнул Чарли, не оборачиваясь.
Он слышал, как советник зашел в зал. Именно его появление и заставило монарха так быстро закончить бой.
— Новости от Всадников, ваше Величество.
— Ярдиш уже вернулся?
— Да, ваше Величество.
Понимая, что лишние уши здесь не нужны, прислуга и охранник тихо вышли из зала. Только после этого Карим подошел к правителю и подал ему бокал с водой.
— Зачем он забрал девку?
— Работа. В квартале Сали убиты две женщины. Всадники поручили даре вести расследование.
— С каких пор Всадники вмешиваются в смерти людей? — Чарли приподнял бровь.
— Любовницы вампиров. Дар Ярдишь боится, что смерть женщин связана с кем-то из даров. После полной проверки дело перейдет под контроль людей. Если, конечно, в нем не будет замешан кто-то из вампиров.
— А дара де Ардаш идеальное звено. — Задумчиво произнес король. — Не человек, не вампир.
— Дар Ярдиш не знает об истинной природе дары.
— И пусть это так и остается.
Чарли одним глотком осушил стакан, поставил его на низкий стол, бросил на пол полотенце.
— Ваше Величество, — осторожно произнес Карим, — вы же понимаете, насколько женщина опасна для вас? Если она обратиться в Белый суд и докажет, что дала вам свою кровь…
— Если бы дара де Ардаш хотела стать королевой, уже давно бы туда обратилась. — Фыркнул Чарли.
— Да, но тогда вы еще не взошли на престол. — Напомнил Карим. — И никто не знал, уступит ли ваш отец трон. А сейчас, у нее появился реальный шанс. А у Варона появится дополнительный рычаг давления на вас. Почему вы не приказали ее убить?
Чарли слова советника никак не задели. Это было рационально с точки зрения безопасности. И если бы на месте дары де Ардаш была другая женщина, он бы так и поступил.
— Потому что пока, она единственная, кто может меня оживить в случае очередного покушени?. — Не без издевки спросил Чарли. — Или ты считаешь, что то было последним?
Карим поджал губы. Ему не нравилось такое беспечное отношение короля к женщине. Малика была ему симпатична. В ней удивительным образом сочетались лучшие качества вампиров и людей. Но ни одна дара не стоила этих рисков.
— Извлечь кровь дары и положить ее в консервацию ничего не стоит. И так мы навсегда избавимся от угрозы короне.
Чарли засмеялся. Стальной смех отразился от стен и эхом разлился по залу. Король отодвинул ворот белой рубахи. На серебряной цепочке висел пузырек с красной жидкостью.
— Думаешь, я не пробовал? Ты за кого меня принимаешь, Карим?
— Это ее?
— Да. Но она теряет свои свойства после консервации. — Фыркнул король. — Сворачивается без нее. И становится бесполезной.
— Холод?
— Предложишь что-то более интересное?
— Нет, ваше Величество. Пока нет.
Карим заложил руки за спину и посмотрел на нового короля. Как и его отец, Чарли обладал холодным, расчетливым умом. Когда-то советник боялся, что свобода, которую наследник вкусил в юности, и к которой так сильно тянулся, помешают ему принимать решения беспристрастно. Но теперь видел, что ошибся.
— Карим! — Через несколько секунд произнес Чарли.
Как раз в этот момент дневные лучи упали на лицо его Величества, делая профиль хищным, как у орлана, изображенного на родовом гербе.
— Да, ваше Величество.
— Если с Маликой что-то случиться, и я лишусь сосуда, вырежу весь твой клан. В том числе и детей. Понял?
— Да, ваше Величество.
— Я рад.
Король улыбнулся советнику и лениво пошел в сторону выхода. Сегодня ему предстояло провести еще несколько встреч.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Малика. Узнай меня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других