Прекрасная натурщица

Майя Блейк, 2017

Проведя с Зуки Лангстон одну ночь, магнат Рамон Акоста бросает ее. Он отказывается встречаться с ней снова, не подозревая о том, что она беременна. Узнав, что Зуки избавилась от ребенка, он решает ей отомстить, шантажом заставляя ее родить ему наследника.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прекрасная натурщица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Зуки нутром чуяла, что обречена, как только пробормотала слова согласия.

Она знала, что не будет возврата назад, как только она позволит Рамону усадить ее в машину. Он уселся на мягкое кожаное сиденье рядом с ней и закрыл дверцу.

— Адрес? — хрипло спросил он.

— Уинстон-стрит, сто шестьдесят семь, Воксхолл.

Рамон передал информацию водителю и поджал губы.

— Между твоим домом и домом Луиса в Мейфэре две дюжины пабов. Зачем ты поехала в загородный паб? — спросил он, бросив раздраженный взгляд на паб на тихой улице посреди Уотфорда.

— Один из наших университетских друзей унаследовал его от родителей. Луис пообещал, что мы отпразднуем в этом пабе свои дни рождения, — сказала она, немного успокоившись после того, как Рамон заговорил на безобидную тему.

— А ты всегда делаешь то, что говорит мой брат? — почти в ярости спросил он.

Она сжала пальцами ремешок сумки:

— Ты решил снова повоевать со мной? Насколько я помню, ты еще не извинился.

Он стремительно придвинулся к ней, вырвал из рук Зуки сумку и бросил ее на соседнее сиденье. Решительно запустив пальцы в ее волосы, он крепко удерживал ее голову неподвижно, заставляя Зуки смотреть ему в глаза. Их дыхания смешивались.

— Извини, — произнес он по-испански. — Сегодня я не в лучшем настроении, но это не оправдание, поэтому прими мои извинения.

Он говорил твердо и искренне, и она насторожилась.

— Ну, ладно, — пробормотала она.

Он медленно массировал пальцами ее голову, и по ее телу пробежал трепет.

— Ты довольна? — спросил он.

— Это зависит…

Он поднял бровь:

— От чего?

— От того, собираешься ли ты снова со мной воевать.

— Нет, дорогая, — выдохнул он. — Я собираюсь заняться с тобой кое-чем другим, и ты об этом знаешь.

— Не знаю.

— Хватит, Зуки. Я сказал тебе, что все зависит от тебя. Но я чувствую, мне надо тебя поторопить, прежде чем один из нас умрет от нетерпения. Отвечай просто: да или нет. Я хочу тебя, котеночек. Ты меня хочешь?

Сердце Зуки едва не выскочило из груди. Три долгих года она боролась со своей влюбленностью в этого человека. Она верила, что однажды проснется и забудет о нем.

Предательство Стивена образумило ее и заставило вспомнить предупреждения матери, которые та передала Зуки, когда ей исполнилось шестнадцать лет.

Она покачала головой, сглотнула и облизнула нижнюю губу. Он крепче обхватил пальцами ее голову и что-то проворчал. Его бархатисто-гладкие губы были так близко. Как она хотела его поцеловать!

— Зуки, — произнес он требовательным шепотом.

Ее грудь отяжелела, а внизу живота разлилось тепло. Еще ни разу она не испытывала такого желания.

— Да, — выдохнула она.

Резко выдохнув, Рамон притянул Зуки к себе и припал к ее губам в горячем поцелуе. Его язык настойчиво касался ее губ, побуждая Зуки открыть рот.

Ее ошеломили ощущения, она беспомощно постанывала под их натиском. Она целовалась с мужчинами раньше, но никто из них не целовался так искусно, как Рамон. Каждое прикосновение его языка дарило ей испепеляющий восторг и усиливало желание.

Когда они отстранились друг от друга, чтобы перевести дыхание, он провел большим пальцем по ее губам.

— Ты такая сладкая, — прорычал он и снова жадно поцеловал.

Она высвободилась из его крепких объятий и положила руку ему на бедро. Он напрягся и взглянул на нее горящим взглядом. Он прижал ее руку к своей возбужденной плоти.

— Ты хочешь прикоснуться ко мне, так прикасайся.

— Рамон…

Он резко вдохнул:

— По-моему, ты впервые назвала меня по имени. — Он притянул ее к себе. — Скажи еще раз, — выдохнул он у ее губ.

— Рамон, — лихорадочно прошептала она и принялась ласкать его через ткань брюк.

— Не останавливайся, дорогая, — приказал он.

Зуки не знала, когда именно Рамон потянул вверх подол ее платья, а потом уложил ее на кожаное сиденье и встал на колени между ее бедер. Она дрожала всем телом. Оторвавшись от ее губ, он поднял голову.

