Золушка для шейха

Майя Блейк, 2018

В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золушка для шейха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Сразу после церемонии официальным пресс-секретарем от имени шейха Зуфара аль-Халии было сделано трехминутное заявление. Этого хватило для того, чтобы предотвратить скандал и подарить праздник подданным.

К тому времени, когда Ньеша стояла рядом с Зуфаром на королевском балконе над Императорским церемониальным залом, королевство погрузилось в романтическое безумие. Журналисты сошли с ума от мысли о том, что король последовал велению своего сердца и женился на невесте по своему выбору. В средствах массовой информации встречались только сентиментальные вздохи и рассказы о судьбоносной встрече двух возлюбленных.

Ньеше преподали пятиминутный урок о протоколе свадебной церемонии. Она должна была стоять справа от своего мужа, а не слева. Ее рука не должна была подниматься выше уровня плеча, когда она махала толпе. И хотя ей разрешалось показывать зубы, когда она улыбалась, ее поведение ни в коем случае не должно выглядеть развязным. Строгие инструкции стремительно кружились у нее в мозгу.

— Посмотри прямо перед собой и улыбнись, — спокойно сказал Зуфар. — Сейчас, когда ты заняла свое счастливое место, ты должна думать о позитиве.

После всего, что произошло за последние несколько часов, Ньеша была близка к истерике. В последнее время ее счастливым местом была маленькая постель у камина, в которой она лежала с книгой в руке. О, как она хотела оказаться там сейчас! Лишь бы на нее не глазели миллионы людей и почетные гости.

— Мое счастливое место? — пробормотала она. — Я сомневаюсь, что это очень хорошая идея.

Зуфар услышал ее и бросил на нее короткий, но тяжелый взгляд.

— Почему нет? — спросил он. — Разве это не то, что делают женщины, желая избежать проблем? — На секунду на его лице промелькнула печаль, а потом он повернулся к почетным гостям.

— Я не уверена, что понимаю вас, — сказала Ньеша.

— Это сейчас не важно. Мне надо, чтобы ты выглядела так, будто ты на седьмом небе от счастья. На тебя смотрит весь мир.

Вероятно, он думал, что помогает Ньеше. Это был его способ поддержать ее в невыносимой ситуации. Ньеша слышала только биение своего сердца и бурное ликование толпы, которая размахивала флагами и выкрикивала поздравления, стоя в королевском парке.

— Постарайся. Это все, что я требую, — тихо произнес Зуфар. — Мне очень понравилось бы, если бы ты меня послушалась.

После этого предупреждения двери у них за спиной раскрылись, и на балкон вышли остальные члены королевской семьи.

Галила встала рядом с Ньешей, а ее брат, Малак, — рядом с Зуфаром. Тетки, дядья, племянницы и племянники заняли отведенные им позиции и приветствовали толпу королевскими взмахами рук, отточенными еще в детстве.

То один, то другой пристально поглядывали на Ньешу.

Она обрадовалась тому, что Зуфар стоит рядом с ней. Один его смелый родственник попытался выяснить причину перемены невесты, но Зуфар отреагировал суровым упреком.

— Я соберу всю семью, как только у меня будет на это время, — ответил он. — Сейчас я занят своей новой невестой.

Его дядюшка отступил, а Ньеша густо покраснела.

— Я полагаю, мне следует вас поздравить, — тихо сказала Галила.

— Спасибо, — ответила Ньеша.

— Мне бы очень хотелось узнать, что произошло, — продолжала Галила. — Я имею в виду, в последний раз я видела тебя в роли горничной. Через два часа ты стала моей невесткой. Не то чтобы мне не нравится такой поворот событий, но…

— Прекрати, Галила, — предупредил ее Зуфар и помахал толпе рукой.

Галила, непринужденно улыбаясь, посмотрела на своего брата.

— Что? — тихо спросила она. — Я обязательно выясню, что случилось. У меня новая невестка. Если бы я не знала наверняка, то решила бы, что попала в реалити-шоу.

