Тайны Лариспема. Эликсир Власти

Люси Пьерра-Пажо, 2018

Заключительная часть невероятной трилогии «Тайны Лариспема»! В небе над городом-государством сирота Натанаэль узнаёт правду о собственном отце. В Лариспеме Кармина, совершенно не помня о произошедшем с ней, ведет обычную жизнь лясникамки. Либертэ в тюрьме – словно в насмешку над собственным именем, которое значит «свобода». Но пока каждый из них занят ответами на собственные вопросы, над миром нависла новая угроза. Тайна эликсира, подчиняющего толпу, не должна оказаться в руках тех, кто одержим властью. На что готовы пойти подростки, попавшие в самый центр политических интриг? Что окажется дороже – уникальный дар или благополучие близких? Пришло время узнать, готовы ли герои отстоять свою правду до конца – и бывают ли узы прочнее кровных. Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) раскрывает все загадки созданного ею мира, где Париж превратился в стимпанковский Лариспем. Невероятно атмосферная история, победившая в конкурсе на лучший дебютный роман для подростков авторитетного издательства Gallimard Jeunesse, покоряет нетривиальной эстетикой, динамичным сюжетом, хитросплетением интриг и живыми характерами. Детектив, антиутопия, роман взросления – «Тайны Лариспема» удивительно многогранны, чем увлекают самых разных читателей.

Оглавление

Из серии: Тайны Лариспема

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны Лариспема. Эликсир Власти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Пурпурная стража

Невозможно смотреть без страха на новую стражу управителя. Красные одежды, скрывающие фигуры, выпученные стеклянные глаза, кожаные маски… Кажется, если подойти к ним, они проклянут вас или убьют.

Отрывок из статьи в «Маленьком лариспемие»

Синабру было не впервой нарушать закон, и ему вполне можно было доверить организацию нелегальной спецоперации.

Только этим, пожалуй, этот пройдоха и мог быть полезен, думала Кармина, изучая видавшую виды карту, разложенную на кровати. Там был намечен план тюрьмы. Лист бумаги был испещрен помарками и исправлениями, в каждом слове было по три ошибки.

— Помнишь, сколько мне пришлось выложить за эту дрянь?

— Десять золотых телят. А еще в цену входило молчание того парня, — ответил Синабр. — На самом деле сделка что надо. Мне вообще-то пришлось рисковать жизнью, чтобы заполучить эту бумажку. Парнишка со своей бандой живет на Зоне, знаешь этот райончик? Это за пределами Лариспема, там никогда не знаешь, прирежут тебя или бросят на съедение крысам. А еще…

— Бедняжка! — притворно посочувствовала Кармина, сжимая виски. — А ты вообще уверен, что это настоящая карта?

— Джо Четверть-Сыра двадцать лет просидел в Птит-Рокет, два раза оттуда сбегал. Ему ли не знать, как выглядит тюрьма изнутри.

— Как ты сказал? Джо Четверть-Сыра? — воскликнула Кармина. — И ты хочешь, чтобы я поверила человеку с таким именем?

Лясникамка вытянулась на кровати. Она всегда считала, что сперва надо делать, а думать потом. Теперь же ей приходилось действовать наоборот, и это приводило ее в бешенство. Кармина принялась изучать карту, стараясь найти хотя бы малейший повод для оптимизма. Все же она не напрасно столько раз ездила в тюрьму и донимала стражников. Зато теперь она знает, что Либертэ находится в секторе С. Кармина обвела зону карандашом. Казалось, добраться до нее не составит труда. Джо Четверть-Сыра дал несколько полезных указаний, но масса важных деталей оставались неизвестными. Много ли там будет стражников? Как часто они делают обход?

Джо утверждал, что в секторе С есть как минимум одно слабое место: кухонный лифт, который доставляет узникам еду. С его помощью Джо удалось совершить второй побег. Если Кармине удастся пробраться на кухню, она сможет доехать на лифте до сектора С. Остальное было ясно как мешок с углем в темную ночь.

Синабр вынул из кармана два ключа и протянул их Кармине.

