Стать королевой

Люси Кинг, 2011

Лаура Маккензи, тяжело пережив неудачу в любви, уезжает в английскую деревушку изучать старую архитектуру. Она поклялась, что отныне не позволит мужчинам разбить ее сердце. Но именно здесь, в захолустье, она встречает того, кто, возможно, станет главным человеком в ее жизни…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стать королевой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Лаура и не думала, что ее сердце может стучать быстрее, чем когда она была в объятиях Мэтта. Она ошибалась. Сейчас оно колотилось с такой скоростью, что было готово выпрыгнуть из груди. Воздух накалился. Что-то в том, как Мэтт держал себя, заставляло дрожать каждый волосок на ее теле. Его глубокий взгляд, легкая улыбка… Смертельно привлекательное сочетание, переворачивающее все ее нутро. Надо быть осторожнее, иначе у нее будут проблемы.

— Зачем?

Мэтт пожал плечами, но его взгляд горел желанием.

— На обед. На день. Да что угодно…

Обед она осилит. День, возможно, тоже. Больше всего ее волновало это «что угодно».

— Я не могу. — Ее голос звучал хрипло, и она откашлялась.

— Почему нет?

— У меня были планы.

Звучит неплохо.

— Отмените их.

— Нет.

Отлично. Твердо и бескомпромиссно. То, что надо.

— Почему?

— У меня отпуск.

— И от обеда тоже?

— От всего.

— Почему?

Вряд ли стоило вдаваться в подробности ее несчастной жизни.

— У меня есть на то причины.

Взгляд Мэтта потемнел.

— Я не предлагаю вообще отказаться от отпуска. Лишь сделать маленький перерыв.

Он окинул Лауру взглядом, и ее тело тут же ответило на него жаром. Ее грудь набухла, соски отвердели, тепло расплывалось внизу живота. Желание подстегивало, и она еле сдерживала дрожь.

Отношения на одну ночь. Это он предлагает, не так ли? Как недостойно. И как сладко и заманчиво…

— Это возмутительно, — выдохнула она.

— Почему?

— Мы едва ли знаем друг друга.

— И?..

— Я не хочу так делать.

— Я тоже.

— Тогда почему я? Почему сейчас?

— Потому, — с силой выдохнул он, преодолев короткое расстояние между ними и прижавшись к ее губам.

У Лауры не было времени возразить. Не было времени сопротивляться. Пламя растекалось по телу. Она застонала и обвила руками его шею. Когда он проник в ее рот, у нее подкосились ноги и, если бы Мэтт не обнимал Лауру, она бы упала. Руки Мэтта скользнули по талии, поднялись выше, нашли грудь. Лаура вздрогнула и выгнулась, когда его пальцы коснулись ее напрягшихся сосков. Утопая в удовольствии, она полностью отдалась поцелую. Ничего подобного с ней никто никогда не делал. Никто не заставлял ее тело плавиться только от поцелуя и ласки. Мэтт целовал ее так, будто это была миссия всей его жизни. Их губы, казалось, были созданы друг для друга. Она идеально подходила ему. А он идеально подходил ей. Волна страстного желания захлестнула Лауру, и она не удержалась — прижавшись, потерлась о его напряженное тело бедрами.

Когда Мэтт наконец поднял голову, Лаура едва дышала. Отпустив ее, он шагнул назад. Его глаза блестели, дыхание прерывалось. Оказавшись вдруг без его поддержки и тепла, Лаура задрожала и покачнулась.

— Вот почему, — переводя дыхание, сказал он, проводя рукой по волосам.

Лаура прижала дрожащие пальцы к губам.

— Почему что?

— Почему ты? — Его темные бездонные глаза светились. — Почему сейчас? У меня впереди целые выходные.

— Понимаю, — неуверенно ответила она.

— Знаешь, — сказал Мэтт, плотоядно глядя на нее, — я думаю, тебе действительно стоит отменить свои планы.

Сгорая под его голодным взглядом, Лаура даже не могла вспомнить, почему она сказала именно о несуществующих планах.

Ее сердце замерло.

Она же не рассматривала его предложение серьезно? Это будет безумием с ее стороны. Она едва его знает. Это абсурд. Отношения на одну ночь не для нее! Лаура никогда такого не хотела. Сначала надо какое-то время просто встречаться, узнавать друг друга, а потом уже прыгать в постель. Но куда ее завел этот разумный и осторожный подход? Ее бросили. Отношения развалились. Отношения прежней Лауры. Почему бы новой не попробовать секса без обязательств? К тому же быть желанной кем-то столь сильно, столь неистово после того, как кто-то, с кем она была столько лет, бросил ее…

Устав от анализа и размышлений, Лаура решилась:

— Ты здесь надолго?

— Я уезжаю завтра.

— А ты сюда еще вернешься в ближайшее время?

— Нет.

Это все решало. Никаких проблем. Никакой угрозы завязать новые отношения. Только обещание жаркого секса и, может быть, совместного обеда.

— Тогда ладно.

* * *

Мэтт двигался удивительно быстро.