— Хватит, — прорычал Зуфар. — Не забывай, что люди умеют читать по губам. Эту дискуссию придется отложить.

Стоящий рядом с ним Малак тихонько фыркнул:

— Если ты хочешь, чтобы мы хорошо себя вели, братец, то тебе не надо бы устраивать такую чехарду в день своей свадьбы. Если ты стремился попасть в учебники истории, то ты в них попадешь. О такой свадьбе никто не забудет.

Единственным намеком на то, что Зуфар не полностью контролировал свои эмоции, было биение венки на его виске. Он продолжал махать и приветствовать толпу. Он даже обнял Ньешу рукой за талию, когда над головой пролетели королевские военные самолеты.

Почувствовав его прикосновение, она замерла. Казалось, его рука обладает уникальным напряжением, которое проникло в ее кровь. Прошло несколько секунд, а потом она потеряла ощущение времени и пространства, когда Зуфар посмотрел ей в глаза.

Его золотистые глаза вглядывались ей в душу. Ей казалось, что Зуфар читает ее мысли. Королевские самолеты показывали фигуры высшего пилотажа. Она знала, что скоро самолеты осыплют их миллионами кусочков конфетти.

Наступил момент, которого ждала толпа.

Король должен поцеловать свою королеву.

Даже в самых смелых мечтах Ньеша не верила, что такое с ней произойдет. Зуфар решительно привлек ее к себе. Высоко над ее головой самолеты выбросили сине-золотое конфетти.

— Расслабься, — выдохнул Зуфар.

Но расслабиться Ньеше не удалось. Сколько женщин мечтают о том, что их первый поцелуй будет засвидетельствован миллионами, если не миллиардами людей по всему миру?

— Ньеша? — предупреждающе произнес Зуфар.

— Я стараюсь, — в отчаянии прошептала она.

— Старайся лучше. Ты выглядишь так, словно тебя ведут на расстрел. Неужели поцелуй это так страшно?

— Может быть. Вы не думали, что я меньше всего хочу целоваться?

Его глаза расширились от удивления, когда он услышал намек на неповиновение в ее голосе. Кусочек конфетти упал на ее щеку.

Ньеша собралась смахнуть конфетти со щеки, но остановилась, когда Зуфар тихо приказал ей не двигаться. Он погладил пальцами ее подбородок, а потом коснулся ими ее шеи.

Зуфар нарушил протокол. Но Ньеша не осмеливалась с ним спорить. Он поддел пальцем ее подбородок.

— Ты так дрожишь, малышка, — пробормотал Зуфар.

Она открыла рот, чтобы что-то ответить, и в этот момент он поцеловал ее. Она не знала, почему закрыла глаза, но поняла, что поступила правильно. Она была больше чем напугана его поцелуем.

Зуфар подавил ее тихий писк шокированного восторга, углубив поцелуй. Его рука, касающаяся ее шеи, не двигалась. Другой рукой он крепче сжал ее талию. Толпа взревела еще громче. Зуфар продолжал целовать Ньешу, а она с трудом держалась на ногах.

— Вам пора успокоиться, — с усмешкой сказала Галила. — За вами наблюдают дети.

Приглушенно ворча, Зуфар поднял голову. На его лице читалось удивление и раздраженное недоумение. Через мгновение он снова стал сдержанным.

Если бы на месте Зуфара был другой мужчина, Ньеша поверила бы, что он испытывает те же ощущения, которые охватили ее тело. Но его глаза изучали ее с пронзительным сомнением, которое усиливало ее опасения и будоражило запутанные эмоции.

О чем он думает?

Словно прочтя ее мысли, он убрал руку с ее шеи и повернулся к толпе. Зуфар слегка улыбнулся, словно признавая, что он разделяет особый момент с каждым гражданином своей страны и миллионами людей по всему миру. Через секунду он посмотрел на Ньешу сверху вниз, молчаливо требуя, чтобы она посмотрела на людей.

Густо покраснев, Ньешу уставилась на толпу и помахала ей рукой.

