Шкала Десса

Люттоли (Луи Бриньон), 2021

Подросток больной аутизмом с нарушением речи из Бостона принимает радиосигнал из глубин Космоса. Некто Кебутин предупреждает о начале Первой Световой Войны и грядущем Апокалипсисе. С этой минуты жизнь каждого человека на планете превращается в борьбу за выживание. P.S. Шкала Десса – единая система связи между планетами, которая работает на Световых частотах (идея автора).

Оглавление

Из серии: Световые Войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шкала Десса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Фремингхем. Неисповедимы пути Господни

Наступила среда. Этот день должен был стать судьбоносным для двух совершенно разных людей: Микки и Стива.

Микки собиралась начать процедуру оформлению опекунства над Мареттой и с этой целью готовилась к поездке во Фремингхем.

Стив после долгих размышлений решил сделать предложение Сюзан. Одиночестве давно его тяготило. Он всё чаще и чаще подумывал о семье. А Сюзан соответствовала его представлениям о жене. Он считал, что она наилучшим образом подходит для семейной жизни. Больше всего ему нравился характер будущей супруги; её спокойствие и ум. Он ни с одной женщиной не чувствовал себя столь же комфортно, как с ней. Пришло время показать своё отношение с помощью обручального кольца, которое он припрятал в торте. Торт лежал в холодильнике и дожидался своего часа. Но обо всём по порядку.

Микки приехала в приют около полудня. Маретты на месте не оказалось. Отсутствовала и заведующая приютом. Она куда-то уехала и должна была вернуться не раньше шести вечера. Ей ничего не оставалось, как остаться и ждать. Благо недалеко оказался довольно приличный ресторанчик, и она смогла пообедать. После этого она вернулась назад, устроилась с удобством на переднем сиденье и заснула.

Стив в это самое время, в спортивных шортах бережно сервировал стол. На белоснежную скатерть друг за другом легли: Две пустые тарелки, два пустых бокала, вилки с ножами и салфетки. Следом появилось жаркое с соусом. Затем салаты и бутылка красного вина. С каждой стороны стола, загорелись свечи, отбрасывая мягкий свет на приборы.

Стив всё время пододвигал и отодвигал предметы сервировки, порою приправляя свои действия раздражённым бормотанием. Не всё получалось, как ему того хотелось. Он впервые готовил романтический обед для женщины. Неопытность сказывалась.

Не без труда покончив с сервировкой, Стив пошёл одеваться. Брюки, белая рубашка, галстук и пиджак. Всё, как и положено при таких торжественных событиях. Оставалось встретить будущую супругу. По обоюдной договорённости, она должна была приехать к ровно к двум часам.

И она не замедлила явиться.

Сюзан словно предвидела значимость сегодняшнего события, она явилась при параде: Вечернее платье, классические туфли, первоклассный макияж, и…прекрасное настроение. Она всё время радостно смеялась, и часто жестикулировала руками.

Наблюдая за ней, Стивен порадовался своему решению. Только Сюзан могла так тонко почувствовать его намерение. Она догадалась обо всём, поэтому и принарядилась. Поэтому и выглядит такой счастливой, — думал он, поглядывая на неё с нежностью. Но…вывод оказался ошибочным. Вовсе не он олицетворял причину радости Сюзан. И эту истину со всей очевидностью показали первые же слова:

— Меня назначили руководителем полётов в авиакомпании Дейна, — с совершенно счастливым видом сообщила она. — Я всю жизнь мечтала об этой должности. И вот свершилось.

Сюзан залилась радостным смехом. Стив поздравил её несколько раз, и добавил, что она заслужила такое высокое назначение. Он действительно радовался такому повороту событий в жизни подруги, но где-то в глубине души стало появляться разочарование. Разговор происходил в прихожей, поскольку Сюзан выглядела так, словно собиралась развернуться и уйти.

— Я ненадолго! «Мне надо вернуться в Бостон», — сообщила Сюзан. — Мы с коллегами заказали столик в одном из лучших ресторанов Бостона. Вместе поужинаем, будем отмечать моё назначение. Шефы тоже приедут.

— Конечно! — с готовностью поддержал её Стив. — Я не задержу тебя надолго. Мне бы просто хотелось понять, какими ты видишь наши отношения…в свете своей новой работы.

— Не знаю! — честно призналась Сюзан. — Ты мне очень нравишься, но я уже не смогу приезжать так часто, как сейчас. Возможно, я вообще не смогу к тебе приезжать. Ты можешь приезжать. Иногда…По крайней мере, в ближайшие месяцы. Для меня важна карьера. Прости. Я должна быть с тобой откровенна.

— Что ж, — после короткого раздумья Стив кивнул головой. — Ты вправе устраивать свою жизнь по собственному желанию. У меня же другие планы. И они совсем не похоже на твои. Поэтому, нам лучше всё закончить прямо сейчас. Занимайся своей карьерой, а я попытаюсь устроить свою жизнь.

Веселье, как ветром сдуло. Сюзан бросила на Стива неприязненный взгляд.

— Тебе не нравится, что моя карьера складывается более удачно? Ты мне завидуешь?

— Не говори глупости, Сюзан!