— Вот, возьми. Сделал, как обещал. Достал у одного воришки, который мне задолжал. Конечно, пришлось с ним повозиться, он и забыл уже, что у него должок. Но даже самый маленький нож может творить чудеса. Приятель украл ключи у стражника из Птит-Рокет. Ими можно открыть дверь любой камеры. Проверено.

Кармина внимательно рассмотрела ключи при свете свечей. Один был размером с ее ладонь. Другой гораздо меньше.

— А как зовут твоего дружка? Люсьен Ветчина-с-Маслом?

Синабр не понял шутки.

— Нет, Жорж Сэвр, а почему ты спрашиваешь?

— Ладно, проехали.

Кармина вдела в ключи кожаный шнурок и повесила его на шею.

— Сестренка, ну ты же понимаешь, что тебя, скорее всего, схватят?

— Разумеется. А ты — мокрая лурицака! Даже не пытайся отвертеться.

Кармина сложила карту и положила ее в карман пальто, проверила, на месте ли ножи.

— Синабр, ты знаешь, что нужно делать, — бросила она напоследок брату, развернулась и вышла.

Сев на воздушный трамвай, следующий до боен Ла-Виллет, лясникамка принялась прокручивать в голове план. По правде говоря, он был не слишком хорош. Карта тюрьмы составлялась на основе воспоминаний Синабра и его дружка с дурацким именем. Если кто-то из них напортачил, пиши пропало. Ключ тоже мог подвести.

Кармина вышла из трамвая. Дождь лил вовсю. Пройдя сквозь ворота, она проникла на территорию боен. В такой поздний час тут никого не было. Синабр заверил ее, что ангар будет открыт. Кому вздумается красть стоящие там повозки, в которых перевозят мясо?

Кармина огляделась. Никого. Подняла задвижку и быстрее тени проскользнула внутрь. У стены в ряд стояло с десяток повозок. Неуклюжие короба на колесах. Скамьи для кучеров были в точности такими, как описывал Синабр: простые ящики, покрытые кожей. Кармина быстро отыскала повозку, на которой было выведено большими красными буквами «Тюрьма Птит-Рокет».

— Я как-то играл в карты с одним парнем, который забивал свиней, — рассказал ей Синабр. — Раз в неделю он должен был загружать мясо в тюремную повозку. Помню, однажды вечером он много выпил и признался, что устроил в скамье тайник, в котором прятал всякие нужные вещи для заключенных. Эта контрабанда приносила ему немалый доход. Родственники узников были готовы дорого платить, чтобы хотя бы немного улучшить жизнь своих близких. Скамья кучера была полой, и парень сделал так, чтобы ее верхняя часть открывалась, как крышка от сундука. Внутри он прятал бутылки вина, ножи и газеты. Однажды он даже засунул туда почтового голубя! Получателю в тюрьме оставалось только вызваться разгружать повозку. Он открывал крышку и забирал все, что было спрятано. Кучер и сам не знал, что занимается контрабандой. Так мой дружок заработал хорошенькую сумму денег, которую я выиграл у него в карты. Пару месяцев назад он погиб в уличной драке, но если повозка не поменялась, то и тайник тоже никуда не делся.

Кармина скрестила пальцы.

— Надеюсь, ты мне поддашься, — обратилась она к скамейке.

Лясникамка попыталась приподнять сидение, потянув поочередно за каждую сторону. Ничего не получалось.

— Лертач! — выругалась она.

Присев на корточки, Кармина внимательно осмотрела сидение. Оно выглядело совершенно обыкновенным. Ничто не указывало на то, что здесь мог быть спрятан секретный механизм. Лясникамка с трудом подавила желание надавать скамейке пинков, сделала глубокий вдох, чтобы не поддаваться панике, и что есть сил потянула сидение на себя. Внезапно все получилось. Потеряв равновесие, Кармина упала и снова выругалась. Потирая копчик, встала и тщательно исследовала тайник. Он был пуст и гораздо теснее, чем она предполагала.

Кармина еще раз чертыхнулась по-лясникамски, сняла пальто и залезла внутрь скамейки. Она едва помещалась. Ей пришлось свернуться в калачик, подтянуть колени к подбородку и засунуть голову в угол. Лясникамка аккуратно закрыла крышку и тут же почувствовала, что задыхается. В дереве виднелись тонкие бороздки, Кармина могла приникнуть к ним глазом и смотреть, что происходит снаружи. Но внутрь воздух едва проникал. Ей придется экономить дыхание.

