Молчаливый слуга

Любовь Белякова, 2021

Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Молчаливый слуга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

На следующее утро Джейн решила изменить тактику расследования. В отдельной тетради были записаны причины, по которым исчезновения девушек могут быть связаны с Алексом Бейкером. Одна из них гласила, что убийца пытается отомстить графу, подвести его на гильотину. Однако и сам преступник рисковал. И, по-видимому, основание для такого риска у злоумышленника было веское. Причиной могли служить деньги, имущество, кровная месть, женщины. Джейн трудно было вести расследование. Ее объект для наблюдений больше любил поговорить на отвлеченные темы, его жизнь была на виду лишь поверхностно, большая часть оставалась скрытой. И все-таки именно Алекс должен был привести ее к убийце. Джейн решила действовать обходными путями. Она стала ходить к слугам на кухню. Скромный Джон просто сидел за столом, тихо пил чай и прислушивался к разговорам. Между собой работники говорили на хинди, однако знание языка ни в коей мере не помогли Джейн. Люди не обсуждали своего работодателя даже за глаза. Тогда Джейн пошла другим путем, издалека. Вопрос она задала простой: легко ли было устроиться на работу к мистеру Бейкеру? И вот тут ее накрыла волна людских эмоций. Они вообще не устраивались к нему на работу. Эти встречи были спонтанны и судьбоносны. Амита Алекс спас от виселицы, его помощника вытащил из тюрьмы. Они работали на него, получая очень хорошее жалование, и были довольны.

Историю каждого слуги она записывала, после возвращения в свою комнату. Оказалось, что Алекс Бейкер очень часто путешествовал в английские колонии. Его дела там не были для окружающих очевидны. Он мог пропасть, потом неожиданно возникнуть в каком-нибудь отдаленном селении или, наоборот, с легкостью вращаться в местном обществе. При этом все вокруг знали, что он прибыл для расследования, но потом быстро про это забывали, ведь детектив занимался вполне обыденными для аристократа деловыми вопросами торговли, а между ними наносил визиты, принося переселенцам новости из родной страны. До поры до времени все шло тихо и мирно, а потом происходила поимка преступника. И тут уж гостя видели другим, зачастую не очень благодушно настроенным. Такая перемена пугала людей, как и то, что Бейкеру было совершенно неважно насколько богат и титулован преступник. Его задачей было разыскать его, а что с ним делать дальше, решали власти. Так как обычно в его руки попадались убийцы и мучители, то большинство из них отправились на виселицу.

Этот человек был крайне загадочен. У него был фамильный особняк, семья, но он предпочел обустроить свой дом, наполнить его не слугами, а скорее собратьями по оружию. Тот же самый Амит выполнял функцию дворецкого только потому, что в этом доме не могло быть посторонних людей. Когда они снова окажутся в деле, от чопорности индуса не останется и следа. Он опять станет мастером боевых искусств, тактиком.

Чуть больше об Алексе знали только Франсуа и Роуз. Франсуа был более словоохотлив, поэтому с ним она могла говорить практически начистую. Как-то ближе к концу занятий Джейн написала на листе: «Ты знаешь о том, что в городе пропали не одна, а несколько девушек?»

Франсуа резко поднял голову и медленно кивнул.

— Да, но между ними нет никакой связи. Они не общались между собой. Между похищениями разные промежутки времени. Кажется, он действует спонтанно. Власти заявляют, что началось расследование. Мэр и его ищейки допрашивают горожан, дважды говорили с моим дядей на прошлой неделе.

Джейн заволновалась. Пассивные действия не помогали, нужно было действовать более решительно, теперь до Алекса могли добраться в любую минуту.

«Система есть. Всем девушкам было двадцать лет. И накануне исчезновения каждая из них общалась с мистером Бейкером».

Франсуа посмотрел в глаза Джейн.

— Вы подозреваете моего дядю? — слегка возмутился он.

Джейн закачала головой в знак отрицания и начала быстро писать.

«Нет, я думаю, его кто-то пытается подставить. Если рассуждать логично, этот человек должен быть местным. Кому, как не местному жителю, знать точный возраст похищенных! При этом преступник знаком с мистером Бейкером. Ты часто ездишь в город с дядей. С кем он общается, и есть ли у него там давние знакомые?»

Франсуа провел руками по волосам, вспоминая их недавнюю поездку к мэру. Дядя со многими здоровался, но говорил лишь общие фразы, свойственные поверхностному знакомству. Все, о чем он узнал, не очень ему нравилось. Рассуждения учителя казались ему логичными. И так уж выходило, что его дядя может быть теперь обвинен в похищениях.

— Нет, я не замечал людей, с которыми он общался бы как с давними знакомыми. И я думаю, тебе стоит все это рассказать Алексу.

Джейн задумалась. Дело усложнялось, за две с половиной недели она так ничего и не узнала. «Значит, нужна провокация, наживка! Преступник должен узнать, что я нахожусь в поместье Бейкеров!» — думала Джейн, смотря, как Франсуа убирает книги.

«Франсуа, мистер Бейкер учит меня верховой езде, и я хочу еще попрактиковаться. Составишь мне завтра компанию?» — спросила она, положив лист бумаги поверх стопки книг, которую собрал ее ученик.

Франсуа кивнул головой. Он даже представить не мог, что его учитель только что расстегнул воротничок перед эшафотом.

На следующее утро ближе к обеду Франсуа и Джейн выехали из поместья, предупредив всех, что они прогуляются по округе. Каково же было удивление молодого человека, когда его учитель направил Грома не к реке, где обычно проходили конные прогулки, а к городу.

