Наёмник из ниоткуда

Майкл Бранд

Скитаясь по миру в поисках возможного заработка, наëмник Грегор замечает город на своём пути. Сбившись со счета бессонных ночей, он решает переночевать там – и, на свою беду, оказывается вовлечен в тайну трагического убийства, которое теперь ему предстоит разгадать…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наёмник из ниоткуда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Грегор поспешил в крепость, стоявшей в южной части Золдена, и, как нередко казалось многим жителям города, словно нависавшей над их домами. Она была не просто большой, а весьма огромной в сравнении с многочисленными домами и усадьбами: её башни уходили высоко в небо, заставляя Грегора поднять голову, чтобы разглядеть их шпили, а её размеров хватало, чтобы в случае осады укрыть большинство жителей города. Но мрачность и некоторая угловатость, ставшие основным описанием этой крепости, часто отпугивали многих приезжих, привыкших к более изящным дворцам и храмам.

У массивных деревянных ворот, ведущих внутрь крепости, стояли два стража. Одного Грегор узнал сразу же — это был страж из его вчерашнего конвоя, который тоже признал его издалека, пока наёмник только поднимался по каменной лестнице в сторону крепости. В ответ на просьбу Грегора, страж лишь слегка улыбнулся и, не задумываясь, открыл ему ворота крепости, несмотря на недоумение своего напарника.

Зал в замке выглядел очень богато. В нескольких шагах от входа стоял очень большой стол, на котором всегда стояла еда, полы были устланы выделанными шкурами, на стенах висели стойки с довольно неплохим оружием и трофеи с охоты — головы оленей, волков и других животных. А в конце этого зала был трон, на котором восседал ярл. Удивлению Грегора не было предела — за всё время своих долгих путешествий по городам и сёлам Хальмстада он впервые видел, чтобы ярл был весьма привлекательной женщиной, а не бородатым, наполовину седым или сошедшим с ума от возложенной на него власти мужчиной.

Вокруг ярла стояли два советника и Беатрис. Занятые бурным спором, они не заметили Грегора, который медленно приближался к ним, стараясь соблюдать тишину. И вскоре он услышал часть их разговора:

— Но вы не понимаете! Джованни…

— Все, что ты говоришь про него — клевета. Выметайся из дворца, шлюшка, — брызгая слюной, прокричал мужчина в богатом сине-коричневом кафтане и смешным чепчиком на голове.

Грегор несдержанно рассмеялся, обратив на себя изумлённые взгляды спорящих.

— Мне не нравится твой тон, уважаемый, — прибавил он, медленно подходя к нему, — Это не твой дворец, и ты не имеешь права оскорблять кого-либо в этом городе, будь ты хоть сыном ярла.

Краем глаза наёмник увидел одобряющую улыбку ярла, с удивлением смотревшей за его сдержанными и оттого пугающими советника движениями.

— Но я не потерплю… — попытался возразить он, потряхивая своим чепчиком и грозя рукой.

— Потерпишь, — Грегор положил руку на рукоять своего меча, свободно висевшем у него на спине, — Боль вытерпеть куда сложнее. Особенно не плача и не умоляя о пощаде…

Советник злобно посмотрел на него, стиснув зубы, и промолчал. Но Грегору было все равно — потеряв интерес к важной персоне Золдена, он осторожно наклонился к оробевшей Беатрис и прошептал ей на ухо:

— Как закончишь, приходи туда, где мы вчера встретились. Нужно поговорить.

Девушка понимающе кивнула, и Грегор, извинившись за прерванную аудиенцию перед ярлом, поспешил покинуть крепость, несколько разочарованный тем, что встречу с Джованни придется перенести на более позднее время.

* * *

Через некоторое время Беатрис освободилась и пришла на место встречи. Дождь уже давно прекратился, а Грегор, предусмотрительно спрятавшийся от него под острой крышей какого-то дома, дремал, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди. Невольно задержав взгляд на лице своего недавнего знакомого, Беатрис осторожно положила руку на его плечо, нарушив его сон.

— Грегор… — прошептала она, рассматривая высокие скулы наёмника, которые привлекли ее внимание ещё с первой их встречи.

Услышав знакомый голос, наёмник проснулся и, узнав в разбудившей его девушке Беатрис, приветливо улыбнулся.

— Ты пришел тогда… не очень вовремя, — продолжила она, встретившись с ним взглядом. Его карие глаза словно пленили Беатрис, и она на мгновение задержала руку на плече наёмника, но, неожиданно спохватившись, поспешила её убрать.

