Татьяна – русская по происхождению, немка по паспорту и дирижер хора по образованию, задерживается полицией в европейском аэропорту по подозрению в неуплате налогов на огромную сумму, а ведь за минуту до этого ей казалось, что жизнь удалась. Последующие события заставят её задуматься: В чём счастье? Кто ты по жизни? Зачем пришла в этот мир? А позже придет и ответ: творить и быть счастливой!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Розовый дом на холме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Людмила Дорогинина, 2021
ISBN 978-5-4498-4581-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящается моим родителям
Заренков Вячеслав
Прочёл на одном дыхании…
Очень даже интересная книга. Несмотря на биографичность, прослеживаются жизненные этапы не только героини, но и целых государств. Очень хорошее изложение, легко читается. Интересная, правдивая оценка этапов развития социумов. Немножко скрытого юмора. Размышления о смысле жизни, любви, счастье. Выживание в сложных ситуациях, преодоление невзгод — всё благодаря житейской мудрости. Ну и конечно же отношения героини и Александра!!!
Замечательно!
Молодец Людмила!
Браво!!!
Костригина Наталья
Перевернула последнюю страницу книги Людмилы Дорогининой «Розовый дом на холме». Людмила очень любит жизнь. Это читается между строк. Она принимает ее вызовы. По деловому, но и творчески. Она хочет Победы во всем. Даже не Победы, а достижения цели. Ей интересен процесс, а результат приходит незамедлительно.
Окончить Консерваторию, вырастить дочь, любить мужа, стать деловой женщиной, жить в Воронеже и жить в Германии… Результат приходит незамедлительно. У героини книги, у автора книги есть своя философия. Об этом прочтете на последних страницах книги! Читайте бестселлеры нашего времени!
Грант Барсегян
Прочитал залпом, что называется, взахлеб «Розовый дом на холме». Это неожиданное погружение в собственное детство, историю страны, которой больше нет, рефлексия о девяностых. Искренний и трогательный рассказ честного, талантливого человека, талантливого во всем, за что берется, и делает это с любовью. Эта книга — способ любить и дружить, отражение в высшей степени творческой души! Спасибо за книгу, с нетерпением жду новых историй.
Антонина Грицан
«Розовый дом на холме это когда одна книга — целая жизнь! Жизнь, полная приключений, неожиданных поворотов, событий и развязок. Это жизнь в «эпоху перемен», когда все твои ценности, надежды и мечты рухнули в один миг, вместе со страной. Но «то, что нас не убивает, делает нас сильней». Жизненный путь главной героини, Татьяны, полностью это подтверждает. В этой книге каждый увидит немного себя, там, в прошлой жизни, в стране, которой больше нет
Александр Мазько
Книга произвела на меня впечатление легкостью, с которой она читается и тем, как точно передает ощущения жизни в СССР. Неожиданным признанием для меня стало то, что мать Татьяны выстраивает отношения с дочерью похожие на мои с детьми. Местами я увидел самого себя в роли мамы Татьяны. Методы воспитания детей, которые считались единственно верными: делай как все, следуй правилам, слушайся родителей, начинай читать букварь до того, как пришел в 1-й класс, чтобы быть лучше всех ради мамы и папы. А если не справляешься, то букварем по голове, так как, смотри пункт выше — делай, что говорят. Это не проходит бесследно, вбивается в мозг, в гены, на всю жизнь, и передается из поколения в поколение. Правильно ли так воспитывать детей? Стоит ли к ним быть требовательным с детства? Делает ли это наших детей сильнее и успешнее или наоборот лишает возможностей и делает забитыми, не уверенными в себе? Строгое, требовательное отношение матери и доброе, понимающее отношение отца, сформировали характер Татьяны и повлияли на ее судьбу. Возможно, при таких разных подходах двух родителей и формируются творческие люди, способные за себя постоять?