Несмотря на то что Лаура была к этому готова, она совсем не ожидала такого мощного потока желания, нахлынувшего на нее от прикосновений его рук и губ. Пол под ногами покачнулся. Ощущения переполняли ее. Теперь, когда она приняла решение, внутри ее словно прорвало плотину. Все запреты исчезли. Его руки гладили ее голую спину, и заряд тока, пронизывающий ее тело, возбуждал все нервные окончания.

Она еще сильнее прижалась к Мэтту.

Пока он исследовал ее рот языком, Лаура запустила руки под его футболку и пробежала пальцами по мускулистой спине. Она чувствовала, как он напрягся и прервал на миг поцелуй, чтобы стянуть футболку и бросить ее на пол. Затем его руки нашли ее топик, и он тоже был вскоре снят.

Где-то глубоко внутри Лаура понимала, что должна была стесняться раздеваться перед незнакомым мужчиной. Но когда его губы скользили по ее лицу, шее и дальше вниз по выпуклостям грудей, Лаура испытывала лишь охватившее ее бездумное удовольствие.

Поддерживая ее за бедра, Мэтт поднял Лауру, и она обвила его ногами, пока он нес гостью к ближайшей доступной горизонтальной поверхности. Усадив Лауру на край стола, он наклонил ее.

У Лауры зашумело в ушах, но тут она что-то заметила краем глаза и остановилась:

— Подожди.

Мэтт недовольно посмотрел на нее:

— Что?

— Мы не можем это сделать.

Кровь отлила от его лица, и оно помрачнело.

— Ты серьезно?

— Чрезвычайно. — Она прикусила губу. — По крайней мере, мы не можем делать это здесь.

— Почему нет?

Лаура кинула взгляд туда, где сидела, и опять на Мэтта. Бедный, он был готов взорваться от разочарования.

— Это стол красного дерева эпохи Регентства. Он должен стоить тысячи.

Мэтт резко выдохнул и расслабился.

— Тогда он должен выдержать, — сказал он, уперев руки в стол по обеим сторонам от Лауры и целуя ее шею.

— Это столик для завтрака, — она оттолкнула его, — а не для дикого, безудержного секса.

Он поднял голову:

— Дикий, безудержный секс?

— Ты обещал.

— Да?

— Ну, не так многословно, но твои поцелуи могут много чего предложить. А если мы останемся здесь, я не смогу сконцентрироваться.

— Тогда ты права, — пробормотал он. — А как насчет дивана?

Обвив его шею руками, Лаура кивнула. Мэтт расстегнул ее бюстгальтер, и через мгновение он полетел на пол, за ним последовали трусики.

— Я хочу, чтобы ты жаждала этого так же, как и я, — ответил Мэтт, сорвав с себя оставшуюся одежду и опрокинув Лауру на диван.

Боже, его тело было именно таким потрясающим, как она и воображала. Мускулистое, сильное, стройное и загорелое. И в любую минуту это великолепие могло оказаться на ней. Взгляд скользнул по его возбужденной плоти, и Лаура ощутила легкое головокружение.

— О, я действительно хочу. — Она закусила губу. — Более чем.

Сладостное ожидание разлилось по ее телу. «Боже, — удовлетворенно думала Лаура. — Как это великолепно — добиваться своего!» Подняв руки над головой, она выгнулась и, опустив ресницы, улыбнулась.

— Знаешь, чего бы мне хотелось?

— Чего?

Она посмотрела ему прямо в глаза:

— Мне бы хотелось, чтобы ты оказался во мне. Прямо сейчас.

Лаура чувствовала удары его сердца. Видела, как сжались его челюсти. Ощутила, как напряглось его тело. Она побеждает!

— Правда? — пробормотал он, глядя на нее, но так и не шевельнулся.

— Да, — мягко сказала она.

— Я учту это.

Ох, это не тот результат, которого она ждала!

— Пожалуйста, — выдохнула Лаура, взмахнув ресницами, и улыбнулась.

Его плоть напряглась. Внутренне ликуя, она прижалась к нему бедрами и сладострастно вздохнула. Мэтт зарычал.

— Ты неотразима!

— Я знаю, — сказала она самодовольно и задохнулась, когда его губы встретились с ее ртом.

Это была жаркая и требовательная атака. Его язык проник в рот Лауры, переплетаясь с ее языком, лишая мыслей. Он держал ее руки, а затем скользнул пальцами по телу, заставляя ее всю гореть. Затем Мэтт оторвался от ее губ, покрывая теперь обжигающими поцелуями подбородок и шею. Она за прокинула голову и застонала. Его рот опускался все ниже и ниже, пока не добрался до набухшего соска, и она чуть не спрыгнула с дивана. Но он прижимал ее всем своим весом, и единственное, что она могла сделать, это поддаться.

Собственно, почему она должна хотеть чего-то другого? Одной рукой сжав подушку, а другой прижимая к себе его голову, Лаура ощутила, что сейчас взорвется. Волны удовольствия накатывали на нее, желание полностью овладело ею. Лауре до боли захотелось, чтобы он вошел в нее.

— Пожалуйста, Мэтт! — вздохнула она, уже не осознавая, что говорит. — Я больше не могу.

