Король-охотник и его дочь

Людмила Георгиевна Головина, 2022

Встретил как-то Король-охотник в лесу необычную девушку, и полюбили они друг друга. Ради своей любимой Король поклялся больше никогда не убивать животных, но слова не сдержал. И Королева исчезла. Осталась у Короля любимая дочь. Однако, когда она подросла, пришлось испытать и отцу, и дочери много бед и страданий. Казалось, что нет никакой надежды на спасение, но они смогли всё преодолеть и обрести былое счастье…

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Король-охотник и его дочь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1.

Жил в стародавние времена один Король. Был он молод, хорош собой, неглуп. Государство у него было небольшое, править им было легко. Ни с кем Король не воевал, подданные тоже не причиняли ему беспокойства, хотя, конечно, не всем были они довольны, но справедливо полагали, что могло быть и гораздо хуже, поэтому не роптали.

Король не был женат, и детей у него тоже не было. Да и где бы он мог познакомиться с будущей женой, когда балы он не любил, даже танцевать не умел, в гости в чужие королевства не ездил и у себя тоже не имел желания никого принимать. И не потому, что был нелюдим или плохо относился к гостям, а потому что у него не было ни минутки свободного времени. Весь его досуг, все мысли, все желания были посвящены любимому делу — охоте.

С детства Король страстно полюбил это занятие. Больше всего на свете нравилось ему сначала, затаившись, высматривать дичь, затем преследовать её на быстроногом коне, и, наконец, прицелиться и метким выстрелом поразить цель! Азарт горячил кровь покрепче лучшего вина. Любой музыке он предпочитал звук охотничьего рога и лай собак, преследующих добычу. Придворные восхваляли государя, его меткость, зоркость и неизменную охотничью удачу.

Вся жизнь Короля была подчинена этой страсти. Его дворец поражал посетителей уже от самого входа. В обширном вестибюле гостей встречали чучела пяти вставших на дыбы огромных медведей и двух лохматых гигантов — зубров. Да и остальные помещения дворца были украшены главным образом чучелами различных зверей и птиц, на стенах вместо картин висели головы оленей, лосей, косуль, кабанов и скалящих зубы волков вперемешку с охотничьим оружием: арбалетами, луками, секирами, рогатинами, пиками, кинжалами и многими иными вещами, от вида которых неподготовленному человеку было не по себе. Каменные полы замка были устелены не коврами, а шкурами лисиц, волков и медведей. А в самом большом очаге замка на вертеле нередко жарился целый кабан.

И все до одного охотничьи трофеи принадлежали лично Королю. Под страхом смертной казни жителям страны запрещалось охотиться. Вся живность принадлежала только Королю, только ему дозволялось преследовать и убивать дичь.

Жизнь королевства подчинялась увлечению государя. Самыми главными людьми при дворе были егеря, псари, конюшие, оружейники, чучельники и кожевенники. Даже должность первого министра была упразднена, его место занял главный егерь.

Но ничто не может длиться вечно. Всё меньше животных водилось в лесах, принадлежавших Королю, всё реже возвращался он с охоты с богатой добычей. Наконец, наступило время, когда были истреблены в лесах все звери крупнее мыши и все птицы, крупнее воробья.

Ну не охотиться же на мышей и воробьёв! И Король загрустил. Его охватила чёрная меланхолия. Он бродил по замку и, разглядывая свои трофеи, тосковал по былым временам.

2.

Наконец, чтобы развеяться, он направился в библиотеку, в которой не был с детства, и стал рыться на полках в поисках книги, которая смогла бы отвлечь его от грустных дум. На глаза ему попался древний рукописный фолиант. Король полистал его и заинтересовался. Речь в старинной книге шла об истории его государства с незапамятных времён, о легендах, преданиях и таинственных происшествиях. Чернила на пергаментных страницах местами выцвели, старинные слова порой были непонятны, но Короля увлекло содержание. Он поудобнее пристроил огромную книгу и погрузился в чтение.

Кое-какие истории из книги припоминались государю. В детстве слышал он их от своей нянюшки-кормилицы. Другие предания были ему незнакомы, порой даже не верилось, что такие события происходили на самом деле.

Одна из таких легенд особенно поразила воображение Короля. Вот она.

«Есть в нашем королевстве такое место, куда может попасть только тот, кто знает особое заклинание, да и то не всегда, а если это угодно судьбе. В древние времена скрыто было это место от глаз людей, и трижды должен задуматься тот человек, который захочет проникнуть в тайну, потому что никто не может знать, что встретится ему в том месте — радость или горе. А, может быть, и то, и другое.

Если скакать прямо на север, то на пути встанут высокие горы, а за ними — чужедальняя сторона. Это ведомо всем. Но никто не знает, что здесь скрыт проход в таинственное место.

Раньше всего путник достигает отдельно стоящей горы, по ту сторону которой нет ничего, кроме скал и ущелий. А перед горой лежит огромный валун с небольшой лункой сверху. Надо подойти, стать лицом к горе, положить правую ладонь в лунку и трижды произнести слова:

Лес заповедный, покажись,

Волшебная земля, явись!

Потом надо обойти гору справа, и за ней откроется проход в неведомую землю.

Итак, никто не знает, что ждёт путника в этом месте — счастье или беда, и не каждый может туда попасть, а только тот, кому назначено судьбой. И проход открывается только для одного человека, и пока жив этот человек, только он один может заходить в удивительный лес и выходить обратно».

Больше всего заинтересовало Короля слово «лес». Раз лес — значит и добыча, его населяющая. А если лес закрыт от людей, то добычи там может быть очень много!

Правда, Король не больно-то верил в старинные предания, мало ли, что люди насочиняли в старину. Но любопытство толкало его посмотреть, на самом ли деле существует такая гора? И такой камень?

И решил Король съездить туда, причём, один. Во-первых, боялся он, что придворные, если он не найдёт проход в волшебный лес, будут тайком посмеиваться над ним. А Король был гордым и насмешек не терпел. А во-вторых, сказано в книге, что пройти в удивительный лес может только один человек. Кто знает, если он прискачет со свитой, откроется ли проход вообще?

3.

Король велел оседлать самого быстроногого коня, свистнул любимую собаку, решительно запретил придворным и слугам его сопровождать, захватил свой любимый арбалет и на рассвете покинул замок.

Королевство было совсем небольшим, поэтому к середине дня Король добрался до горного хребта. Он хорошо знал эти места, поскольку раньше часто здесь охотился.

Но сейчас вокруг не было ни одной живой души: ни человека, ни зверя…

Действительно, одна из гор стояла немного ближе, чем остальные горы. Сначала Король решил проверить, что там, за ней. Стал, было, объезжать гору справа, да только стоило ему немного обогнуть её, как перед ним возникла непреодолимая россыпь камней и острых скал.

Король вернулся обратно, и обнаружил наполовину вросший в землю валун. И на вершине того валуна, действительно, имелась выемка.

Спешившись и слегка подсмеиваясь над собой, Король положил правую ладонь в лунку и трижды произнёс заклинание, после чего снова вскочил в седло и направил коня в объезд горы.

Каково же было его изумление, когда он увидел, что за горой виднеются уже не безжизненные нагромождения камней, а стволы огромных деревьев, приветливо покачивающие своими кронами.