— К сожалению, — с прежней улыбкой заметил Грегор, — Но…

— Ш-ш-ш, спасибо тебе за это, — Беатрис положила палец на его губы, — Теперь наш ярл хочет познакомиться с тобой. Не каждый день ее советника так грубо и заслуженно ставят на место.

Наёмник слегка пожал плечами.

— Это будет ему уроком, надеюсь. Хотя такие, как он, обычно необучаемы… — он помолчал и неожиданно прибавил, — Ты голодна?

— Не слишком. Мне надо заглянуть к травнице — пополнить свои припасы. А что? — с неподдельным интересом спросила девушка.

— Хотел пригласить тебя на свидание в более интересное место, чем алхимическую лавку. А потом заглянули бы к кузнецу, чтобы выбрать тебе меч.

Грегору на мгновение показалось, что у Беатрис засветились глаза.

— Ты не забыл! — радостно воскликнула она и неловко добавила, — Но… Я не могу принять это от тебя. Мне просто нечем отплатить…

— За подарки обычно просто благодарят, а не платят, — с прищуром заметил наёмник и слегка улыбнулся.

Беатрис благодарно обняла Грегора, едва сдержав лёгкое смущение, и, с трудом выпустив его из объятий, произнесла:

— Тогда сначала заглянем к кузнецу. Его зовут Фист, и он гном… — она немного помолчала, пытаясь подобрать слова, — Но не каждый берет у него заказы…

— И очень зря, — спокойно заметил наёмник, — Гномы — лучшие мастера в оружейном деле, и с ними гораздо проще найти общий язык, чем людьми… Ну, веди, Беа.

Спустя пару минут они уже стояли у дома кузнеца, располагавшейся на соседней улице от места их встречи. Дверь в дом была открыта, и Грегор с интересом осмотрел лавку Фиста, украшенную рогами поверженных обитателей леса и обставленную оружием различного вида и гравировки, ярким блеском переливавшихся на свету двух небольших свечей.

Но самого кузнеца не было в лавке: Грегор и Беатрис нашли его во внутреннем дворе дома, где стояла кузница, достойная, казалось, самих богов. Она была велика даже для человека — огромные меха, тяжёлая наковальня, от которой веяло невыносимым жаром, — и было очень удивительно, как Фист в одиночку управлялся с ней.

Сейчас гном был увлечен своей повседневной работой — ковал мечи для стражников, точил их, и все равно, несмотря на простоту и некоторую рутинность, он улыбался, и даже густые рыжие усы и борода не могли это скрыть. Увидев посетителей, Фист задумчиво отложил клинок и пристальным взглядом оглядел Грегора, остановив свое изучение на рукояти его меча.

— Хо-хо, Беатрис, — гном приветственно улыбнулся, — Ты привела нового покупателя?

Беатрис кивнула, и Грегор решил вмешаться в разговор.

— Фист, я полагаю?

— Да, уважаемый. Чем могу помочь? — кузнец сложил руки на груди в ожидании.

Наёмник лёгким движением снял ножны клинка со спины и слегка обнажил его.

— Я хотел бы подобрать для Беатрис клинок. Желательно, чтобы он был полуторным или одноручным, но главное, чтобы он был легче моего, — Грегор передал свой меч кузнецу на профессиональный осмотр, — Да и мой клинок поточить нужно…

— Хм… наша сталь, гравировка клана Горячего Горна… Я давно не видел такого оружия, — заметил кузнец с улыбкой, свойственной отцу, который осматривает свое дитя, — Такого клинка без особых инструментов мне не изготовить, а их забрали люди Маркелло…

Грегор насторожился, услышав знакомое имя, но Фист, вернув клинок наёмнику, лишь добавил:

— Поэтому могу предложить только то, что есть в лавке… Подберём товар не хуже.

— Хорошо, веди, — с некоторым разочарованием заметил наёмник, — Вы и из нашей, людской стали чудеса создаете, что любой позавидует.

— Метко сказано, уважаемый! Итак, прошу за мной, — подытожил с хохотом Фист.

Возвратившись в лавку, кузнец долго ходил между витрин и стоек, пока не нашел один меч, похожий на клинок Грегора. Задумчиво посвистывая, он критично осмотрел своё творение, заботливо протер его и, вновь удостоверившись в его качестве. Наёмник слегка улыбнулся, увидев на лезвии клинка две выгравированные угловатые руны гномов, сочетание которых в переводе означало «Защита воина».

— Вот, моя гордость! — кузнец бережно положил меч перед Грегором и Беатрис, — Ковался нашим народом специально для людей во времена Второй Эры…

Поймав на себе одобрительный взгляд своего спутника, Беатрис осторожно взяла в руки меч и, зачарованная синим блеском стали, начала его рассматривать. Грегор невольно поймал себя на мысли, что этот клинок, казалось бы, по-настоящему светился, переливаясь на свету.