Она впервые в жизни поцеловалась с мужчиной. Она тонула в ощущениях. Ей казалось, что ее жизнь никогда не будет прежней.

Почему она так реагирует?

Она не романтик. Ребяческие, сказочные фантазии были давно подавлены годами тяжелой работы и реальностью: очень немногие бывают счастливы в браке.

И она не должна забывать, что она временная жена.

Завтра она снова наденет свои бежевые одежды и начнет прибираться в восточном крыле. При мысли об этом на ее лице замерла улыбка. Но Ньеша продолжала махать рукой толпе.

Через полчаса Зуфар увел ее с балкона. Пройдя через небольшую прихожую, они направились в банкетный зал, где проходил официальный свадебный прием.

— Ты справилась, — сказал Зуфар и положил ее руку себе на локоть.

— Спасибо, — пробормотала она, довольная тем, что не подвела своего короля.

— Хотя ты могла бы чаще улыбаться.

— Я не могу улыбаться по команде, — возразила она.

— Теперь ты королева. Ты должна научиться улыбаться по команде.

— Но я не королева.

— Ты моя жена, и это все, что тебе нужно.

— Вы знаете, что я имею в виду, ваше величество.

— Знаю? — тихо спросил Зуфар и кивнул гостю.

— Конечно, знаете, — произнесла Ньеша. — Я не ваша королева. Я временная жена. Вы сами это сказали.

Он напрягся и стиснул зубы.

— Мы поговорим об этом позже.

Легкое опасение Ньеши сменилось полномасштабной тревогой.

— О чем говорить, ваше величество?

— Для начала перестань называть меня ваше величество. Теперь я твой муж. Тебе разрешено обращаться ко мне по имени.

Ньеша насторожилась.

— И прекрати качать головой при каждом небольшом разногласии. Как моя жена, ты должна светиться и краснеть от счастья, а не выглядеть так, словно ты стала заложницей дьявола.

— Вы знаете, почему я так поступаю. Вы говорили, что я ваша временная жена.

— Я этого не говорил. — Увидев, как она ошеломленно округлила рот, он прибавил: — Помни, где ты. По-твоему, сейчас подходящее время для спора?

Ньеша промолчала и прошла с Зуфаром к столу. Как только комната наполовину заполнилась гостями, он отодвинул Ньеше стул и подождал, когда она сядет. Зуфар продолжал стоять, глядя на гостей, которые тоже стояли, как того требовал протокол.

Он заговорил:

— Многие из вас сейчас удивлены поворотом событий. Вы маетесь от вопросов.

Гости рассмеялись и посмотрели на сидящую Ньешу. Она приложила все силы, чтобы оставаться спокойной.

— Вам следует знать только то, что я сделал свой выбор, и я очень счастлив.

Сердце Ньеши забилось чаще, когда Зуфар посмотрел на нее сверкающими глазами.

— А теперь вы окажете мне честь и признаете Ньешу аль-Халия моей женой и своей королевой.

Бурные аплодисменты эхом отозвались в банкетном зале. Потом гости заняли свои места, и начался официальный прием.

Ньеша едва прикоснулась к ужину из двенадцати блюд. Зуфар косился на нее, но не сердился тому, что у нее пропал аппетит.

Он словно установил вокруг нее невидимую бесполетную зону. Никто из гостей не осмеливался подойти к Ньеше и поздравить со свадьбой. Когда Галила решила нарушить этот барьер, Зуфар бросил на нее предупреждающий взгляд. Его сестра закатила глаза, но воздержалась от комментариев. Она просто наклонилась и поцеловала Ньешу в щеку.

— Нам с тобой надо побаловать себя спа-процедурами, — прошептала она на ухо Ньеше, потом выпрямилась и ушла.

— Что она сказала? — спросил Зуфар.

— Она хочет, чтобы мы с ней занялись спа-процедурами, — ответила Ньеша, будучи слегка ошеломленной.

— Хм, по-моему, она имела в виду нечто иное.

Ньеша удивленно округлила глаза.