Ни о чём не задумываясь, пришпорил Король своего коня и поскакал в чащу.

Лес был очень красивым: деревья, как на подбор, были могучими и пышными, поляны пестрели цветами, птицы пели в зарослях на все голоса.

Но Короля уже охватила его страсть: ни на что он не любовался, а только высматривал дичь.

Вдруг собака подала голос, и Король увидел прямо перед собой лань, которая никуда не убегала, а с любопытством рассматривала всадника и коня.

Всего несколько мгновений потратил Король, чтобы выпустить стрелу из арбалета.

Доля секунды оставалась до того, как она должна была насмерть поразить добычу.

И в этот миг случилось чудо. Откуда ни возьмись, перед ланью возникла фигура какой-то девушки, которая махнула рукой, и стрела как будто наткнулась на препятствие и полетела в противоположную сторону. Король вскрикнул. Во-первых, от страха, во-вторых, от удивления. А главным образом, от боли, потому что стрела вонзилась ему в ногу, и хлынула кровь.

— Откуда ты взялась?! — закричал на девушку Король. — Я мог ранить или убить тебя! Разве ты не слышала, что скачет всадник?

Произнося эти слова, Король пытался выдернуть из раны стрелу, чтобы остановить кровь.

— Ты сам виноват, потому что был очень неосторожен! Ты мог поранить или лишить жизни живое существо! Это — очень опасная штука! — сказала девушка, указывая на стрелу, которую ловко и безболезненно выдернула из раны. После этого она приложила ладошку к кровоточащему отверстию, а когда отняла её, от раны не осталось и следа. Даже кровь и дырка на штанине исчезли.

— Я прошу тебя больше никогда не иметь при себе эту опасную вещь, — продолжала девушка, указывая на стрелу. — По неосторожности ты можешь причинить кому-нибудь вред.

— Кто ты? — в изумлении вопросил Король.

— Я Хранительница. Хранительница заповедного леса. А кто ты?

— Я Король.

— Король? Что это значит?

— Я повелитель и хозяин всего, что есть на моей земле, а, стало быть, и этого леса. Поэтому могу охотиться там, где захочу!

— Что значит: охотиться?

— Это значит выслеживать и убивать дичь!

— Так значит, ты специально хотел убить лань?

Король кивнул.

— Но что она тебе сделала? Она на могла причинить тебе ни обиды, ни вреда: лани кротки и миролюбивы.

— Охотятся совсем не для этого. Понимаешь, это очень будоражит кровь, веселит, когда удаётся добыть какое-то животное или птицу.

— Какая же может быть радость от смерти живого существа? Вот, к примеру, если кто-то убьёт тебя для забавы, разве это будет весело или хорошо?

— Я человек, и это совсем другое! Убить человека — это преступление!

— Пусть так! Но вот, ты привёл с собою двух животных, — и Хранительница показала на коня, который щипал траву и отдыхал от долгой скачки, и пса, ластившегося к девушке. — Почему бы тебе не убить их, чтобы почувствовать радость?

— Что ты! — возмутился Король. — Это мои любимые конь и собака. Их утрата будет для меня горем!

— Не пойму я тебя! — молвила девушка. — Одних животных жалеешь, а других убиваешь…

— Но ведь и животные убивают друг друга. Например, волки…

— Я поняла, ты хочешь есть! Ведь волки лишают жизни других животных только для пропитания! Пойдём, я накормлю тебя, — и Хранительница повела Короля вглубь леса. Конь и пёс последовали за ними.

На поляне росла огромная яблоня, все ветки которой были увешаны крупными румяными яблоками.

— Вот, насыщайся, — предложила девушка.

Король сорвал яблоко, и каким же сочным, сладким и ароматным оно оказалось!

Конь, не дожидаясь приглашения, тоже хрумкал угощением, и даже пёс с удовольствием грыз упавшее на землю яблоко.

— Когда ты насытишься этими плодами, я отведу тебя к ореховому кусту. В этом году орехи созрели крупные и вкусные. Тебе они понравятся.

А Король рассматривал свою собеседницу, и она всё больше нравилась ему. Одета она была очень просто: в длинную рубаху из небелёного холста, подпоясанную тонким зелёным пояском, и с зелёной же вышивкой вокруг ворота. Из-под рубахи порой виднелись её босые ноги. Длинные русые волосы свободно спускались по плечам. Голову украшал простой венок из полевых цветов: ромашек, васильков и гвоздичек. Самая обыкновенная девушка, если бы не глаза. Они были такой необыкновенной глубокой и яркой синевы, что васильки в венке по сравнению с ними казались тусклыми и бледными. Король сначала не мог вспомнить, что эти глаза ему напоминают. А потом понял: в его королевской сокровищнице хранился драгоценный камень — сапфир. Так вот, только этот камень мог сравниться с глазами девушки. Они влекли и завораживали, от них невозможно было оторвать взор.

Нравился Королю и её кроткий тихий голос, и ласковое обращение.

Но день уже стал клониться к вечеру, пора было возвращаться в королевский дворец. Король хотел, было, остаться на ночлег в лесу, ему было не привыкать, но он побоялся, что придворные пустятся на его поиски.

Он стал прощаться с Хранительницей, и напоследок спросил её, может ли он посетить заповедный лес ещё раз?

— Я буду ждать тебя, — просто ответила девушка. — Только на бери с собой эти ужасные вещи для убийства.

— Обещаю, — сказал король.

В замок он вернулся уже за полночь. Придворные, как он и предполагал, сильно волновались и собирались на поиски.

Король не стал им ничего объяснять. Не захотел он и ужинать, хотя кроме яблок из заповедного леса за целый день ничего не съел.

Он лёг спать, но сон к нему никак не приходил. Перед его внутренним взором стояла Хранительница и смотрела на него сияющими синими глазами.

Чуть свет, Король поднялся, наскоро позавтракал, вскочил на коня и устремился по знакомой дороге. Придворные и слуги с удивлением смотрели ему вслед.

Он едва не загнал коня, торопливо произнёс заклинание и с облегчением вздохнул, когда увидел опушку заповедного леса и Хранительницу, встречающую его.

4.

Радостно забилось сердце Короля, он понял, что девушка ждала его, что она ему рада. Пока не начало смеркаться, бродили они по лесу и не могли наговориться…

С тех пор дня не проходило, чтобы Король, как только за окном начинало светать, не устремлялся к зачарованному лесу. Придворные недоумевали, что случилось с их государем. Кое-кто, впрочем, многозначительно улыбался и намекал, что вскоре в их государстве грядут большие перемены.

И вот, наступил день, когда Король предупредил Хранительницу, что назавтра его не будет. Ему показалось, что девушка огорчилась, но она всегда была настолько спокойна и безмятежна, что понять, что она чувствует, было довольно сложно.

А ещё через день он стоял перед той, чей образ не оставлял его ни наяву, ни во сне.

— Протяни руку, — попросил Король, и когда она доверчиво и простодушно выполнила его просьбу, он надел на её палец колечко — изящное и постое одновременно. Сделано оно было с отменным вкусом, но оправу затмевал камень — великолепный сапфир такой глубокой и чистой синевы, что вряд ли можно было отыскать другой, подобный ему. Весь день и всю ночь трудился над колечком по приказу Короля самый искусный придворный ювелир.