— Где у тебя манекен? — наконец он нарушил молчание, заметив восхищение в глазах девушки, — Мы с Беатрис проверим клинок.

Фист улыбнулся и жестом пригласил наёмника и его спутницу следовать за ним. Вернувшись на внутренний двор, гном остановился у единственного потрепанного манекена, из фигуры которого торчало непослушное сено.

— А вот и он. Прошу, мастер!

Грегор кивнул, осторожно доставая свой полуторный меч, взял его в обе руки и широко расставил ноги, слегка согнув колени.

— Беа, возьми этот клинок, и встань в такую же стойку, как я.

Девушка повторила его движения, встав в такую же стойку, но странное чувство растерянности всё ещё не покидало ее.

— Хорошо, — одобрительно кивнул наёмник, — А теперь смотри внимательно.

Находясь в двух шагах от манекена, Грегор сделал шаг вперед и быстро рубанул его, рассекая левое плечо и грудь воображаемого противника. Послышался легкий треск дерева об металл, но клинок не застрял, а плавно продолжил движение, заданное правой рукой Грегора, и остановился у его левой ноги.

— Попробуй повторить. Но держи клинок крепко — я не хочу, чтобы ты покалечилась…

Слова её спутника придали ей сил, и она, хоть и с трудом, но выполнила этот удар, повторив его в точности, как сделал его Грегор. Отойдя от манекена, девушка взглянула на него, ожидая увидеть одобрение на его лице. Но наёмник не выразил ни единой эмоции — он лишь молча кивнул и обратился к кузнецу, с улыбкой наблюдавший за обучением.

— Мы берем этот меч, Фист — сдержанно заметил Грегор, — Сколько с меня?

— Сто монет, дружище. Прости, но меньше никак — для других он стоил бы двести.

Наёмник усмехнулся, понимая, что торговаться было бессмысленно. На пару секунд Беатрис, наблюдавшей за этим, показалось, что Грегор откажется. Но нет — он передал кузнецу мешочек с монетами.

— Спасибо, Фист. Вот, здесь должна быть нужная сумма.

Кузнец пересчитал монеты и кивнул.

— Это тебе спасибо, — он промедлил, но мысли предательским потоком слетели с его уст, — У меня мало заказов — кому-то не нравится, что я гном, а у кого-то просто не хватает денег… Сырье часто со складов воруют, а ведь мне жить на что-то надо.

— Если я могу помочь, то скажи, чем именно, Фист, — передавая клинок Беатрис, невозмутимо произнёс наёмник.

— Ты не поможешь… — раздражённо ответил кузнец и продолжил на своем языке, — Черт бы забрал этого Маркелло!

— Кто знает… Но, может быть, скоро ты узнаешь о его трагической смерти, — на чистом гномьем наречии ответил Грегор. Фист побледнел, — Удачи, дружище…

* * *

Беатрис переполняли странные чувства. Её мечта сбылась — она держала её в своих руках, до сих пор не веря в произошедшее — но одно предательское ощущение не давало ей покоя, лишая полноценной радости. И, когда лавка кузнеца осталась далеко позади, она не удержалась от вопроса:

— У меня не получилось, Грегор? — с небольшой тревогой заметила она, стараясь поймать его взгляд.

Он остановился и, удивлённо посмотрев на неё, глухим голосом произнёс.

— Наоборот. Просто… — Грегор отвёл взгляд, и наступила неловкая пауза, — Просто воспоминания.

Девушка промолчала, но наёмник спокойно продолжил:

— А ты справилась отлично. Пожалуй, я точно буду учить тебя…

— Но тебе приносит это боль! — с явным непониманием воскликнула Беатрис, — Зачем тогда заниматься этим, если…

— Чтобы я перестал жить прошлым, — отрезал Грегор, — Мне нужно измениться. Считай, я помогаю и тебе, и себе…

Он остановился и, к удивлению девушки, искренне улыбнулся.

— Потому что настоящее мне нравится куда больше… — Беатрис смущённо опустила глаза, и Грегор с прежней серьёзностью продолжил, оглядываясь по сторонам, — Куда теперь?

— Мне нужно к Гелинде, нашей местной травнице. Хочу закупить немного кореньев и реагентов.

Наёмник молча кивнул и жестом пригласил свою спутницу возглавить их прогулку. Золден, этот таинственный город, всё ещё был для него загадкой, в которой ему ещё предстояло разобраться. И грязные, незнакомые улицы, по которым он сейчас держал путь вслед за Беатрис, были лишь очередным рубцом на теле правления ярла и её советников, с которыми Грегор ещё хотел разобраться…

— Мы пришли.

