Греческие катакомбы и встреча с заклятым врагом. Возвращение в мир людей и снова на перепутье. Мишель де Морель вовлечен в большие игры тайных жителей Земли, но поможет ли это ему в поисках Дианы?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Элласхида предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Нужно подняться наверх и найти место, где он напал на меня, — проговорил я хриплым голосом.
— Зачем? — спросил Тибо.
— Может, остались какие-нибудь следы, или еще что-то.
Мы поднялись наверх по отвесной скале. Наши силы полностью восстановились. Иша успел вовремя, и мы недолго были расчлененными. Но нами еще владело чувство подавленности и растерянности. Я искал встречи с красноглазым и считал себя способным вступить с ним бой. Но все получилось не так. Я оказался неподготовленным: слабым и неумелым. То же чувствовали и мои товарищи.
Мы прошли вдоль всего обрыва в ущелье, но ничего не нашли. Удрученные и унылые вернулись в порт. «Санта Диана» покачивалась на волнах, маня нас уютом, спокойствием и безопасностью.
Мы поднялись на борт, поставили паруса и вышли в море, взяв курс на Грецию.
— Смотрите, — Тьери вышел из общей каюты. В его руках была какая-то записка. Он подал ее мне.
На листе было написано:
Когда заря, припав к земле,
Ее кровавым молоком накормит,
Иль день, весельем напоен,
В красе невесты молодой,
Пир свадебный играть затеет,
Или когда старушка ночь
Укроет мир печальным вдовьим платом,
Ты помни обо мне, о том, что я приду
И черной краской смерти все покрою.
Лишь шанс один могу тебе я дать:
Продумай все, старайся все понять.
Учись, борись, не дай себя поймать;
Ищи причину, не уставая, день и ночь,
Гони сомненья и усталость прочь;
И может быть, когда ты силу обретешь,
И ненависти тьму ты с глаз своих сотрешь,
Наукой мудрецов заполнишь сердца пустоту,
К тебе тогда, как равный, я приду.
И пусть судьба решит наш вечный спор
И огласит свой мудрый приговор.
— Поэт, черт его дери, — проворчал Тибальд.
— Ничего не понимаю! Он издевается, смеется надо мной. Ну, вот что это? Ни дать ни взять отеческое наставление, — я схватился за голову. — Уничтожил мою семью, меня отправил в изгнание на сотню лет! Теперь вот это: подкрался, растерзал наши тела, разбросал кусками на сотни футов и после всего этого такая забота: учись, борись! Это черт знает что такое!
— Все верно. Но не будем забывать, что при всем этом он не сжег нас, а оставил в живых. Он также не тронул Ишу, а ведь, бьюсь об заклад, мог убить его, — сказал Тьери.
— И что из всего этого следует? — спросил Тибо.
— Нужно спешить в Грецию, — бросил я раздраженно и ушел в каюту.
Я лежал на койке, вновь и вновь перечитывая послание. Что Красноглазый хотел мне сказать? Почему он так поступил с нами? Пока я знал только то, что нужен ему живой. Было ли ему просто скучно, и он играл, заставляя меня чувствовать свою беспомощность, или он преследует какую-то другую цель? Не знаю, но я должен это узнать! Должен!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Элласхида предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других