Девушка с удивлением разглядывала необычную вещь, украсившую её палец.

— Что это? Зачем? — немного растеряно спросила она.

— Это значит, что я прошу тебя стать моей женой.

Хранительница глубоко задумалась.

— Скажи, если я соглашусь, мне придётся покинуть этот лес и жить с людьми? — наконец спросила она.

— Конечно, моя любимая. Я ведь Король и не могу постоянно жить в лесу. Мне надо вершить важные государственные дела и править моей страной и моим народом. Не переживай, в моём дворце тебе будет хорошо. Я всё для этого сделаю.

— Мне очень хочется ответить тебе: «Да». Но я не могу сделать этого без разрешения и благословения Матушки.

— У тебя есть мать? Ты никогда мне о ней не рассказывала. Ну что же, давай сейчас же пойдём к ней, и я сам попрошу у неё твоей руки!

— Нет. Туда тебе нельзя. Я должна идти одна. А путь неблизкий. Приходи через три дня, тогда я дам тебе ответ.

Король немного удивился, что это за такая Матушка, к которой нельзя ему — Королю! Но спорить не стал. Мало ли какие обычаи приняты в этом заповедном лесу.

— Мне будет очень тяжело не видеть тебя целых три дня! — сказал он.

— Мне тоже, — призналась девушка, а потом прибавила: — Вот, возьми, пусть пока будет у тебя, — и протянула ему кольцо.

— Нет, — возразил Король. — Что бы ты мне ни ответила, пусть это кольцо всегда будет на твоём пальце и напоминает тебе обо мне. Смотри, я специально повелел вставить в него лучший сапфир из королевской сокровищницы. Только он может сравниться с цветом твоих чудесных глаз!

— У меня глаза такого цвета? — удивилась Хранительница. Ведь она никогда не видела своего отражения в зеркале.

— Они даже ещё прекраснее! Я не могу забыть их ни днём, ни ночью!

— Мне никогда не приходилось слышать таких удивительных слов. Но если ты хочешь через три дня услышать ответ, то сейчас нам надо попрощаться, чтобы я немедля отправилась в путь.

Грустно было Королю от этих слов, да и тревожился он: какой ответ даст неведомая Матушка? Позволит ли она Хранительнице покинуть заповедный лес и уйти жить к людям?

Но, делать нечего. Король простился со своею возлюбленной и поскакал во дворец.

5.

А Хранительница направилась вглубь леса. Шла она весь день и всю ночь и к середине следующего дня вышла, наконец, на большую поляну.

Необычной была эта поляна. Посредине её росло очень странное старое-престарое дерево. Невысокий ствол был искривлен и покрыт белым лишайником. Две толстые ветви были опущены почти до самой земли, остальные были потоньше и росли из вершины дерева, склоняясь и поникая. Ни одного листочка не было на этих ветвях, а солнце, ветер и дожди выбелили их так, что они сделались похожими на растрёпанные седые волосы.

За этим деревом неподалёку виднелась небольшая рощица молодых деревьев, прямых, стройных и зелёных. Но почему-то от них тоже веяло грустью.

Хранительница поклонилась молодым деревцам, а потом встала на колени перед старым деревом, обняла его ствол и позвала:

— Матушка, матушка! Пробудись! Это я, твоя дочь! Мне нужен твой совет и твоё благословение!

Прошло несколько минут, и вдруг древнее дерево ожило. Две толстые ветки коснулись плеч Хранительницы, как будто хотели её обнять, а на стволе блеснули, как две капли смолы, глаза.

И раздался скрипучий голос:

— Что тебе, дитя моё? Зачем ты нарушила мой сон? Увы, предвижу я, что с тобой случилось то же несчастье, что и твоими сёстрами. Я угадала?

— Не совсем. Да, Матушка, я полюбила человека, и он предложил мне стать его женой. В знак своей любви он подарил мне вот это, — и Хранительница показала кольцо, сияющее на её пальце. — Но я уверена, что он никогда меня не разлюбит и не предаст. Поэтому я не разделю несчастную судьбу моих сестёр.

— Ох, дитя, они ведь говорили то же самое. Люди не способны любить долго. И по своей натуре они обманщики. Неужели суждено мне потерять и тебя, мою последнюю и любимую дочь? Расскажи мне, как ему удалось попасть в заповедный лес? Я ведь защитила его самым могучим волшебством!

— Он нашёл заклинание в древней книге. А потом, ты ведь сама говорила, что волшебство не остановит того, кому предназначено судьбой. Значит, не просто так мы встретились.

— Расскажи мне о нём, — попросила Матушка.

Когда Хранительница начала свой рассказ с того, что Король хотел убить лань, Матушка перебила её:

— Он что, охотник?!

— Он раскаялся в том, что убивал животных. Он не понимал, что делает нехорошо. Я ему всё объяснила. Думаю, он никогда больше не будет охотиться.

— Ох, дочь моя! Насколько ты неопытна, и как плохо знаешь людей! Сейчас он влюблён и готов обещать что угодно. Но, увидишь, пройдёт несколько лет, и тогда…

— Нет, Матушка! Я не верю, что он способен сделать что-то дурное!

— Я вижу, что ты тоже любишь его. А любовь — это такая сила, противостоять которой невозможно. А поэтому, с моим благословением или нет, ты всё равно станешь его женой. И будешь любить его всегда, такова твоя природа. Хотелось бы мне, чтобы и он мог испытывать такие же чувства. Но веры в это у меня мало. Хранительница и охотник — плохой союз, как бы это не довело до беды. Слушай моё решение. Скрепя сердце, даю я благословение на этот брак. Но помни всегда. Ты будешь жить среди людей, но никогда не сможешь стать до конца такой, как они. Если твой супруг изменит тебе, или будет груб с тобой, или убьёт на охоте хоть одно животное… Впрочем, ты знаешь, какой конец тогда тебя ждёт. А сейчас, ступай, моё дорогое, милое дитя. Всех дочерей я потеряла, одна ты у меня осталась. Тяжело мне видеть, что и ты вступаешь на этот погибельный путь… Лучше мне снова погрузиться в сон, чтобы не думать обо всех постигших меня несчастьях. Прощай!

— Прости меня, Матушка! Я постараюсь не причинить тебе новую боль!

Но древнее дерево уже затихло и оцепенело.

Грустная, побрела в обратный путь Хранительница. Тяжело ей было вспоминать этот разговор. Но она верила в своего суженого и надеялась, что тот никогда и ничем не будет её огорчать.

А рядом с ней шло великое множество зверей. Они уже поняли, что им предстоит расставание, печалились о разлуке и не понимали, как они теперь будут жить без Хранительницы? Кто будет их лечить и охранять?

Когда, наконец, девушка дошла до опушки, её любимый уже ждал её. Увидев свою невесту, Король устремился к ней навстречу.

— Что с тобой, моя милая? Почему ты так печальна? Неужели, твоя Матушка не дала согласия на наш союз?