Грегор удивленно посмотрел сначала на Беатрис, чей голос прервал его размышления, а потом на указанный ею дом. Привыкший к тому, что травники обычно не покидают природу, стараясь селиться ближе к ней, в скошенных и ветхих лачугах и далеко от цивилизации, Грегор с усмешкой поймал себя на мысли, что эта травница, скорее всего, была исключением.

— У нее на внутреннем дворе садик? — задумчиво спросил он.

— Да. А как ты узнал? — изумлённо воскликнула Беатрис, — Ты бывал у неё раньше?

Грегор отрицательно покачал головой.

— Просто догадался. Пойдем? — и, увидев одобрение на лице девушки, он молча последовал за ней.

Едва наёмник переступил порог дома травницы, как удивился окружившей его чистоте и педантичности самой хозяйке дома, разложившей все реагенты, травы и коренья по полочкам в порядке, известном только и понятном только ей самой. Через мгновение Грегор увидел и её саму — она сидела в удобном кресле и читала какой-то фолиант, не обращая внимания на посетителей.

— Гелинда! Дорогая! — Беатрис подбежала к травнице, едва успевшей успела отложить книгу и подняться с кресла, чтобы поприветствовать подругу.

После недолгих объятий Беатрис продолжила:

— Как у тебя дела, подруга?

— В порядке, моя дорогая. Ты давно не забегала ко мне, и тебе наверняка нужны мои травы, верно? А это что за красавчик? — Гелинда указала на Грегора.

Наёмник поймал себя на мысли, что больше никогда не придет в эту лавку.

— Я с Беатрис, — с лёгкой улыбкой заметил он, — Тоже хочу травы купить.

— И какие же? — с легким прищуром уточнила травница, спрятав непослушный локон кудрявых черных волос.

— Вороний глаз, зверобой, тысячелистник и вербену, — с прежней невозмутимостью сказал Грегор, — Всё по три штуки.

Беатрис с удивлением взглянула на него, и, когда Гелинда занялась выполнением заказа для наёмника, шёпотом спросила:

— А почему ты не сказал мне о том, что ты — алхимик?

— Не было удобного случая, — пожав плечами, также тихо ответил он, — Да и мои знания далеки от идеала. Потому обычно и молчу…

В это мгновение вернулась Гелинда, неся с собой всё нужные травы для Грегора. Внимательно пересчитав их, она воскликнула:

— С вас шестьдесят монет… — и, взглянув на внимательно смотревшую за ней Беатрис, игриво прибавила, — Но я могу вам продать это вдвое дешевле…

Грегор усмехнулся. Понимая, к чему клонит ее странный, но очень завораживающий взгляд, медленно изучающий его тело, он решил действовать более холодно.

— Очередной заказ? На кого ведём охоту — домовой или обычный вор? — произнёс он, чувствуя на себе обеспокоенный и пронизывающий взгляд своей спутницы.

Гелинда игриво закусила губу и покачала головой.

— Есть один зверь… Одна неприрученная пантера, которая нуждается в ласке…

— Рыбалка в вашей компании не входила в мои планы, — с лёгкой улыбкой парировал наёмник, — Или охота на пантеру, если пожелаете…

— Какой ты неприступный! — с лёгким разочарованием заметила травница.

Беатрис, всё это время молчаливо наблюдавшая за разговором, с лёгким восхищением взглянула на Грегора, и, встретившись с ним взглядом, одобрительно улыбнулась.

— Беа, ты ведь тоже хотела что-то купить? — спросил он, аккуратно раскладывая купленные ингредиенты для зелий.

— Да… — неожиданно вспомнила Беатрис и обратилась к Гелинде, — Нострикс и молочай — по две штуки каждый.

— Сейчас принесу, — травница начала недовольно шуршать в коробочках с травами, и через минуту вернувшись с нужными ингредиентами, — Ещё двадцать монет.

— Вот, — Грегор отвязал мешочек с монетами, и отсчитал травнице нужную сумму. Беатрис тем временем забрала свои ингредиенты, и Грегор вместе с ней поспешил убраться из лавки, провожаемый разочарованным и озлобленным взглядом Гелинды.

Но, не успев пройти и несколько шагов от дома травницы, как их нагнал мальчуган, и, спросив имя у наёмника, вручил ему записку. Он отдал парнишке пару монет, и гонец убежал.

— «Через два часа жду тебя в моем кабинете. Это срочно. Не опаздывай. Кай…» — прочитал вслух Грегор и тихо выругался.