Как писалась эта книга и кого я хочу поблагодарить
Я сидела под раскидистым орехом и думала, чем бы заняться. Дело было в горной кипрской деревне, где я сняла на лето домик. Друзья из Латвии недоумевали, зачем, живя на Кипре у моря, снимать еще и дачу! Но в том-то и дело, что если все время дождь, то хочется солнца, а если наоборот?
Был теплый майский вечер, солнце уже спряталось за соседнюю гору, на столе горела свеча, Белладонна мирно спала у моих ног. Интернета не было. Телевизор я не смотрю.
Писать… книгу… давно хотела… она уже есть в моей голове. Мне достался довольно приключенческий жизненный сценарий, обидно было бы не рассказать о нем. А кому интересна моя жизнь? А может попробовать?
Я открыла ноутбук и задумалась.
«Одна из вас…» напечатала я название. Дальше не шло. Позвонила дочери.
— А ты пиши, как Хемингуэй. Иди в таверну или кафе, там и пиши.
— Ты думаешь, это поможет?
— Ты иди давай, не думай много. Но главное помни: пиши и сокращай, пиши и вычеркивай.
Поутру прихватив ноутбук пошла в «Ля Маркиз» — название уж больно понравилось. В «Маркизе» было ещё пусто. Бармен сделал мне хороший капучино, я открыла ноутбук.
«Я шла среди сверкающих витрин, посматривая на свое отражение в них, и оно мне нравилось!» — напечатала я первое предложение. Неплохо!
О собственной книге я думала уже несколько лет! Она рождалась во мне, она зрела во мне и теперь, кажется, настал момент. Чего же я боюсь? Не получится? Напишу для дочки, для внуков. Правда, они говорят на немецком, но ничего… захотят-прочтут.
Пролог записала как под диктовку. Следующие пять месяцев своей жизни я провела в основном в этом кафе.
На просторах интернета познакомилась с Катериной Сорокиной. Она — профессионал, чуткий и терпеливый редактор. Повезло. От неё я узнала, что бывает авторская пунктуация — жалко, что этого не знала наша учительница русского языка.
Если автор ставит тире вместо двоеточия, значит в этом для него есть какой-то свой, особенный смысл.
Катерина сказала:
— Это бестселлер! Только любители могут создать гениальное, профессионалы — качественное.
И я с ней согласна: мало того, что я эту книгу написала, я её еще раз сто прочитала и каждый раз с удовольствием!
Надеюсь, что удовольствие получите и Вы, мой читатель.
Пролог
Вас разыскивает Интерпол
Я шла среди сверкающих витрин, посматривая на свое отражение в них, и оно мне нравилось: скоро пятьдесят, своего возраста я совершенно не ощущала, полжизни впереди, меня переполняло чувство счастья, уверенности в себе, сознания, что все по плечу, душа пела — жизнь удалась!
Объявили посадку: сейчас купить что-нибудь в Duty free, что-нибудь вкусненькое, пересесть на другой рейс, и через час на месте. А там, в Бремене, ждёт не дождётся любимая дочь и приятные хлопоты: совсем скоро должна появиться на свет наша малышка, уже и имя есть: Эмма-Мари. Тобиас — прекрасный человек, а то, что в загс не торопятся — это уже их дело.
«Я очень тебя люблю, я страшно счастлив, что у нас будет ребенок, но обещать тебе, что я буду с тобой всегда, так „что только смерть нас разлучит“ я не могу». Серьезный молодой человек, немец, преподаватель университета: все аргументировано, все выверено, «застраховано» до конца жизни от всех форс-мажоров. Заболел — страховка, машина сломалась — страховка, чашку в магазине разбил — она же, не дай бог умер — семья получит денежку! А тут женитьба, а страховки никакой. Хотя… Может и есть… Может и есть такая: от неудачной женитьбы. Например, юридическая, она «от всего».