— Нет, Матушка благословила меня, но ты должен знать, что я буду с тобой только до тех пор, пока ты будешь верен мне, добр и благороден. Если же ты станешь груб или жесток, если начнёшь обманывать меня, если будешь сожалеть, что взял меня в жёны, то я навсегда исчезну из твоей жизни. Не спрашивай, как и куда: в этом не виноваты ни я, ни Матушка. Уж такова наша природа, ничего не поделаешь… И ещё одно условие: ты никогда в жизни больше не должен охотиться. Стоит тебе убить хоть одно живое существо, как наш союз разрушится. И для меня это будет гораздо тяжелее, чем для тебя: моя жизнь просто прекратится. Понимаешь, став твоей женой, я не перестану быть Хранительницей. Убив зверя, ты погубишь и меня. Способен ли ты выполнить все эти условия? Посмотри в своё сердце и ответь честно. Если тебе это не по силам, давай лучше сейчас расстанемся и забудем друг друга.

— Забыть тебя? Да никогда! Для меня это хуже смерти! Зачем мне охота? Зачем мне моё королевство? Зачем мне весь белый свет, если рядом не будет тебя? Не терзай своё сердечко дурными предчувствиями! Я клянусь никогда и ничем не омрачать твою жизнь, клянусь никогда не причинять никакого зла ни одному живому существу! Отринь свои страхи, дорогая, доверься мне. Только счастье ждёт нас впереди!

Он дал обещание, как легко даёт обещание любой влюбленный мужчина.

А она поверила ему, как легко верит всем словам любимого каждая девушка.

И Король посадил её на коня впереди себя, и обнял её, и дал коню шпоры. И конь поскакал в столицу.

А звери проводили их до опушки леса, а потом тихо разбрелись кто куда.

Конь нёсся во весь опор. Мелькали вдоль дороги деревни и города, нивы и сады… Ничего этого никогда не видела Хранительница. С интересом оглядывалась она по сторонам и немного волновалась, каково ей будет жить в этом мире?

Встречавшиеся на пути подданные торопливо сдёргивали шапки, уступали дорогу и низко кланялись своему государю и неизвестной девушке. А когда всадник скрывался из виду, долго судачили между собой — кто же эта незнакомка? И не следует ли в скором времени ожидать важных изменений в жизни королевства?

6.

Вот и столица. И величественный королевский дворец, вознесший свои башни над всеми остальными зданиями.

Король спешился, кинул повод подбежавшему стремянному и бережно спустил со спины коня свою драгоценную ношу. К его удивлению, первые слова Хранительницы были обращены к… коню.

— Благодарю тебя, что ты скакал так резво и сделал наш путь лёгким и быстрым! Прости, что мы вдвоём отягчали твою спину! Сейчас отдохни хорошенько и наберись новых сил.

Потом она обратилась к Королю:

— Это твой дом? Мне кажется, он слишком велик для тебя одного.

— Я живу в нём не один, милая. Ведь я Король, и мне положено, чтобы рядом всегда были придворные, слуги и стража. А сейчас это будет и твой дом, и я очень хочу, чтобы ты была в нём счастлива!

— Я и буду счастлива: ведь рядом будешь ты! — с простодушной радостью ответила девушка.

Король предложил ей руку, и они вдвоём вошли под своды дворца.

Тут произошло удивительнейшее событие.

Хранительница увидела огромных медведей, казавшихся ещё больше оттого, что они стояли на задних лапах. А по обе стороны от них замерли лесные великаны — зубры. В первый миг девушка подумала, что все эти звери пришли, чтобы поприветствовать её на новом месте.

Но в следующую секунду радость на её лице сменилась недоумением, а затем и огорчением. Она не понимала, что же перед нею? Это животные выглядят совсем, как живые, но Хранительница чувствовала, что жизни в них нет. Их окаменелая неподвижность пугала её. «Наверное, это — человеческое волшебство», — подумала Хранительница.

Она нерешительно обратилась к Королю:

— Ведь ты позволишь отпустить их отсюда? Им плохо в неволе.

«Ну, конечно, как же я раньше этого не сообразил! — упрекнул себя Король. — Я же знаю, как она любит всех животных, как заботится о них! Она вряд ли сможет привыкнуть к виду чучел. Ну ничего. Я прикажу перевезти мои трофеи в Дальний замок. Жаль, конечно, что я не смогу любоваться на них каждый день, но чего не сделаешь ради любви!»

А вслух сказал:

— Конечно, моя милая. Нет такой твоей просьбы, которую я бы не исполнил безотлагательно и с великой радостью!

— Тогда, можно, я сделаю это сама? — спросила его невеста.

— Разумеется, только давай, я сначала представлю тебя придворным и челяди, потом мы немного отдохнём с дороги. А дальше — распоряжайся во дворце. Отныне, ты в нём хозяйка.

— Дозволь мне во имя нашей любви освободить их прямо сейчас. Их неподвижность пугает и гнетёт меня.

— Ну что же, будь по-твоему! — согласился Король. Он хлопнул в ладоши: — Эй, кто-нибудь, сюда! Надо кое-что сделать.

— Не надо. Я сама, — остановила его Хранительница. Она подошла поближе к чучелам и произнесла:

— Вы слышали? Вас разрешили освободить.

И тут Король с ужасом увидел, что пять медведей медленно опустились на все четыре лапы. Сначала их движения были неуклюжими и неуверенными, как будто все их члены затекли от долгого неподвижного стояния. Но вскоре к ним вернулась быстрота и лёгкость движений, и они направились к Хранительнице.

Король заслонил невесту своей грудью. Как жалел он в этот миг, что не был вооружён! Между тем, многие встречающие хватались, кто за кинжал, а кто за шпагу, желая кинуться на подмогу своему государю.

Но медведи не собирались нападать. Они тёрлись головами о колени Хранительницы, как будто были не дикими опасными зверями, а ласковыми котятами. Только один из них недружелюбно покосился на Короля и глухо заворчал. Хранительница велела ему замолчать.

— Ну полно, полно, — гладила медведей по лобастым головам девушка. — Я знаю, что вы очень рады. Сейчас ступайте во двор, и ждите меня там. И вы тоже, — обратилась она к зубрам, которые также подошли вплотную и старались обратить на себя внимание Хранительницы.

Во всех помещениях дворца творилось небывалое: чучела зверей и птиц оживали, соскакивали со своих подставок или вырывались из застеклённых витрин и, не обращая внимания на остолбеневших от изумления и ужаса людей, устремлялись к выходу — туда, где находилась Хранительница.

Да что там, чучела! Шкуры, лежавшие на полу и висевшие на стенах, начинали шевелиться, изгибаться, наполнялись плотью, отращивали недостающие части, пока не становились обычными живыми зверями!

Но удивительнее всего было видеть, что висящие на стенах головы лосей, оленей, кабанов, волков вдруг оживали и внезапно, делая мощный рывок, выскакивали из стен целиком, как будто их тела просто были замурованы там. В щепки разлетались деревянные щиты, на которых были укреплены эти головы, а в каменной кладке стен появлялись дыры, которые, впрочем, сразу же затягивались и исчезали без следа.

Дворец наполнился невероятным шумом: рычание, блеяние, хрюканье, кряканье, орлиный клёкот, уханье сов, топот копыт, хлопанье птичьих крыльев, треск дерева и звон стекла, крики изумлённых и испуганных людей — всё слилось в какую-то дикую какофонию.