— Ну смотри мне, Либертэ! — вознегодовала Кармина. — Надеюсь, ты сможешь объяснить мне свое поведение!

Лясникамка вылезла наружу. В повозке была разбросана солома. Кармина улеглась на нее и завернулась в пальто. Можно было немного поспать до наступления утра.

«Как тебе удается сохранять веру в себя?» — спросил ее чей-то голос. Кармина, смеясь, ответила, что нужно вначале делать, а потом думать, и внезапно проснулась. Ей потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить, где она находится и как тут оказалась. Уже рассвело. Лясникамка завела люксоматон и достала из кармана часы: у нее было еще немного времени. По расчетам Синабра, грузчики должны были прийти немногим позже.

Кармина осталась лежать, вспоминая утренний сон. Натанаэль… Ей снова приснилось, как они разговаривали. Но где и когда это было? Кто может ответить на этот вопрос? Лясникамка нахмурилась. Ее обуревала досада. Казалось, еще чуть-чуть, и она вспомнит, как все было на самом деле. Воспоминание крутилось у нее в голове, как подзабытое слово. Но ничего не получалось.

Внезапно дверь отворилась, и в проеме появились двое мужчин. Держа под уздцы лошадей, они вели оживленный разговор.

— Он только сейчас мне сказал, что Фиори и пурпурная фаланга решили посетить тюрьму! Да пропади они все пропадом! Теперь мне нужно ехать туда сутра пораньше, чтобы не мешать почетным гостям. И решили они это только вчера! А раньше они не могли об этом подумать?

Кармина вскочила и молнией бросилась под скамейку. Она едва успела захлопнуть крышку, как повозка качнулась. Кучер запрягал лошадей, не переставая жаловаться.

— Увидишь, я приеду, а они меня за дверь! Потому что большой начальник уже на месте.

«Надеюсь, этого не случится», — подумала Кармина. Новость о визите Фиори не предвещала ничего хорошего. Значит, тюрьма будет охраняться еще строже. Наконец дерево заскрипело. Кучер уселся на скамью. По тому, как прогнулась крышка, можно было заключить, что сидящий на ней не прочь хорошо покушать. Кармина поерзала, чтобы найти удобное положение. Ее знобило. Внезапно она осознала, что в спешке забыла пальто, в кармане которого лежала карта. Внутри у нее все похолодело от ужаса.

Никогда еще дорога не казалась ей такой тяжелой и долгой. После погрузки мяса повозка выехала с территории бойни и покатилась по мощеным улицам Лариспема. При каждом повороте колеса Кармину трясло, как игральный кубик, закрытый в пустой коробке. Ударяясь головой о стены, она чувствовала, как холодный воздух проникает в ее убежище, принося с собой влажный запах улиц. Прямо над ней кучер бранил лошадей, ругался на проезжающих мимо водителей и проклинал дождь, погоду, состояние дорог, мостов и весь мир.

Внезапно повозка остановилась, Кармина услышала голоса стражников. Они просили кучера открыть дверцы, чтобы посмотреть, что внутри. Лясникамка представила, как они осматривают подвешенные на крюки свиные туши. Она осторожно вытянулась, чтобы увидеть, что происходит. В крохотную щель между досками виднелся стоящий рядом стражник.

— Так, гражданин, а что у нас в скамейке?

Сердце Кармины сжалось. Рука схватилась за рукоятку ножа. Все пропало!

— Она не открывается! — запротестовал кучер. — Мне сказали, что сегодня нельзя мешкать, к вам же должен пожаловать Фиори?

— И все-таки мы проверим.

Кармина в панике искала глазами выход, которого не было. Капкан захлопнулся. В эту минуту она была так же беззащитна, как бескрылая куропатка в сезон охоты. Теперь ее не спасут ни природная отвага, ни острый нож. С замершим сердцем она наблюдала, как крышка скамейки подвинулась на несколько миллиметров. Снаружи кто-то пыхтел от прилагаемых усилий.