Мне вспомнилось, как один знакомый получил штраф за превышение скорости: его фото за рулем, день, час, место, показания скорости — все зафиксировано. Казалось бы, не поспоришь. Но у него была юридическая страховка, которой он ни разу не пользовался (обидно!). Знакомый обратился к адвокату и тот выяснил, что полицейские использовали новый прибор измерения скорости, для которого у них еще не было разрешения. Поторопились…
Я задумалась: почему мы, русские в Германии, говоря между собой по-русски, используем некоторые слова исключительно на немецком: «ферзихерунг» — страховка. Никто никогда не говорит «страховка», а только «ферзихерунг». Наверное, потому что мы его, это слово, раньше не использовали: ни слово, ни саму страховку. В Германии же это одно из первых слов, которые надо знать.
В офисе наших друзей я опрокинула чашку с кофе на телекс… и остолбенела, а хозяева даже обрадовались.
— Ничего страшного, у тебя же есть «ферзихерунг» от нанесения ущерба по неосторожности?
Тогда такого ферзихерунга у меня еще не было, но сами «пострадавшие» предложили выход.
— Сегодня же застрахуйся, а завтра мы сообщим, что ты по неосторожности испортила наш телекс… А послезавтра мы купим новый!
Пограничник в окошке паспортного контроля улыбнулся:
— Гутен таг!
— Гутен таг!
Долго проверяет мой немецкий паспорт, посматривает на меня, я улыбаюсь ему в ответ, мол, давай-давай, проверяй, знаем мы вас, дотошных.
— Куда летите?
— Лечу в Бремен.
Обычно немцев, прилетающих домой из курортных стран, пограничники пропускали, лишь бегло просматривая паспорта или удостоверения личности, приветливо улыбаясь и каждому говоря: «Добро пожаловать домой, хорошо отдохнули?» Мне эта неформальность очень нравилась — можно же быть приветливым даже на такой работе!
А этот уж чересчур старается.
— Билет Ваш можно посмотреть? — пограничник предельно вежлив.
Даю ему билет. Делать тебе нечего? Думаешь, я без билета собралась лететь? Пообщаться захотелось?
Пограничник посмотрел билет.
— У Вас проблемы с полицией были?
— Проблем с полицией у меня не было, — уверенно, на хорошем немецком, отвечаю я и улыбаюсь. Что-то увлекся ты, парень. Они всегда задают какой-нибудь вопрос, чтобы, возможно, проверить знания языка: вдруг ты нелегально паспорт получил? А может, просто заскучал на службе.
— Подождите минутку, — он встает, проверяет кобуру на боку и выходит из своей кабинки, — пройдите, пожалуйста, со мной.
В полицейском офисе аэропорта царила рабочая атмосфера: пограничники, некоторые с оружием и в бронежилетах, входили и выходили, работали за компьютерами, говорили по телефонам. Мне предложили присесть. Тяжелая дверь надежно захлопнулась за спиной.
— Я хотела бы знать, в чем, собственно, дело.
Пограничник посмотрел внимательно.
— Вас разыскивает Интерпол, точнее, разыскивал, и сейчас мы посмотрим, по какому поводу.
Он отошел к компьютеру.
Тяжелая тревога начала зарождаться во мне. Это же ошибка. Я ничего не совершала, но, с другой стороны, разве они могут ошибаться в таких серьезных делах? Интерпол. Они меня искали… Но я ведь и не скрывалась. Выписались, уехали из Германии, прописались на Кипре. В Бремене осталась действующая фирма: дочка ею занимается, ведется бухгалтерия, платятся налоги. Нет, это просто недоразумение…
Стражи порядка посматривали на меня тайком и с интересом.
— Ну вот… Ознакомьтесь с этим документом, — он протянул мне лист бумаги.
Сердце трепыхалось, пробежалась глазами по тексту. Интерпол… Моя фамилия… Предыдущий адрес… А вот и обвинение… Аж в глазах потемнело.
— Тут какая-то ошибка… Я не пряталась… Я въезжаю в Германию, если бы я скрывалась, то зачем же мне сюда прилетать?!..