Спокойной и даже радостной оставалась только невеста Короля. Она приветствовала всё новых и новых зверей и птиц, однако удерживала их от излишних изъявлений благодарности и всех отсылала во двор.

Когда же поток животных и птиц ослабел, а потом и вовсе прекратился, девушка тоже вышла во двор. За нею поспешил и Король, а после, преодолев страх, — и все, находившиеся в то время во дворце.

И, действительно, зрелище стоило того, чтобы на него подивиться. Вся площадь была заполнена зверями: большими и маленькими, хищниками и травоядными. Все они стояли, тесно прижавшись друг к дружке. Деревья сгибались под тяжестью птиц, сидевших на ветках, немало их устроилось и на крыше дворца.

— Теперь вы живы, здоровы и свободны! — сказала Хранительница. — Ступайте сейчас в мой лес и живите там. Никто вас в этом лесу не найдёт, и никто не причинит вам вреда. Я надеюсь, что вам там будет хорошо. Мне очень жалко, что я не смогу быть в этом лесу вместе с вами, но ничего не поделаешь. Я сделала свой выбор. Я прошу вас идти в лес спокойно и чинно, не трогать друг друга и людей. А проводит вас пёс. Он знает дорогу. Проводишь? — спросила девушка у пса, который всегда посещал зачарованный лес с Королём.

Пёс вильнул хвостом и коротко гавкнул.

— Тогда в путь! Постарайтесь добраться на место до утра, чтобы не пугать людей. Счастливого пути!

И длинная вереница зверей под предводительством пса устремилась прочь от опостылевшего им дворца. В сумерках их движение напоминало течение полноводной реки.

Через несколько минут площадь опустела. А люди, на глазах которых произошли эти невероятные события, продолжали стоять, не в силах двинуться или заговорить.

7.

Первым пришёл в себя Король.

— Немедленно наведите повсюду порядок! А затем соберитесь в тронном зале. Я хочу сообщить вам важную новость и сделать распоряжения!

Сам же он, справедливо полагая, что во дворце сейчас не найдётся ни единого уголка, где не царил бы внезапно возникший хаос, подал руку своей невесте и отвёл ее в парк, разбитый позади дворца. Было это место запустелым и одичавшим, потому что Король здесь почти не бывал. Впрочем, сохранилось в этом парке несколько беседок, вот в одной из них они и расположились.

Сначала они молчали, и каждый думал о своём.

Не таким представлял себе Король тот миг, когда введёт в свой дворец невесту. И, что греха таить, ему было очень жалко, что исчезли все свидетельств его охотничьих подвигов. Он был согласен убрать их с глаз Хранительницы. Но совсем утратить? Впрочем, может быть, это и к лучшему. Так ему легче будет побороть в себе эту страсть. Ведь дал же он своё королевское слово впредь не охотиться. Да, он твёрдо решил ради своей любви стать другим человеком. И лучше начать меняться сразу. Так легче. Приняв это решение, Король повеселел и нежно взглянул на сидящую рядом девушку.

А ею в первые минуты ещё владело радостное сопереживание освободившимся животным и птицам. Но у Хранительницы было чуткое сердце, и она почти сразу же уловила, что ото всех людей исходят совсем иные эмоции. Её любимый был растерян, немного испуган, но сильнее всего чувствовалось, что он чем-то огорчён. Неужели он не рад освобождению пленников? Остальные люди испытывали самые разные ощущения: страх, потрясение, даже злость. Но радости не было ни в одном сердце. «Неужели все люди настолько жестокосердны?» — с огорчением думала девушка. Она не знала, что придворные и челядь, находившиеся во дворце, давным-давно привыкли к охоте, оружию, чучелам, шкурам… Они не видели в них ни проявлений жестокости, ни даже просто чего-то неправильного. Но зато не случалось им никогда видеть волшебства. И люди, без страха вступавшие в схватку с опасными хищниками, с ужасом шептали друг другу, что, де, очаровала их государя опасная колдунья, которая, едва шагнув под своды дворца, сразу же начала творить бесчинства.

Кстати, Хранительница и сама не понимала, как по её слову ожили все эти существа. Никогда ей раньше не приходилось совершать ничего подобного. Она решила, что звери были кем-то заколдованы, а её горячее желание оживить их разрушило силу волшебства.

— Милый, я вижу, ты невесел. Скажи, это я огорчила тебя? Если это так, прости меня. Возможно, я сделала что-то неподобающее, но это не по желанию совершить плохое, а по незнанию человеческих обычаев. Я обещаю тебе, что постараюсь научиться, как правильно поступать, чтобы никому не причинять зла. Я ведь чувствую, что все эти люди… что они испуганы и недовольны. Неужели это из-за того, что все эти звери ушли из дворца? Или что они невольно устроили беспорядок?

Король не мог сердиться на свою кроткую и простодушную невесту.

— Не обращай внимания, любимая. Ты ни в чём не виновата. Они просто испугались от неожиданности. Признаюсь, для меня в первый миг это тоже стало потрясением. Я ведь и предположить не мог, что чучела могут ожить.

— Что такое чучела? — спросила Хранительница.

Тут король понял, что его невеста будет сильно огорчена, если он расскажет ей, как делают чучела.

8.

Пока он соображал, как ответить Хранительнице, чтобы не расстроить её, к беседке подошёл Главный егерь и доложил, что во дворце уже наведён порядок, и придворные собрались в тронном зале. Король подал невесте руку и повёл её во дворец.

В тронном зале Король вместе с Хранительницей взошли не возвышение. И оттуда государь обратился к своим подданным:

— Возвещаю вам о великой радости. Я избрал себе невесту, вашу будущую королеву. Повелеваю всем уважать и слушаться её, как меня самого.

В знак великой любви к моей будущей супруге я повелеваю: в моём королевстве отныне и навсегда запрещена любая охота для всех, поскольку моя невеста любит всех животных и птиц и не желает их смерти.

Кроме того, я отменяю в нашей стране смертную казнь и заменяю её пожизненным заключением в темницу.

Повелеваю к завтрашнему дню подготовить указ об этом, чтобы огласить его перед народом.

Также повелеваю к вечеру следующего дня подготовить всё для нашего бракосочетания.

И последнее. Я под страхом пожизненного заключения запрещаю вам рассказывать о том, свидетелями чего вы были сегодня. Если я узнаю, что моим подданным стало что-то известно, то я не стану выяснять, кто разболтал, а заключу в темницу всех.

Всё, можете идти.

Придворные, кланяясь, бормоча поздравления и заверения, что они будут немы, как рыбы, пятились к выходу и исчезали. Король окликнул Главного егеря:

— Позови Кормилицу.

— Она явится немедленно, государь! — поклонившись, заверил Главный егерь.

Действительно, через несколько минут в зале появилась немолодая полная женщина. Она присела перед Королём в реверансе и улыбнулась ему.

— Здравствуй, Кормилица! — улыбнулся в ответ Король. — Эта девушка — моя невеста. Прошу, поухаживай за ней. Отведи её в самую лучшую опочивальню. А завтра побеспокойся о её подвенечном наряде. Надеюсь, ты всё сделаешь, как полагается.

— Для меня, ваше величество, это большая радость! Наконец-то я порадуюсь твоему семейному счастью, государь!