— Я же говорил, не открывается! — заявил кучер.

— Ладно, проезжай! — с досадой ответил стражник. — Не собираюсь тратить на тебя весь день.

Сердце Кармины забилось с удвоенной силой. У него не получилось открыть крышку! Значит, она все-таки сможет проникнуть в тюрьму! Лясникамка с облегчением вздохнула, стараясь унять дрожь.

— Повозку поставим пока перед складом, — сказал кто-то снаружи. — Разгрузим ее, когда управитель уедет. А пока выпьешь с нами кофе?

Кучер с радостью согласился. Лошадей распрягли и отвели поодаль. Кармина с нетерпением ждала, когда вокруг все стихнет. Наконец эта минута настала. Снаружи доносился только шум дождя. Лясникамка перевернулась на спину и уперлась двумя руками в крышку. Но ничего не произошло. Кармина сжала челюсти и попробовала снова. Опять ничего. Крышка была плотно закрыта. Как в гробу.

— Не может быть! — прошептала Кармина.

Она вспомнила, какие усилия ей пришлось приложить, чтобы открыть крышку. А у стражника и вовсе ничего не получилось. А она-то думала, что ей повезло. Теперь было понятно, что дело плохо. Она угодила в ловушку. Позвать на помощь? Но ее тотчас же арестуют или сделают что похуже. Кармине впервые стало страшно. Дыши! — приказала она себе, прильнув к щели. Воздух как будто стал более разреженным. Или ей так казалось? Кислород словно перестал проникать внутрь. А если ей не удастся выбраться? Если никто не услышит, как отчаянно барабанит она изнутри? Воздух сгущался, становился тяжелым и горячим. Его было больно вдыхать. Кармина вспотела. Ее охватила паника. На глазах выступили слезы. Она принялась что есть сил бить по крышке, не обращая внимания на боль в ладонях. Внезапно скамья затрещала и появился слабый просвет. Внутрь проникла тонкая струйка воздуха. Кармина жадно задышала.

Снаружи раздался шум. Вероятно, приближался президентский кортеж. Кто-то куда-то шел и отдавал приказы, слышались оживленные разговоры, стучали каблуки. Кто-то становился по стойке смирно. До Кармины донесся нарастающий гул мотора. Только это был не паромобиль, как подумала лясникамка, а аэростат. Фиори перемещался по воздуху. Наконец мотор затих, сверху выбросили веревки, чтобы пришвартовать аппарат. На землю медленно опустилась поддерживаемая мощными канатами кабина из резного дерева, на окнах которой стояли медные решетки. Отворилась дверь, и стража, выстроенная во дворе тюрьмы, взяла на караул.

Лысый мужчина, по всей видимости, директор Птит-Рокет, вышел вперед. Кармина услышала, как он рассыпается в приветствиях, которые мгновенно прервал зычный голос Фиори.

— Ну ладно-ладно, нечего тут.

Несмотря на неудобство своего положения, Кармина не могла не поразиться тому, как устало звучал голос нового управителя. Изогнувшись, она смогла разглядеть, как он выходит из кабины. Лицо Фиори было измождено до крайности, в бороде заметно прибавилось седых волос. За ним проследовали несколько странных фигур, закутанных в длинные пальто темно-красного цвета с лиловым оттенком. Все они были в капюшонах. Когда один из спутников обернулся, Кармина увидела, что на нем кожаная маска с рогами, напоминающими бычьи. Глаза невозможно было рассмотреть: они прятались за толстыми затемненными стеклами. Лица членов фаланги были скрыты, а тела утопали в складках одежды. Кто же были эти новые стражники? Один из них откинул полу, и Кармина увидела у него на поясе, помимо трех больших ножей, два пистолета.

— Они пойдут со мной! — уточнил Фиори. — В эти неспокойные времена они сопровождают меня повсюду. Очки защищают их от гипноза.

И управитель пошел прочь вместе с фалангой и директором тюрьмы. Встречающие разошлись, во дворе воцарилась тишина. Кармина досчитала до ста, надеясь, что за это время тюремщики переключатся на Фиори и его свиту. Наконец она глубоко вздохнула, напрягла мускулы — сейчас или никогда! — и ударила ногами крышку. Та выпрыгнула, как пробка из шампанского, и с грохотом упала на землю. Эхо от шума, должно быть, пронеслось по всей тюрьме.

