Тайна старого дома

Майкл Терри, 2016

Пытаясь начать жизнь с чистого листа, Лестер Хейнс покупает старинный дом в отдаленном малозаселенном округе и переезжает туда вместе со своей дочерью Бекки. Очень скоро в доме начинают происходить страшные и необъяснимые события, которые не подчиняются законам бытия. Получится ли у Бекки, которая осталась один на один с невидимыми хозяевами своего нового жилища, распутать клубок загадок, окутывающих этот дом и раскрыть его страшную тайну?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна старого дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Первая ночь в доме

(конец января 2015 года)

Бекки внимательно читала блокнот, отслеживая по карте маршрут, которым шла Ненси Милфорд. Судя по мыслям и записям, она была родом из Чикаго и определенно не имела конечной цели своего путешествия, а значит, просто бродяжничала. Что завело ее на северо-восток США? И куда она собиралась потом? Увы, блокнот не давал ответы на эти вопросы…

Услышав звук захлопнувшейся внизу входной двери и приближающиеся по скрипучей лестнице шаги Лестера, она крикнула:

— Здесь все еще холодно, папа! Ты уверен, что правильно затопил печь?

— Дом слишком долго пустовал, — ответил знающим голосом Лестер, появившись в дверном проеме и оперевшись спиной об косяк. — Стены сильно промерзли. Потерпи немного, скоро все наладится. Но на улице холодает. Надеюсь, ты очень скоро привыкнешь к здешним зимам.

— Не уверена, — поморщилась Бекки. — Как можно привыкнуть к холоду?

— Во всем этом есть что-то прекрасное, тебе не кажется? — подмигнул он ей. — Настоящее ощущение окружающего мира в его самом прекрасном виде. Там, в Нью-Йорке, мы часто жаловались на слякоть, здесь будем жаловаться на мороз. Возможно, какие-нибудь папуасы в эту же самую минуту жалуются на нестерпимую жару, кто знает!..

— Кстати! — перебила его Бекки. — Ты нашел что-нибудь интересное в том огромном сарае?

— Всякое ржавое барахло! — отмахнулся Лестер. — Ума ни приложу, что с этим всем делать.

— Но ты все еще уверен, что сможешь заняться сельским хозяйством?

— Да! — коротко ответил он и развернулся, — я думаю, что займусь этим весной, когда растает снег и потеплеет. Зима — мертвое время для сельских жителей, они отдыхают и набираются сил перед новым трудовым сезоном. Зима — это часть жизненного цикла сельских жителей. Ты привыкнешь к этому. А сейчас приглашаю тебя спуститься вниз и разделить со мной ужин.

Бекки вздохнула, отложила блокнот и поднялась на ноги.

После ужина отец пожелал ей спокойной ночи и ушел в свою комнату, а она снова легла на кровать, включила ночник и вернулась к чтению дневника Ненси Милфорд, в котором та подробно описывала, где шла, где ночевала, что видела, что кушала, что украла…

…Внезапно открыв глаза среди ночи, Бекки резко села в кровати и оглядела комнату. Свет ночника все еще горел, а за окном свистел ветер. Взглянув на часы, она обнаружила, что уже почти три часа ночи. Несмотря на то, что Бекки была под одеялом и в одежде, ей было очень холодно. Потянувшись через кровать, она положила руку на стену, за которой проходила труба от камина, но та была холодной, как лед. Почему здесь нет центрального отопления, подумала она с раздражением, дрожа от холода.

Завернувшись в одеяло, она встала с кровати и подошла к окну. На дороге виднелись огни снегоуборочного трактора, который медленно полз вдоль обочины.

— Наверное, это самая одинокая работа на свете, — пробормотала Бекки, представив себе водителя, который сейчас крепко держится за руль в этой, наверное, холодной кабине. Наверное, это какой-нибудь, одинокий старик…

Чувствуя жалость к бедному водителю снегоочистителя, Бекки вышла на темную лестничную площадку. Она решила, что нет смысла будить отца, чтобы попросить его спуститься вниз и снова растопить печь, стоило попробовать сделать это самостоятельно. Осторожно держась за перила, в кромешной темноте она пошла вниз по ступеням, которые безжалостно скрипели под каждым ее шагом.

Через пару минут, войдя в кухню, все так же в темноте, она опустилась на колени перед дровяной печью и открыла стеклянную дверцу, сразу поняв, в чем проблема: дрова просто не разгорелись и огонь потух.

— Мой селянин, — пробормотала она, вздохнув, — даже не сумел разжечь огонь в печи. Как он собирается вести хозяйство, если даже не в состоянии разжечь костер, мне совершенно непонятно.

Она огляделась в темноте в поисках спичек и сразу нашла их на маленьком, стоящем рядом столике. Смяв несколько старых кусков газеты, она разложила их под поленьями в печи, подожгла и начала аккуратно раздувать огонь.

…Лестница скрипнула у нее за спиной.

— Это я, папулечка, — сказала Бекки, не поворачиваясь. — Я просто пытаюсь развести настоящий огонь. Ну, знаешь, который не потухнет, в отличие от того, который развел ты.

Не услышав ответа, она снова легонько подула на огонь. Лестница за спиной снова скрипнула, на этот раз гораздо ближе к Бекки.

— Должна признать, что у меня это не очень получается, — продолжила она и ухмыльнулась. — Боюсь, утром нам нужно будет где-нибудь раздобыть сухие дрова. Ты не видел их в том большом сарае? — она ждала ответа, но ничего не услышала в ответ. — Кстати! У нас нет интернета, а он нам очень, очень нужен, понимаешь, папа?

Еще один слабый скрип за спиной. И тишина…

— Я проснулась от жуткого холода. Интернет нужен нам хотя бы для того, чтобы прочитать, как затапливать печь, понимаешь?

В очередной раз не услышав ответа, она обернулась и каково же было ее удивление, когда она не увидела отца за своей спиной.

— Папа? — неуверенно позвала она, прислушавшись. Вокруг была мертвая тишина. Почувствовав мурашки на своей спине, Бекки внимательно огляделась в темноте. Ее не покидало чувство, что за ней наблюдают. Всем своим нутром она чувствовала на себе чей-то взгляд. Ей показалось, что воздух в комнате внезапно стал еще холоднее, и на ее голове зашевелились волосы.

— Кто здесь? — прошептала она испуганным голосом.

Тишина…

— Здесь есть кто-нибудь? — снова спросила она, чувствуя дрожь в своих коленях.

Тишина.

Однако ощущение чьего-то присутствия не отпускало ее, становясь почти невыносимым. Комната казалась пустой, но Бекки чувствовала, что за ней наблюдают. Попытавшись отогнать от себя дурные мысли и ухмыльнувшись, Бекки произнесла:

— Ну, Бекки, вот ты и начинаешь сходить с ума от чистого деревенского воздуха…

Внезапно ее взгляд упал на окно, и она застыла, не смея поверить своим глазам. За окном стояла какая-то девочка и, прижавшись к стеклу руками, пристально смотрела на Бекки угрюмым и враждебным взглядом через узоры на стекле… На секунду разум Бекки отказался не в силах принимать происходящее, она закрыла глаза, чувствуя, как сжимается от страха ее сердце, а когда открыла их, то девочки уже не было…

Пытаясь убедить себя, что ей это показалось, Бекки медленно, как ходячий мертвец приблизилась к окну и отчетливо увидела отпечатки небольших рук по ту сторону холодного стекла… В следующую секунду она пронзительно закричала от страха.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна старого дома предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я