С этими словами она поклонилась и предложила девушке следовать за ней, поскольку за окном уже была глубокая ночь, пора отдохнуть, завтра предстоит радостный, но утомительный день.

Король проводил их до дверей, поцеловал у своей невесты руку и пожелал ей спокойной ночи.

На следующий день в королевском дворце царила невообразимая суета. Во всех помещениях слуги снимали со стен охотничье оружие и уносили его в кладовую, застилали полы коврами, мыли окна, вынимали из сундуков самые лучшие скатерти, а из поставцов — золотую и серебряную посуду. К кухне тянулась вереница телег, с горой наполненных продуктами. Во всех очагах и печах был разведён огонь, десятки поварят под предводительством главного повара резали, крошили, месили, растирали, взбивали… одним словом, превращали доставленные продукты в кулинарные шедевры. Кухонные работники старались вовсю, но не переставали удивляться тому, что Король строго-настрого повелел, чтобы на столе не было ни одного блюда из мяса животных и птиц, а, на всякий случай, и из рыбы. Скажем сразу, Король опасался не только того, что его будущая жена огорчится, увидев жаренного на вертеле кабана или запечённого фазана, но и того, что на глазах всех людей оживит их. Он решил: потом, когда она научится жить среди людей, он объяснит ей, какие нравы и обычаи здесь приняты. Король очень надеялся, что она поймёт и привыкнет.

Для Хранительницы этот день тоже был полон волнений и переживаний. Рано утром (а, надо сказать, Хранительница никогда не спала, поэтому бессонная ночь показалась ей очень долгой) в её опочивальню зашла Кормилица. Она немного удивилась, застав девушку в том же месте, и даже в той же позе, как оставила её вчера. Но Кормилица была женщиной мудрой, поэтому лишних слов не говорила, ненужных вопросов не задавала. Она приветствовала королевскую невесту, а затем объяснила, что сегодня предстоит сшить для новобрачной подвенечный наряд. Хранительница не понимала, почему для этого дня не подходит её обычная одежда, в которой она чувствовала себя легко и свободно, но вслух ничего не сказала.

Сейчас же в покоях появились портнихи с ворохом драгоценных тканей, сапожники, которые сняли мерки с её маленьких босых ступней и даже ювелиры.

Последние спросили, какими драгоценностями желает себя украсить в столь торжественный день невеста Короля, но услышав: «А зачем?», поспешно откланялись.

И вот, через несколько часов Хранительница стояла перед зеркалом, затянутая в корсет (как будто и без этого её талия не была безупречно стройной!), в облаке кружев и шёлка. Её шею отягчало сверкающее бриллиантовое ожерелье, а ноги, не знавшие до этого дня никакой обуви, сжимали изящные атласные туфельки. Если бы не фата, закрывающая лицо, можно было бы разглядеть, как бледна Хранительница.

Кормилица держала в руках рубаху, в которой невеста Короля прибыла во дворец. Кажется, она собиралась её куда-то унести.

— Пожалуйста, можно мне её оставить? — попросила девушка.

— Конечно, ваше слово — закон для нас, ваших слуг. Но, поверьте, отныне вы будете всегда носить такие роскошные наряды, что и не вспомните о той бедной одежде, в которой прибыли сюда!

Тем не менее, Кормилица аккуратно сложила рубаху из простого холста и спрятала её в сундук.

Здесь надо сказать несколько слов о Кормилице и Главном егере. Дело в том, что они были, по сути дела, настоящей семьёй Короля. Своих родителей он совсем не помнил. Его мать умерла на следующий день после его рождения. И отец-король повелел найти для новорождённого наследника подходящую кормилицу. Как раз за неделю до этого у одного из придворных егерей родился сын. Именно жене этого егеря и суждено было стать кормилицей, а впоследствии и нянюшкой королевского сына. Когда наследнику исполнилось три года, в королевстве случилась небольшая война. Правитель соседней страны позарился на их земли и напал на родину будущего Короля. Король-отец сам стал во главе войска, и враг был изгнан из отеческих пределов за несколько дней. Но случилась беда. В той битве король-отец был тяжело ранен и, несмотря на усилия придворных лекарей, скончался через пару месяцев. Перед смертью он успел издать указ, в котором назначил регентом своего первого министра: ведь наследник пока был слишком мал, чтобы самому управлять страной.

После кончины короля-отца регент совершенно забыл про юного Короля. Он всецело препоручил его заботам семьи егеря. И те приняли своего венценосного опекаемого как любимого члена своей семьи. Нянюшка изливала на него свою любовь и заботу, молочный брат был постоянным товарищем во всех детских играх и шалостях, глава семьи учил мальчиков всему, что знал сам: верховой езде, владению различным оружием и, разумеется, охоте, ведь он был егерем!

Вот так и протекало детство Короля. Тем временем, первый министр жил в своё удовольствие: задавал пиры, строил собственный прекрасный дворец, превосходящий даже королевский, роскошно одевался и не видел никакой разницы между государственной казной и собственным карманом. Такая жизнь ему очень нравилась. Омрачала её только мысль о том, что время летит очень быстро, и неумолимо приближается день шестнадцатилетия юного Короля. А значит, прощай полюбившийся образ жизни, прощай власть, прощай богатство.

Всё чаще и чаще приходила в голову регента мысль о том, что было бы весьма неплохо, если бы с Королем случилось какое-то несчастье. Он мог, например, подхватить тяжёлую болезнь, или съесть что-то несвежее, или свернуть шею, упав с коня… Случиться может всё, а виноват не будет никто.

Регент вдруг стал интересоваться жизнью своего подопечного (а тому в ту пору минуло уже пятнадцать лет). Он даже стал принимать участие в королевской охоте. Как-то раз конь под Королём стал вести себя, как взбесившийся. Он вставал на дыбы, брыкался, носился туда и сюда, не слушаясь всадника.

Наблюдательный егерь заметил, что перед тем, как с конём стало твориться что-то неладное, к нему подходил первый министр. Он оглаживал лошадиные бока, поправлял сбрую…

Конь сбросил-таки седока. Но беды не произошло: егерь сумел подхватить падающего Короля, и лошадиные копыта не причинили ему вреда. Егерь велел заменить коня, а сам увёл взбесившееся животное в конюшню. Он собственноручно расседлал коня и обнаружил под седлом две острые колючки. О своём открытии егерь не сказал никому, но с того дня не спускал глаз с первого министра. Как-то раз за королевским столом подали утку, подстреленную самим юным Королём накануне. Первый министр усердно предлагал государю отведать этого блюда. А перед тем, как заметил егерь, регент посещал кухню. Долго не раздумывая, егерь оторвал утиную ножку и бросил её под стол, где почти всегда обреталось в ожидании подачки несколько собак. Одна из них ухватила угощение. Но радость псины была недолгой: через пару минут у неё начались судороги, и вскоре бедняга околела.

Все были потрясены случившимся. Король повелел, чтобы каждое поданное блюдо сначала пробовал специально назначенный придворный.