Кармина быстрее молнии вылезла из коробки, водрузила крышку на место и забралась под повозку. Радоваться вновь обретенной свободе было некогда. Свежий воздух, наполненный сыростью, показался ей таким же изумительным на вкус, как стакан ледяной воды в жаркий день. Стараясь не обращать внимания на боль в суставах, она осмотрелась, чтобы понять, где находится. Карта Джо Четверть-Сыра осталась где-то в глубинах памяти, и Кармине потребовалась вся ее сила духа, чтобы убедить себя, что самое страшное осталось позади.

Либертэ услышала шум шагов, приближающихся к двери. Снаружи что-то происходило. Она медленно выпрямилась, продолжая сидеть на скамейке. Волосы печально спадали ей на лицо. В двери открылось окошечко, в камеру заглянул стражник.

— Пришел твой час, Либертэ Шардон! — с усмешкой сказал он. — Приехал Фиори. Он вас всех повесит!

Окошечко защелкнулось. Либертэ прислонилась кетене. Фиори может делать все что угодно. У нее больше нет сил сопротивляться.

Кармина тем временем металась по коридорам Птит-Рокет. Ей удалось найти комнату, где хранилась провизия, и воспользоваться лифтом для доставки блюд. Но без карты Джо она не знала, как найти сектор С. Два раза она натыкалась на запертые двери, и ей приходилось возвращаться назад. Задыхаясь от быстрого бега, она наконец оказалась в начале длинного коридора, перегороженного дверью со стальной решеткой. Едва восстановив дыхание, она вставила ключ в скважину. Ничего не получалось. Кармина подергала дверь. Безрезультатно. У нее были ключи от камер, но ими нельзя было открыть двери, перегораживающие коридоры. До нее донеслись шаги стражников. Они шли в ее направлении. С минуту помедлив и подавив в себе вопль отчаяния, лясникамка повернула за угол. Там стоял другой стражник. Кармина услышала, как он говорит:

— Пришел твой час, Либертэ Шардон! Приехал Фиори. Он вас всех повесит!

У Кармины по спине пробежал холодок. Она ее нашла! Шаги стражника утихли. Кармина бросилась в коридор, несясь что есть сил мимо камер. Каждая была закрыта на два засова и три замка. Нужно было обладать силой быка, чтобы взломать эти двери. На каждой висели шторки. Кармина остановилась перед камерой Либертэ, с секунду помедлила, дернула шторку, открыла окошечко и уперлась носом в решетку. Либертэ была в камере. Обессиленная, она сидела в углу, и у нее был такой жалкий вид, что Кармина немедленно решила, что она не может быть Кровавой сестрой.

Не без усилий Кармина аккуратно сложила свои чувства на дно сердца и прикрыла их крышкой. Тряхнув волосами, она тихо сказала:

— Либертэ.

Пленница подняла голову. Их взгляды встретились. Какое-то время Либертэ смотрела на Кармину, словно не узнавая ее. Затем ее зрачки расширились.

— Кармина! Ты!

Словно лунатик, Либертэ подошла к двери и вцепилась в решетку, отделяющую ее от подруги. Лясникамка чуть отстранилась, избегая смотреть Либертэ в глаза.

— Кармина! Неужели ты пришла за мной? — прошептала Либертэ. — Прошу тебя, вытащи меня отсюда! Помоги мне!

По ее испачканному изможденному лицу потекли слезы. Кармина сделала вид, что не замечает их.

— Мне нужно твердо знать, что ты не Кровавая сестра. И что ты не загипнотизируешь меня при первой возможности.

— Я не смогу тебя загипнотизировать. Оно так не работает.

Повисла пауза. Затем лясникамка спросила:

— Что значит — оно так не работает?

— Дай мне быстрее нож!

Кармина вгляделась вглубь коридора. Там никого не было, но до нее доносились чьи-то голоса. Кто-то сюда шел. Она сняла с пояса один из ножей и протянула его сквозь прутья решетки. Либертэ провела острым лезвием по пальцу и охнула.