Не отрываясь от ее груди, Мэтт провел рукой по ее бедрам, треугольнику волос внизу живота. Лаура застонала. Она хотела Мэтта всего целиком, всю его мощь, пульсирующую внутри ее. Она хотела, чтобы он так же потерял контроль над собой, как и она.

— Хочешь, чтобы я тебя умоляла?

— А ты будешь?

— Если придется. Но потом я возненавижу тебя!

Мэтт резко выдохнул и промурлыкал:

— Мне бы этого не хотелось.

— Тогда помоги мне, — отчаянно проговорила она, смутно осознавая, что он наклонился и ищет что-то на полу.

Она едва отметила звук разрываемой упаковки и надеваемого презерватива. Все ее тело ныло от отчаянного желания. Закусив губу, Лаура почувствовала, как он раздвинул ей колени и, немного помедлив, проник в нее глубоко-глубоко.

Лаура ахнула. Мэтт остановился, давая ей секунду прийти в себя. Он вышел из нее и снова пронзил. Всхлип от испытываемого наслаждения вырвался из ее полуоткрытого рта. Лаура обвила Мэтта руками и ногами, покрывая его поцелуями с яростным желанием, которое испытывала.

Она вцепилась в его спину. Его тело напряглось — Мэтт старался сдержать себя. Но Лаура не хотела сдерживаться, ей хотелось разрядки. Приподняв бедра, она выдохнула ему на ухо:

— Еще!

Мэтт замер. А потом начал двигаться. Сильнее, быстрее, глубже, унося Лауру все выше и выше к наслаждению, заставляя ее сжиматься все больше и больше. Еще одно движение — и ее подняло на вершину удовольствия, осыпавшее Лауру искрами блаженства.

Долго еще ее тело дрожало от волн наслаждения, набегавших одна за другой. Сердце гулко стучало в груди, кровь шумела в ушах. Она почувствовала, как тело Мэтта напряглось, услышала его стон и ощутила, как он пульсирует внутри ее.

У Лауры перехватило дыхание.

Спустя несколько минут ее дыхание восстановилось и она пришла в себя. Если бы она знала, что обычный секс может быть таким жарким!

Одно только нежное слово — и стальная выдержка Мэтта сдала. Заключенная в его объятия, она почти мурлыкала от удовольствия. Она учтет это на будущее. И тут Лаура замерла. Будущее? Это звучало не очень хорошо. Так, словно ей хотелось все повторить. На самом деле, повторить много раз. И это выходило за рамки одного дня.

К ее ужасу, все тело горело, уже готовое к большему.

— Лаура? — Голос Мэтта прорезал туман в ее голове.

— М-м-м? — Она была не готова к разговорам. И не только потому, что Мэтт прижимал ее всей своей тяжестью.

Он поднял голову, и его бездонные глаза взглянули на нее.

— Ты в порядке?

— Да, — ответила она.

Боже, какая же она идиотка! Она правда надеялась, что сможет так просто отвязаться от прежней себя? Что двухнедельный курс разрушит привычки тридцати лет жизни? Ну и дура! Если она сейчас же не уберется отсюда, ее затянут ощущения великолепного оргазма, который Мэтт смог ей подарить, и она захочет еще. А она так не договаривалась — ни с собой, ни с Мэттом.

Лаура заставила себя улыбнуться:

— Лучше не бывает.

— Ты уверена? — Мэтт нахмурился.

— Абсолютно. — Лаура кивнула, пытаясь приподнять Мэтта. — Ты не против?

— Думаю, что против, — решительно ответил Мэтт, перекатившись на спину так, что Лаура теперь оказалась на нем.

Лаура вздрогнула, когда прохладный воздух коснулся ее спины.

— Отпусти меня, пожалуйста.

Его руки опустились, и она встала. Зная, что он внимательно следит за каждым ее движением, Лаура начала собирать одежду. Она подняла белье и футболку и натянула их, стараясь не замечать, как они царапают и без того слишком чувствительную кожу. А вот ее шорты были под Мэттом. Лаура прикусила губу. Путь домой без них вызовет массу пересудов и слухов.

— Подвинься, — сказала она, пытаясь выдернуть шорты.

Мэтт не шевелился. Только его рука вдруг схватила ее за запястье.

— Лаура, что происходит?

— Происходит? — Она взглянула на него. — Ничего не происходит.

— Тогда зачем торопишься?

— Мне нужно идти.

— Слишком дико и безудержно, да?

Она подавила смущение, которое зародилось внутри ее.

— Вовсе нет. — Лаура пыталась говорить безразлично, вопреки своим чувствам. — Мне правда надо идти. Как я уже сказала, у меня есть дела.

Мэтт отпустил ее, поднялся с дивана и быстро надел джинсы.

— Хорошо. — Его голос был холодным и лишенным эмоций. — Я так понимаю, ты не останешься на обед.

Глядя на него, одетого в одни лишь джинсы, такого великолепного, Лаура думала лишь о том, как сильно ей хотелось обеда. С Мэттом в роли главного блюда.

— Как-нибудь в другой раз, — пробормотала она.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Стать королевой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я