Егерь имел разговор с государем наедине. Очевидно, он поделился своими опасениями, потому что с той поры, когда взгляд Короля падал на регента, он сдвигал брови и мрачнел. До шестнадцатилетия государя оставалось всего пара месяцев, и первый министр понимал, что, когда подопечный получит полную свободу действий, ему несдобровать. Однако сделать он ничего не мог: егерь ходил за молодым Королём тенью и ни на миг не спускал глаз с регента. Чем ближе становился день совершеннолетия Короля, тем бледнее и худее становился первый министр. Он просто таял на глазах. Да, иногда страх ожидаемой расплаты хуже самой расплаты! За неделю до роковой для регента даты его сердце не выдержало, и Королю не пришлось самому наказывать этого государственного мужа. Провидение сделало это за него.

Итак, Король благополучно взошёл на свой наследственный престол только благодаря бдительности егеря. И Король этого не забыл. Он упразднил должность первого министра, а вторым лицом в королевстве стала считаться должность главного егеря. Король даровал пожизненное наследуемое дворянство всем членам воспитавшей его семьи. После смерти своего отца должность главного егеря унаследовал молочный брат Короля.

Надо сказать, что он любил охотиться не меньше, чем сам государь, и для него одного делалось исключение: он тоже мог стрелять в дичь. Поэтому не стоит удивляться тому, что главному егерю не слишком-то понравилось распоряжение Короля о запрете всякой охоты. Впрочем, он надеялся, что, когда влюблённость государя пройдёт, всё снова вернётся на круги своя.

На свадебном пиру никто не мог отвести глаз от молодой Королевы. Накануне они толком не успели рассмотреть наречённую невесту Короля. Им помешало потрясение, поразившее всех без исключения при внезапном оживлении всех чучел и шкур, украшавших дворец. Шёпотом все, кто видел это чудо от знатного придворного до последнего слуги делились между собой подозрениями, что их будущая государыня — колдунья. Чарами завладела она сердцем Короля, поэтому — жди беды!

Но сегодня все вчерашние опасения были забыты. Молодая, сидевшая рядом со своим супругом была похожа не на ведьму, а, скорее, на юную прекрасную фею. И можно было только дивиться, что при такой удивительной красоте она держалась скромно, можно сказать, даже застенчиво. Она бросала на мужа нежные и чуть тревожные взгляды, которые, казалось, говорили: «Ты ведь будешь рядом со мной в этом странном мире? Ты не оставишь меня?» И её сапфировые глаза светились любовью.

9.

Через несколько дней Король повёл свою молодую супругу в дворцовое подземелье. Долго спускались они вдвоём по узкой винтовой каменной лестнице, пока не остановились перед невысокой дверью, сплошь окованной металлом.

Король снял со своей шеи цепочку с висевшим на ней ключом и отомкнул замок. Он взял со стены факел и пригласил свою супругу войти.

Когда они оказались внутри, Король затворил за собой дверь, закрыл её изнутри на два засова и укрепил факел на стене.

В неровном колеблющемся свете Королева разглядела, что они находятся в помещении с низкими каменными сводами. Не было здесь ни столов, ни скамеек, ни иной мебели, а только лишь огромные сундуки.

— Смотри, милая, это моя королевская сокровищница. Этот ключ, да королевская печать — самые важные вещи в королевстве. Только я один имею право заходить сюда. А теперь ещё и ты, дорогая! — с этими словами он стал открывать крышки сундуков, и помещение наполнилось сиянием драгоценных камней и золотыми и серебряными отблесками монет.

— Красиво! — похвалила сокровища его жена. — Почти так же красиво, как цветущий летом луг, над которым порхают бабочки. Или как журчащий по камушкам ручеёк, в струях которого пляшут солнечные блики, или…

Король перебил её. Он был слегка раздосадован, что сокровища не произвели на молодую жену такого впечатления, на которое он рассчитывал. Она не кинулась примерять драгоценные украшения, не издала возгласа восторга и изумления, увидев такие богатства.

— Милая, ты сравниваешь несравнимые вещи. Природа, конечно, иногда красива. Но её красота ничего не стоит. Любой человек может всегда вдоволь ею любоваться, причём, совершенно бесплатно. Иное дело — сокровища, собранные здесь. Не каждый может их лицезреть, тем более, не каждый может пользоваться ими. Но твой муж, дорогая, — Король. Всё моё отныне принадлежит и тебе. Когда ты только захочешь взять себе что-нибудь отсюда, только скажи, я в тот же миг исполню твою просьбу!

— Мне кажется, здесь все эти вещи выглядят не так красиво, как если бы их освещало солнце. Почему бы не перенести эти ящики в сад? Там созерцанием их красоты смогли бы насладиться всё.

Король усмехнулся и обнял свою жену за плечи.

— Ты очень добрая и доверчивая. И ты плохо знаешь людские нравы. Если я велю вынести все эти сундуки наверх, то уже до вечера они опустеют. Каждому захочется утащить что-нибудь к себе домой!

— Ну, что же, если им понравятся какие-то вещи отсюда, почему бы тебе не поделиться? Вот, смотри, сколько у тебя совершенно одинаковых металлических кружочков, — и Королева показала на сундук, наполненный золотыми монетами. — Зачем тебе одному столько?

Король был влюблён, а поэтому наивность супруги не раздражала, а, скорее, умиляла его.

— Смотри, любимая, — стал объяснять жене Король, взяв в руки золотую монету. — Думаешь, это просто маленький кусочек золота с рисунком? А вот и нет. Это вкусная еда, красивая одежда, уютный дом. Да мало ли что ещё! Это, моя радость, называется деньгами, и на них можно купить всё, чего пожелает душа. Чем у человека больше денег, тем больше всяких удовольствий он может себе позволить. А я — Король. У меня денег больше, чем у всех моих подданных. Поэтому я могу всё! — и Король гордо приосанился.

Королева разглядывала монету.

— Прости, но я совсем не понимаю, кто согласится поменять еду или одежду на совершенно бесполезный кусочек металла? Его нельзя съесть, он не согреет в холодную зимнюю ночь. Им можно недолго полюбоваться, пока не надоест, и только. Вы, люди, какие-то странные, я вас не понимаю.

И Королева загрустила, подумав, что непросто, ой, как непросто, будет ей жить среди людей.

— Со временем ты всё поймёшь и научишься ценить и любить деньги, — пообещал её муж.

— Я постараюсь, если ты этого хочешь, — пообещала Королева.

— Главное, чтобы ты этого захотела, — ответил её супруг.

— Можно, я возьму несколько этих штучек? Я должна подумать о том, как эти кружочки могут превратиться во что-то полезное…

— Конечно, моя радость. Ведь я сказал, что всё моё отныне принадлежит и тебе.

Когда они выбрались из подземелья, Королева вздохнула с облегчением. А Король повелел слугам принести самый красивый кошелёк, чтобы его супруга могла хранить в нём те несколько монеток, которые она захватила из сокровищницы.

С тех пор Королева время от времени доставала кошелёк из голубого бархата, на котором золотыми нитками и бисером был вышит королевский герб, вытряхивала из него на ладонь монеты и разглядывала их, пытаясь проникнуть в непостижимую для неё тайну.

10.