— Что именно?

— Любопытство — второе имя моей сестры. Будь с ней осторожнее. Она умеет выпытывать информацию. Ее таланту позавидуют даже мои спецслужбы.

Ньеша взяла хрустальный бокал, ее пальцы по-прежнему дрожали.

— Ну, вам не надо об этом беспокоиться, не так ли? Совсем скоро я перестану быть вашей женой.

— Сегодня день нашей свадьбы. Давай перестанем говорить на неприятные темы.

Ньеша нахмурилась, потом заставила себя сделать равнодушное лицо.

— Это не наша свадьба. Ведь правда?

— Считай, что мы на пышной вечеринке, — тихо выдохнул он. — Как бы то ни было, я хочу наслаждаться. С тобой все в порядке?

Неужели он действительно спросил о том, как она себя чувствует после того, как почти силой потащил ее к алтарю? Хотя Ньеша не могла на него злиться. Она знала истинную причину его действий.

Зуфар сделал это для своих граждан. Как и Ньеша. Она была обязана королевской семье и каждому гражданину Халии. Ей не надо оказываться на месте Зуфара, чтобы понять, какой хаос мог начаться в стране всего несколько часов назад.

— Как хотите, — тихо ответила она.

Его глаза снова как-то странно заблестели, словно Зуфар старался прочесть ее мысли. Ньеша, сильно нервничая, попыталась отвести взгляд, но оказалась под гипнозом его золотистых глаз.

— Именно этого я хочу, — произнес он глубоким, низким голосом. — А теперь ты будешь улыбаться, кивать и притворяться, что сегодня самый счастливый день в твоей жизни.

По какой-то безумной причине она не могла его ослушаться.

Она слегка улыбнулась, и Зуфар уставился на ее губы.

— Намного лучше, — протянул он. — Ты почти ничего не ешь. Я могу приказать принести блюдо, которое тебе нравится.

Она испуганно посмотрела на него.

— Нет, не надо.

— Я сделаю это, потому что ты моя королева. Ньеше хотелось, чтобы Зуфар прекратил относиться к ней как к королеве. Она меньше всего стремилась поверить, даже на секунду, что ее временная роль станет постоянной. Ей следует держать с Зуфаром дистанцию и не позволять себе увлекаться им.

— Со мной все хорошо, — настаивала она.

Зуфар кивнул и повернулся, чтобы поговорить с братом, который сидел слева от него. Внезапное лихорадочное ощущение, охватившее Ньешу, застало ее врасплох. Ей потребовалось несколько драгоценных секунд, чтобы вернуть самообладание, после чего она подняла взгляд на ближайшего к ней гостя. Но стул был пуст — Галила ушла несколько минут назад.

Ньеша уже собиралась отвернуться, но ее внимание привлек дядя Зуфара — тот самый, который ранее пытался выудить у него информацию. Ньеша попыталась улыбнуться. Мужчина с сомнением поглядывал то на нее, то на Зуфара.

— Приходите ко мне на ужин, когда вернетесь из свадебного путешествия.

Ньеша постаралась справиться с потрясением. А что удивительного? Конечно, король и королева должны отправиться в свадебное путешествие.

— Я… Я… — стала заикаться она.

Через мгновение теплая ладонь Зуфара накрыла ее руку.

— Мы с радостью примем твое приглашение, дядя. Когда вернемся. Если позволит время, — непринужденно ответил Зуфар, доказывая, что, несмотря на разговор со своим братом, он полностью контролирует происходящее вокруг.

Неужели он испугался, что она сорвет спектакль? Ньеше стало не по себе. Когда она попыталась высвободить руку, он удержал ее на месте и, повернув властную голову, взглянул на Ньешу так, что все решили, будто муж с обожанием смотрит на свою жену. Но она увидела в его глазах явное предостережение.

Ньеша опустила голову, притворившись, что увлечена поеданием превосходного морского окуня. Но она так и не поднесла к губам ни кусочка, потому что боялась поперхнуться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Гарем – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золушка для шейха предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я