— Пройдемте со мной… Пожалуйста, — с легким нажимом произнес он.
В следующем кабинете уже стоял мой чемодан. Значит, не лечу.
— Фрау Петров, Вы задержаны по подозрению в неуплате налогов на сумму два с половиной миллиона немецких марок.
— Этого не может быть.
— Все может быть. Хотите позвонить? Куда? Кому? Говорить только по-немецки.
— Мужу, — я замешкалась. Какой у нас номер? Не могу вспомнить… Не могу вспомнить свой домашний номер телефона!… Наверное, он подумает, что я не хочу его давать, но я действительно… Не помню.
Я взяла ручку, написала код страны и, наконец, наверно чисто автоматически, цифры выстроились в ряд.
— Кажется, такой, — неуверенно сказала я.
Представила: сидит муж перед телевизором, просматривает свои программы: спорт, Euronews, и сейчас я ему сообщу.
Гудки, долгие гудки.
— Привет, Саша, ты только не волнуйся… Слушай очень внимательно, меня арестовали во Франкфурте. Обвинение: неуплата налогов на сумму два с половиной миллиона. Тебя тоже ищут.
— Ну и шуточки у тебя, Танюшка, — дочь, наверно, уже в аэропорту, звонила.
— Саша, я не шучу, слушай внимательно, меня а-рес-то-ва-ли, — по слогам произнесла я, — ты понимаешь? Арестовали! Нас разыскивал Интерпол!.. За неуплату налогов. Срочно ищи адвоката.
— Ты серьезно? Что за ерунда?
Представляю, как трудно осознать такую новость, но тут, видимо, до него доходит. Не верит… Не понимает…
Полицейский не торопит, слушает внимательно.
— Адвоката ищи, срочно. За меня не волнуйся, — я положила трубку.
— Имя, фамилия.
— Татьяна Петров.
— Место рождения.
— Челябинск.
— Челябинск? Где это?
— Россия, Урал.
— Профессия?
— Дирижер хора, преподаватель музыки.
Посмотрел с интересом.
Подумал, наверно: «Где ж столько денег-то нагребла, дирижер»…
— У меня нет фирмы, я не занимаюсь бизнесом, фирма принадлежит моему мужу. Почему меня задержали?
— Это не в моей компетенции.
— Имя, фамилия мужа, по какому адресу он сейчас находится, его профессия.
— Александр Петров. Проживает на Кипре. Бизнесмен.
Еще несколько вопросов.
— Подождите.
Показал на стул в коридоре.
— Посидите.
— Можно мне походить? Не могу сидеть.
— Ходите.
Я стала мерить шагами длинный коридор, и мысли начали выстраиваться. Наша фирма была оформлена на мужа, я не числилась там ни кем, хотя, фактически, только я одна и работала на ней в Германии. Муж закупал сырье и производил товар в Казахстане. Все продажи в Европе осуществляла я — значит ли это, что я должна отвечать? Помню, что Алекс дал этот совет: не оформлять меня как совладелицу фирмы, чтобы, если что, я не несла бы ответственности. А в бизнесе всякое бывает, так что пусть хотя бы кто-то один отвечает. И вот вам, пожалуйста… Подстраховались.
Пришли две женщины-полицейские: посмотрели равнодушно, надевая перчатки. Обыскали мои вещи, прощупывая каждый шов. Унизительный личный осмотр был произведен в соседней комнате. Ушли.
— Пройдемте со мной, — все тот же полицейский подхватил мой чемодан.
Идти было недалеко. Он привел меня в камеру два на два:
— Если что, позвоните в этот звонок, но только если действительно очень нужно. Мне некогда тут бегать к Вам. Завтра утром будет ясно, что с Вами делать.
В комнатке все было обито мягким светло-синим кожзаменителем: стены, откидная полка-кровать, на ней тоненькая одноразовая простынка… и целая ночь впереди.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Розовый дом на холме предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других