В её новой жизни больше всего нравилось Королеве гулять в саду. Он немного напоминал ей её любимый лес. И сад в ответ на её любовь стал преображаться. Сорняки куда-то подевались сами собой, и все цветы, освободившись от удушавшего их бурьяна, радовали взгляд пышным цветением. Деревья склоняли ветви под тяжестью плодов, и даже старые ветхие беседки и скамейки стали выглядеть так, как будто их только вчера сотворили искусные мастера. Откуда ни возьмись, появилось в саду великое множество птиц, больших и малых. В кустах распевали соловьи, в небе звенели жаворонки, свистели, щебетали и чирикали на все лады иволги, дрозды, малиновки и множество иных пернатых певцов. На пруду поселилась пара лебедей, а по дорожкам важно разгуливали павлины.

Всё это слегка удивляло слуг и придворных, но они решили не обращать внимания на такую мелочь, каковым было удивительное преображение старого сада. Нечто иное поразило их куда больше и привлекло все сердца к молодой Королеве. Не сразу, но люди стали замечать, что куда-то сами по себе незаметно исчезли все хвори и недомогания, что мучили их годами. А ещё почти не стало размолвок и ссор, омрачавших жизнь людей. Вслух про это никто не говорил, но заметили изменения многие.

И происходило это не только во дворце. Буквально через неделю после свадьбы Королева спросила мужа, можно ли ей прогуляться по городу.

— Конечно, моя радость. Я сейчас велю заложить карету.

— Карета? Что это? — удивилась его супруга.

Когда Король растолковал ей всё про королевский выезд, Королева отвергла такой способ передвижения:

— Мне совсем не хочется сидеть в маленькой тесной повозке, да ещё и утомлять четырёх лошадей! И что я увижу из крошечных окошек? К тому же, я люблю ходить своими ногами. Я так привыкла в своём лесу. Дозволь мне пойти пешком.

Король, хоть и неохотно, но согласился. Правда, беспокоясь за свою супругу и зная её неопытность и наивность, решил сопровождать её сам. А сзади на некотором удалении вышагивали двое стражников, вооружённых до зубов.

— Зачем всё это? — огорчённо спросила Королева. Она не любила оружие.

— Так положено, дорогая. Ведь я Король, мало ли что? Вдруг кому-нибудь придет в голову причинить вред мне или тебе?

— Вы очень странные, люди, — прошептала Королева.

Они шли по главной улице, а народ, узнавая Короля, скидывал шапки и низко кланялся. Скоро вокруг королевской четы собралось довольно много народа: во-первых, всем хотелось поближе рассмотреть молодую Королеву, во-вторых, никогда доселе не приходилось им видеть своего Короля вот так, запросто, разгуливающего среди толпы.

Король обращал внимание своей жены то на какой-то знаменитый дом, то на памятник. Она рассеянно кивала, но взгляд её был прикован к людям. Внезапно она подошла к одному человеку и, взяв его за руку, спросила:

— Ты давно болен?

— Второй год, ваше величество, — ответил поражённый горожанин.

— Бедный. Мне жаль, что ты так страдаешь. Но я надеюсь, что твоя болезнь вскоре пройдёт.

Через несколько шагов Королева снова остановилась, на этот раз перед плохо одетой, худой и бледной женщиной:

— Скажи мне, что тебя угнетает, почему твоя душа полна страдания?

— Ах, государыня, — из глаз женщины заструились слёзы, — у меня случилось несчастье. Я вдова, мать троих малых детей, с трудом удавалось заработать всем на пропитание. А недавно сгорел наш дом, и теперь жить нам негде…

— А разве нельзя построить новый дом? — спросила Королева.

— Ваше величество, да где же я возьму денег на новое жильё? Нет, видно конец пришёл мне и моим деткам!

— Деньги? Ты имеешь в виду вот это?

И Король ещё не успел ничего сказать, как его жена вытряхнула из кошелька золотые монеты, ярко сверкнувшие на солнце.

— Этого хватит? Бери. У моего мужа много таких. Если надо, я принесу ещё.

— Ваше величество! Вы спасли жизнь мне и моим несчастным малюткам! — закричала несчастная женщина и упала к ногам Королевы.

— Зря ты отдала деньги при всех! — прошептал Король. — Сейчас кто-нибудь может отнять их у этой женщины.

Он подозвал одного из стражников:

— Проследи, чтобы никто не ограбил беднягу, пока она не отдаст деньги строителям.

Потом он снова вполголоса обратился к жене:

— Всегда сначала надо убедиться в правдивости того, что тебе говорят. Сейчас все начнут клянчить у тебя деньги, сочиняя жалостливые истории.

— Что ты, я ведь чувствую, правду говорит человек или нет. А потом, у тебя так много этих денег. Если они доставляют людям радость, почему бы не раздать их?

— В казне их именно потому и много, что я не раздаю их всем подряд. Деньги королевству нужны для больших дел. Их нельзя тратить впустую

— Разве помочь кому-то, это впустую? — удивилась Королева. Король хотел, было, что-то ей возразить, но тут, словно в подтверждение его правоты, сквозь толпу протиснулся высокий детина, тяжело опирающийся на палку и в самых жалких лохмотьях.

— Помогите мне, государыня. Я болен, поэтому на работу меня нигде не берут, дома шаром покати, да и не дом это, а жалкая конура. Жена забрала детей и ушла жить к своим родителям. Эх, жизнь моя, пропащая! — и по грязным и небритым щекам детины покатились слёзы.

— В тебе нет никакой болезни! — сказала Королева немного печальным тоном, как будто ей было стыдно говорить такие слова. — В тебе нет болезни, но есть страсть, от которой и происходят все твои беды. Есть некий напиток, который тебе дороже семьи, дороже друзей, дороже всей жизни. На него ты тратишь всё, что у тебя есть. А хромаешь ты потому, что теряешь от этого напитка разум, и вчера с одним человеком, подверженным той же страсти, у тебя была стычка, и он причинил тебе увечье. Тебе не нужны деньги, потому что ты истратишь их на свой любимый напиток, и будет ещё хуже. Но я думаю, что с сегодняшнего дня ты навсегда избавишься от своей пагубной страсти, к тебе снова вернётся здоровье, и ты сможешь работать и зарабатывать на жизнь для себя и своей семьи.

Парень поник головой, а в толпе многие засмеялись, потому что знали этого человека как пьяницу, лодыря и драчуна. Люди дивились, как молодая Королева точно и быстро смогла разобраться в человеке.

Король же был удивлён, какой мудрой и рассудительной оказалась его супруга.

С тех пор Королева стало часто бывать в городе, чаще всего с Кормилицей. Иногда она заходила в некоторые дома, и, удивительно, если в этих домах были больные, они вскоре поправлялись, если какое-то несчастье омрачало жизнь людей под крышей этого дома, то вскоре все беды исчезали без следа. При этом никто бы не смог сказать, что Королева прибегает к колдовству. Она не шептала заклинаний, не делала непонятных движений, не поила людей волшебными зельями. Нет, она просто со светлой улыбкой говорила людям несколько ободряющих слов и шла дальше. Время от времени она просила у Короля немного денег, чтобы кому-то помочь. Сначала он боялся, что молодая жена по неопытности и по доброте души разбазарит всю казну, однако отказать любимой не мог. Но вскоре он стал замечать, что жизнь в королевстве меняется в лучшую сторону. Жители полюбили свою Королеву и старались не огорчать её. Они работали с желанием и усердием. Нищие и пьяные исчезли с улиц и площадей, преступления стали редкостью.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Король-охотник и его дочь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я