— Я должен видеть тебя, Зуки, — прохрипел он, не узнавая свой голос. — Я хочу тебя ласкать.

Хотя ее шокировало собственное поведение, она знала, что скоро расстанется с Рамоном и очень не скоро снова с ним увидится. Поэтому она решила забыть о здравом смысле и позволить себе развлечься.

Он обвел пальцами наружный край ее атласных трусиков с кружевом.

— О чем ты думаешь? — спросил он, поглаживая ее бедра большим пальцем.

Она вздрогнула.

— Ни о чем.

Он стал ласкать ее обеими руками.

— Не ври мне, Зуки. За последние сутки мне достаточно врали. Ты думаешь о другом мужчине? — резко спросил он, и его ноздри раздулись от ярости. — О своем бойфренде?

Она округлила глаза:

— По-твоему, я была бы сейчас с тобой, если бы у меня был бойфренд?

— Ответь на вопрос, Зуки, — потребовал он ледяным тоном.

Она покачала головой:

— У меня нет бойфренда. Я думаю о тебе.

Он немного успокоился, и его глаза сверкнули.

— И что же ты думаешь? — Его пальцы скользнули под ее трусики.

Она простонала и прерывисто задышала.

— Что после сегодняшнего вечера я больше с тобой не увижусь.

Он застыл и молча уставился на нее.

— Ты хочешь, чтобы мы провели вместе только одну ночь, а потом расстались? — В его голосе слышалось мрачное осуждение. Он наклонился к ней ближе и вгляделся в ее глаза. — Отвечай, Зуки. Ты этого хочешь?

— А разве ты хочешь чего-то другого? — Она заставила себя рассмеяться. — Только не говори, будто жаждешь продолжения того, что произойдет сегодня.

Он долго молчал, а потом посмотрел на ее плечи и грудь и принялся снова поглаживать ее между ног.

— Ты права. Мы не будем вместе.

Резкая обида смешалась с сильным удовольствием, которое Зуки испытала от его ласк. Она не знала, что заводило ее сильнее: то, что Рамон стоит перед ней на коленях, или ощущения, которые он ей дарил. Но желание прикоснуться к нему стало непреодолимым. Она обняла рукой его подбородок, а потом провела пальцами по его мускулистой шее и затылку. Запрокинув голову, она закричала от удовольствия.

Как только Зуки вернулась в реальность, она заметила, что рубашка и брюки Рамона расстегнуты, а его волосы взъерошены. Он надел презерватив, а потом легко снял с нее бюстгальтер.

— Ты такая красивая, — выдохнул он при виде ее полных грудей.

Он провел рукой вниз от ее шеи к животу. Обняв руками ее грудь, он стал поглаживать ее напряженные соски, а потом обхватил их губами. Желание Зуки опять достигло предела.

Их взгляды встретились. Он положил ее ноги себе на плечи. Тихо простонав, он обнял Зуки рукой за талию и резко и глубоко вошел в нее.

Он что-то говорил ей по-испански, но она не слушала его, полностью отдавшись страстным ощущениям. Он мастерски доводил ее до исступления, снова и снова оттягивая оргазм.

— Рамон… Рамон…

Они достигли развязки одновременно. Кружась в водовороте эмоций, она почувствовала, как он прикусил мочку ее уха и снова зашептал ей на ухо страстные слова.

Оба тяжело дышали, когда машина завернула за угол и остановилась. Через минуту Рамон усадил Зуки на сиденье и застегнул ее платье.

Стыдясь его взгляда, она запихнула трусики и бюстгальтер себе в сумочку. Рамон поправил свою одежду и откинулся на сиденье.

— Хм, спасибо, что подвез меня, — сказала она после того, как поняла, что он не собирается с ней говорить.

Он ничего не ответил, а просто посмотрел на нее из-под опущенных век. Сжимая сумочку пальцами, она придвинулась к дверце.

— Спокойной ночи, Рамон. Я желаю тебе благополучно добраться до дома.

Она потянулась к ручке дверцы. Он схватил ее за руку и заставил повернуться к нему лицом.

— Я не поеду домой, дорогая. Потому что мы с тобой еще не закончили.

Он грациозно вышел из машины и протянул Зуки руку.

У нее не было выбора, кроме как выйти. Она знала, что делает.

Как только она вышла, он захлопнул дверцу и дважды постучал ладонью по крыше автомобиля. Как только лимузин уехал, Рамон резко притянул Зуки к себе и припал к ее губам в требовательном и обжигающем поцелуе. Прошло немало времени, прежде чем он поднял голову и посмотрел на небольшой дом в викторианском стиле.

— Пригласи меня к себе, — сказал он.

Она пригласила его войти.

Но уже до того, как он переступил порог ее святилища, Зуки знала, что ее ждет очередной незабываемый опыт.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прекрасная натурщица предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я