Письмо из ПАРИЖА. История одной любви

Людмила Малецкая

«Письмо из ПАРИЖА» – небольшое произведение на русском, английском и французском языках. Содержит в себе переписку двух созвучных друг другу людей и наполнено живым и романтичным колоритом общения русской женщины и французского мужчины. История, рассказанная в письмах, не вымышлена. Фотографии, открытки, рисунки, письма реалистичны, то есть взяты из реальной истории общения.

Оглавление

  • Письмо 1
  • Перевод письма с его оригинала на английском на русский язык

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Письмо из ПАРИЖА. История одной любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Перевод письма с его оригинала на английском на русский язык

Здравствуй, Марк!

Ты будешь немало удивлен, получив мое письмо, так как я решила написать тебе после нескольких лет молчания. Как ты? Женился? Где ты сейчас живешь и чем занимаешься?

Немного о себе. Все это время я жила в МОСКВЕ и работала менеджером по подбору персонала. Недавно я снова приехала в БРЕСТ и решила немного пожить здесь. БРЕСТ — это небольшой белорусский городок с новой и древней архитектурой. Здесь много кафешек и бутиков. Также много новых зданий.

Нашла себе работу. Часто хожу в библиотеку, читаю книги. Надо сказать, что чтение — очень увлекательное и полезное занятие. И я много читаю.

Также я люблю ходить в театр и посещать бары и рестораны. Хотя МОСКВА больше подходит для этой цели. В БРЕСТЕ я чувствую недостаток общения и новых впечатлений. Но если посмотреть с другой стороны, я немного устала от столичной жизни и хочу немного отдохнуть в маленьком городе. Хотя не знаю, как долго останусь здесь.

Как ты? Ты по-прежнему в ПАРИЖЕ? Так же как и раньше много путешествуешь и любишь шоколад? Чем занимаешься в свободное время?

Пиши. Буду рада получить письмо от тебя и возобновить наше общение. Можешь прислать свою фотографию?

Пока! Жду письма!

04.02.2012 года. Люси.

Dear Ludmila,

I was really happy to receive your letter (June 4th). Letters goes and comes very slowly… I already wrote you on your E-mail but since now I have not got any answer… So I decide to write you by letter.

May I ask you why a lady from MOSCOW is staying in BREST? MOSCOW must be nicer and more interesting… but I suppose you have good reasons to be in BREST!

Which kind of business would you to do, or are you already in business?

Soon, summer holiday are coming and I hope to go to the sea side. I need sun shine and in PARIS I haven’t got enough! That’s why I like to go to the French coast.

I am very glad you like chocolate, it seems that you a normal lady and probably without too much stress!!

Well, the letter is not very long because I want to send it very quickly. I know how long it will take to come to you (one month, maybe?!)

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Письмо 1
  • Перевод письма с его оригинала на английском на русский язык

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Письмо из ПАРИЖА. История одной любви предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я