— Мы можем контролировать людей через кровь. А не через взгляд.

Она показала подруге руку. Из раны текла лиловая кровь. Кармина помрачнела.

— Я пришла сюда для того, чтобы ты доказала мне, что ни в чем не виновата. Я до последнего не хотела верить, что ты аристократка! Ловко же ты меня провела!

Либертэ покачала головой.

— Все так, но я и вправду ни в чем не виновата! Так же как и Натанаэль! — воскликнула она. — Мы не хотели обладать этой властью, нам ее навязали! Почему мы сразу все тебе не рассказали? Зачем решили скрывать? Клянусь, Кармина, я тебе не враг! Поэтому и показываю тебе это. Ты должна знать. Если увидишь мужчину или женщину с кровью лилового цвета, беги!

— То есть мне нужно бежать, да, Либ?

Кармина почувствовала, как у нее защипало в глазах. Слезы душили ее. Либертэ кивнула.

— Ты права, — прошептала она дрожащим голосом. — С тех пор как на меня свалилось это проклятье, я представляю опасность для всех, кто ко мне приближается. К тому же, если ты спасешь меня, лясникамы решат, что ты на стороне Братьев. Тебе действительно лучше уйти.

Она закрыла лицо руками и рухнула на колени.

— Только, пожалуйста, не забывай меня! — проговорила она сквозь слезы.

Кармина сама не знала, почему поверила Либертэ. Возможно, лясникамка знала, что подруге не под силу сыграть такое отчаяние. К тому же, окажись она сама на стороне Братьев, Либертэ сделала бы все возможное, чтобы вызволить ее из тюрьмы. Кармина сняла с шеи шнурок и вставила ключ в замочную скважину.

— Что ты делаешь? — спросила Либертэ.

— Вытаскиваю тебя отсюда.

— Но я же только что сказала тебе…

— Дух противоречия, — сердито ответила лясникамка, аккуратно поворачивая ключ.

В коридоре послышался лязг. Где-то рядом открылась дверь одной из камер. До них донесся голос Фиори. Его невозможно было спутать ни с каким другим.

— Я желаю говорить с Братьями. Один на один.

— Но гражданин управитель! А как же гипноз?! — запротестовал директор.

— Фаланга сумеет меня защитить. Оставайтесь в коридоре, вы сможете вмешаться только в случае крайней необходимости.

Кармина поняла, что опоздала.

— Я тебя не брошу! — прошептала она.

Лясникамка задвинула засов и что есть сил бросилась за угол. Шаги приближались. Кармина прижалась к стене и замерла.

С бьющимся сердцем Либертэ убрала волосы с лица и выпрямилась. Несмотря на грозящую ей опасность, она чувствовала прилив сил. Ее лучшая подруга пренебрегла здравым смыслом, отбросила сомнения и пришла к ней на выручку. Кармина видела ее лиловую кровь, но это ее не остановило. Либертэ сжала кулаки. Она снова была готова к борьбе. Шаги остановились перед дверью ее камеры. Пленница глубоко вздохнула и приготовилась достойно встретить врага. Задребезжали замки, с глухим шумом отодвинулись засовы. Дверь повернулась на петлях, и в проеме показался Гюстав Фиори. Управитель Лариспема был одет в черный парадный костюм, который совсем не сочетался с его взлохмаченной бородой и осунувшимся лицом. Вместе с ним в камеру вошли три стражника в пурпурных мантиях. Либертэ, ничего не знавшая об их существовании, невольно сделала шаг назад. Фигуры в масках смотрели на нее невидящими стеклянными глазами.

— Здравствуй, Либертэ! — сказал Фиори. — Прошу прощения, что припозднился.

Либертэ показалось, что она ослышалась. Пока Фиори стоял неподвижно, один из пурпурных стражников сделал шаг вперед и снял маску, обнаружив красивое женское лицо.

— Вы! — воскликнула Либертэ.

— У нас очень мало времени, — ответила графиня. — Тебе придется в точности исполнять мои приказы, если хочешь выбраться отсюда живой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны Лариспема. Эликсир Власти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я