— Я прекрасно вижу, что ты огорчён! Ну же, признайся…ты не рад моим успехам?

— Я рад, Сюзан. Очень рад. И давай остановимся. Дальше каждый сам по себе.

— Сам по себе?! — внезапно закричала Сюзан. — Я тут всё откладываю, мчусь к тебе, чтобы самой обо всём рассказать, а ты меня бросаешь? По-твоему, этого я достойна?

Стив взял Сюзан за руку, отвёл в гостиную, показал на сервированный стол. Потом ушёл на кухню за тортом. Торт он поставил прямо перед Сюзан, а потом выудил оттуда обручальное кольцо и показал ей.

— Я приготовил тебе сюрприз. Собирался сделать предложение. А ты пришла и прямо с порога заявляешь, что у тебя нет времени со мной встречаться. По-твоему, я такого отношения достоин? — он убрал кольцо в карман пиджака.

— Прости…я не знала, я не думала, что ты серьёзно относишься к нашим отношениям, — Сюзан попыталась взять Стива за руку, но он не позволил.

— Уже нет! Я провожу тебя!

Стив точно так и поступил. Он вывел Сюзан из дома, посадил в машину и собирался закрыть за ней дверь, но Сюзан её придержала.

— Прости, Стив. Для меня и правда карьера важнее. Но если ты хочешь создать семью, тогда нам действительно стоит прекратить отношения. У меня нет времени на личную жизнь. И я совсем не хочу заводить детей.

— Прощай, Сюзан!

Стив закрыла дверцу. Автомобиль тронулся с места, и вскоре исчез за поворотом.

Стив вернулся домой. На душе кошки скребли. Столько ожиданий, столько планов, столько радости, и теперь всё полетело к чертям.

Он попытался занять себя в интернете, потом включил телевизор. Когда и он не помог, Стив решил в одиночестве поужинать. Но есть совсем не хотелось. Оставалось последнее средство для улучшения настроения.

Через четверть часа, он уже сидел за стойкой собственного бара, и вовсю праздновал свой неудачный союз с Сюзан. Бармен Харам то и дело подливал ему в бокал крепкие спиртные напитки. Стив хотел попробовать всё. Абсолютно всё. Как-никак, ему следовало самому продегустировать напитки, которые он продавал.

Ближе к вечеру потянулись посетители. Куда ни глянь, повсюду довольные лица, шум, смех и перепалки, которые заканчивались очень быстро.

Стива такое положение дел раздражало. Сейчас, он просто не мог видеть счастливые лица. Но, чем больше спиртного поглощал его организм, тем легче становилось на душе. Вскоре, он и вовсе развеселился. Настолько развеселился, что начал угощать незнакомых людей выпивкой. Дальше в ход пошли конкурсы на пиво устойчивость. Он участвовал в них, но только в качестве спонсора. При этом орал и подзадоривал участников так, что не раз вызывал на себя удивлённый взгляд работников бара. Они никогда прежде не видели шефа в таком состоянии. Но сюрпризы только начинались, поскольку Стив разгулялся вовсю и всё меньше соображал и меньше контролировал собственные поступки.

Теперь вернёмся ненадолго к Микки. Она таки дождалась заведующую. И та сообщила ей очень неприятную новость: Над Мареттой уже оформили опекунство и теперь она живёт в семье.

Эта новость практически уничтожила Микки. Она создала все условия для девочки, начала подстраивать под неё свою собственную жизнь, разорвала отношения с Алексом, и вот такой конец…

Микки остановила автомобиль у первого попавшего бара. Ей просто необходимо было немного выпить. Бар выглядел слишком шумным. Обычно она сторонилась подобных мест, но сейчас решительно подошла к стойке и выпила друг за другом три крепких коктейля. Голова закружилась. Стало немного легче. Она стала осматриваться по сторонам. И тут она услышала слова, которые мечтала услышать всю свою жизнь.

Заметив рядом с собой незнакомую женщину в очках, Стив заорал на весь бар:

— Тишина! Тишина! У меня есть важное сообщение!

Не дожидаясь, пока шум стихнет, он достал из кармана обручальное кольцо и опустился на колени перед незнакомкой.

— Выйдешь за меня замуж? — глубоко проникновенным тоном спросил у неё Стив.

Все вокруг зашумели и начали улюлюкать, призывая женщину соглашаться. Микки, а это была именно она, с совершенно растерянным видом смотрела сверху вниз на Стива.

— Я вас даже не знаю… — начало было Микки, но Стив не дал ей продолжить.

— В этом и весь кайф! — вскочив на ноги заорал на весь бар Стив. — Когда начинаешь узнавать друг друга…столько дерьма вылезает…

Он взял правую руку женщины, и надел обручальное кольцо на безымянный палец. После того, снова заорал на весь бар.

— Празднуем нашу помолвку! К чёрту помолвку. Будем праздновать сразу свадьбу!

Следом он сгрёб со стойки две рюмки с виски, которые предназначались для клиентов. Одну он вручил вроде как своей невесте, и заставил её выпить. Потом выпил сам. Тут же последовал повтор. Потом снова и снова. Стив пил до той самой поры, пока совсем не перестал соображать. При этом он и Микки успел напоить так, что и она перестала соображать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шкала Десса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я