— Через два часа? Ты еще успеваешь, — положив ему руку на плечо, заметила Беатрис.

Наёмник отрицательно покачал головой.

— Я не закончил с одним делом… И я должен прийти раньше — кто знает, сколько мальчишка бегал с этим поручением… Но, — он выдержал небольшую паузу и взял её за руку, — Я могу проводить тебя?

Беатрис не выпустила его руки, и, зачарованно глядя в его добрые глаза, прошептала:

— Конечно…

Так они и держали путь по городу, держась за руки, и время для них словно остановилось. Некоторые прохожие оборачивались, глядя им вслед, но Беатрис была слишком счастлива, чтобы замечать это — радостная и лёгкая улыбка озаряла ее лицо. И Грегор, случайно взглянувший на Беатрис во время разговора, все понял. Понял без лишних слов.

Когда они подошли к дому, девушка ненадолго задержалась и заметила:

— Мне нужно кое-что сказать тебе, Грегор.

Он молча кивнул и слегка улыбнулся, догадываясь, о чём сейчас думает его спутница.

— Я понимаю, что это прозвучит довольно странно, особенно после твоего подарка… Мы почти не знаем друг друга, но… Нет, я не могу это сказать…

Беатрис медлила, но сосредоточенный взгляд Грегора и его едва заметная улыбка окончательно убедили ее высказать все, что было у нее на душе.

— Я хочу увидеть тебя снова. И буду рада, если ты не уедешь на следующий день… — продолжила она, с облегчением выдыхая, и внимательно посмотрела на своего спутника, — Ты меня понимаешь?

Грегор на секунду отвёл взгляд, и лишь одна мысль внезапно возникла в его голове, невольно заставив его вздрогнуть: «Ну и на что же ты рассчитывал? Она — ребёнок, но в теле взрослой девушки…». Однако он быстро успокоился, сумев подавить в себе все тревожащие его душу сомнения.

— Да, Беа. Но прошло всего несколько дней… Не думал, что я такой обаятельный… — с долей иронии заметил он, все ещё не веря своим ушам.

— Мой отец всегда говорил мне, что не нужно молчать о своей симпатии… — надломленным голосом прошептала Беатрис, — Иного шанса может и не представится, и, мне кажется, что я больше не увижу тебя в Золдене…

Грегор привлек ее к себе, запустив руку в её густые рыжие волосы.

«Нет, я ошибся, — невольно подумал он, глядя в её чарующие зелёные глаза с расширившимися зрачками, — Она — ангел, которого этот мир совсем не заслужил…»

Он осторожно обнял её за талию, ожидая, что она может вырваться из его объятий, и, почувствовав её руки на своей спине, ласково поцеловал её губы. Беатрис закрыла глаза и крепко прижала его к себе — и, после поцелуя наёмник с удивлением взглянул на её красное от смущения лицо.

— Но моя жизнь довольно трудна и нередко бывает опасна, Беа…

Девушка лишь покачала головой.

— Несмотря ни на что… — ответила она, уткнувшись головой ему в грудь.

Грегор тяжело вздохнул, осознав смысл этих искренних слов Беатрис, которые слышал впервые за всю жизнь. За это короткое время она смогла увидеть в нем что-то родное и во всем признаться, и наёмник лишь покачал головой, понимая, что сам бы никогда не решился сделать такой шаг…

Он провёл ладонью по ее густым волосам и почувствовал себя очень странно — ему стало очень легко на душе, словно он сбросил с себя самые тяжёлые оковы прошлого, и, поддавшись этому далеко забытому чувству, он с удивлением усмехнулся. Прошлое отступало, постепенно вытесняемое тревожным, но чарующим, томительным настоящим, о котором он и не мог мечтать последние пару лет.

Предательская слеза потекла из его глаза, но Грегор быстро смахнул её и, крепко обняв Беатрис, с явным неудовольствием прошептал:

— Прости, Беа, но я должен идти к твоему отцу. Я вернусь, как только смогу…

Она прижалась к нему еще сильнее, а потом отпустила, ласково погладив его по щеке.

— И я буду ждать тебя, дорогой Грегор… — неловко добавила Беатрис и, улыбнувшись ему на прощание, неторопливым шагом направилась в сторону своего дома.

Грегор долго смотрел ей вслед, глубоко пораженный простой искренностью слов своей спутницы. Неожиданное признание внесло смуту в его мысли, и лишь через пару минут он спохватился, что его ждёт одно нерешенное дело, требующее незамедлительного и очень скорого решения — ведь до встречи с Каем у Грегора оставалось меньше часа… И наёмник не собирался тратить это время попусту.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наёмник из ниоткуда предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я