Страстная женщина

Люси Монро, 2013

Одри Миллер приходится нелегко – она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страстная женщина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Похоже, что я испугался? — с нажимом произнес Винченцо.

Одри облизнула губы и чуть нервно рассмеялась:

— Нет, совсем нет!

— Тогда собеседование еще не закончилось. — Он мягко, но уверенно взял ее за плечи и подтолкнул в сторону кресла. — Я скажу вам, когда оно закончится, идет? Si?

— Да, хорошо. Как скажете.

Винченцо пришлось сделать над собой усилие, чтобы отпустить ее плечи.

— Вы ведь родились в Штатах, верно?

— Да, — ответил Винченцо.

— Почему же иногда вы говорите si?

— В детстве мы каждое лето ездили на Сицилию, а там не говорили по-английски.

— Ваша мать — итальянка?

— Нет. Наша семья с Сицилии.

— Разве это не одно и то же?

— Не для сицилийца. Одри усмехнулась:

— Понятно.

Bene.

Услышав «хорошо» на итальянский манер, Одри снова улыбнулась.

Именно этого и добивался Винченцо. Он почувствовал удовлетворение.

— Значит, ваша мать говорила на сицилийском?

— Плохо, но мои родители редко приезжали домой.

— Вас воспитывали бабушка и дедушка?

— Сложно ответить на этот вопрос.

Одри взглянула на него с явным намерением получить ответ.

— Мне кажется, вы упрямы, — заметила она.

— Может быть. Моя бабушка родом из старушки Италии. К тому моменту, когда я родился, она проводила большую часть времени года в Палермо. Мой дед управлял банком.

— Кто же вас тогда воспитывал?

Винченцо пожал плечами:

— Так, все понемногу. Воспитывали скорее моего брата Пину.

— Вы тоже принимали участие в его воспитании?

— Можно сказать и так. Я не мог заменить ему любящих мать или отца. Скорее, я был старшим братом, который любил командовать.

— И вы хотите, чтобы у его детей было более счастливое детство, чем у него самого? — с тревожащей его проницательностью заметила Одри.

Si.

— Думаю, это хорошее намерение.

Но он видел сомнение в ее глазах.

— Вы до сих пор не верите, что я смогу нанять женщину на эту роль?

— Я убеждена, вы сможете соблазнить женщину выйти за вас замуж и стать матерью для Франки и Анджело, особенно принимая во внимание вознаграждение, которое вы предлагаете…

— Но?..

— Но, как я вам и сказала на прошлой неделе, вопрос остается тем же самым: предложит ли им эта женщина искренние чувства? Дети ощущают разницу.

— Вы в этом так уверены?

— Да. Задолго до того, как мои родители разыграли эту карту с Тоби, мы с ним уже знали: их чувства к нам совсем иные, чем по отношению к нашим старшим сестрам. Сестры были запланированными детьми, а мы — нет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Страстная женщина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я