Они проехали по центральной улице нарочито медленно. Большая часть людей не обратила внимания на двух молодых людей. Однако были и те горожан, которые все еще помнили Джейн, или просто хотя бы иногда замечали высокую девушку в плаще с капюшоном, по великим праздникам сидевшую в церкви на самой дальней лавке. Так было задумано. Уже к вечеру весь город будет говорить о дочери священника в мужском костюме, которую сопровождал Франсуа Бонье — юный племянник самого Алекса Бейкера. Ловушка захлопнется, для преступника она станет лакомым кусочком.

Выехав из города, Джейн направила Грома в поля и пустила его галопом. В дороге девушка ничего не говорила, а после того, как они остановились у конюшни, вызвалась отвести скакунов в стоило.

«Отец узнает обо мне только после того, как все будет кончено. Не будет больше приятных бесед, прогулок возле реки. Я попрощаюсь с этим городом, с поместьем и его обитателями навсегда», — думала Джейн, гладя черную гриву Грома. Ее личная свобода и жизнь Алекса Бейкера для нее были равным обменом. Прижавшись лбом к голове жеребца, девушка закрыла глаза, по ее щекам потекли тихие слезы. Она думала о том, что теряет, прежде всего, о вечерах у камина в библиотеке. В эти тихие часы она могла спокойно читать книгу за столом, а Алекс, сидя в любимом кресле, смотрел на огонь и думал о своем. Иногда тихое течение бытия нарушалось, и вот они уже два спорщика, он идет в наступление, и его тут же ждет достойный ответ по любому вопросу. Им обоим было очень хорошо друг с другом. Джейн это чувствовала. Она мечтала о том, чтобы иметь возможность вот так просто быть рядом с ним. И все равно эти мечты были далеки от реальности.

День прошел спокойно, и только ночью Джейн настигла паника. Как бы ей хотелось спрятаться в доме и никуда не выходить. Однако преступник вряд ли решится проникнуть в дом Бейкера, ей придется чаще появляться на улице, стать легкой добычей. Каждый час приближал ее к развязке. Власти могли арестовать Алекса, да и слух о том, что она живет в поместье стараниями местных жителей дойдет до ее отца дня за два. Еще столько же времени уйдет на его возвращение домой. Ей необходимо было узнать истину до того, как она снова вернется к себе домой.

На следующий день девушка угостила Грома кусочком сахара и побрела медленно к пруду. В эти часы природа была спокойна. Джейн медленно обошла водоем по тропинке, у низкого берега присела на корточки и стала наблюдать за водомерками, бегающими по водной глади. Небо и облака отражались в воде, природное зеркало украшали лилии и камыши. Затишье. Именно в этот момент она увидела в отражении знакомое лицо. Это заставило ее вздрогнуть и резко подняться.

— Извините, Джейн, я вас напугал? — мягко произнес молодой священник.

— Немного! — не стала лгать девушка, стараясь вспомнить имя служителя церкви. — Доброе утро, отец Ролан.

— Я слышал, вы теперь живете в поместье. Ваш отец, как я понимаю, не знает об этом? — спросил он, и его лицо приобрело заостренные черты, выплескивая на собеседника поток высокомерия и брезгливости.

Джейн медленно закачала головой. Она была сбита с толку, похоже, отец Ролан пришел сюда так рано, чтобы направить ее на путь истинный. Это значительно осложняло ее задачу.

— Нет, он не знает об этом.

— Джейн, я думаю, вам лучше вернуться домой. В городе уже поползли слухи, мы должны пресечь их, иначе доброе имя отца Грегори будет заклеймено позором, — жестко произнес священник.

— Я не делала ничего предосудительного! Я работала писарем у мистера Бейкера. И практически все это время у него в гостя находится миссис Бонье, приличия были соблюдены!

— Хорошо, просто успокойтесь и следуйте за мной! Вам больше не следует возвращаться в этот дом, иначе мне придется раскрыть правду мистеру Бейкеру.

Джейн обернулась, сожалея лишь о том, что не успела в последний раз увидеть Алекса, попрощаться с ним.

— Хорошо, я иду.

Священник шел впереди, Джейн плелась за ним. Выбранный путь несколько удивил ее. Вместо того чтобы обогнуть город, он шел в его центр, а ведь несколько минут назад этот же человек переживал за ее репутацию.

— Мы только зайдем в церковь! Я хочу отдать вам на реставрацию несколько книг, — сказал он, как будто прочитав ее мысли.

Внутри девушки поднялась волна паники. Догадка осенила ее словно гром среди ясного неба! Это был он, тот, кого она искала. «Он знает их даты рождения из церковной книги!» — размышляла она, смотря в затылок священнику. Она могла поднять шум в городе, позвать на помощь, однако тогда ей не удастся узнать, где он держит пленниц. Оставалось действовать по ситуации.

Улицы этим ранним утром оказались пусты. Он избегал центра города, подойдя к церкви с черного хода. Открыв коричневую скрипучую дверь, отец Ролан пропустил Джейн внутрь.

— Подождите меня здесь, я схожу за книгами, — предупредил он прежде, чем исчезнуть в общем зале.

Эта комната служила складом для церковной утвари. Помещение было совсем небольшим, в нем пахло свечами, которые хранились в открытых ящиках, бумагой и сыростью. Девушка скрестила руки на груди, прошла вдоль стеллажей, рассматривая их содержимое.

Ролан вернулся достаточно быстро. Стоило ему войти в комнату, и Джейн сразу поняла, что перед ней другой человек. Личина абсолютного зла как будто всегда просматривалась в его поведении, выражении лица.

Джейн попятилась к двери. Но было уже поздно, один прыжок и вот ее уже оттаскивают от выхода, сильная рука зажимает рот и не дает кричать. Девушка сопротивлялась до тех пор, пока перед ее горлом не появился нож.

— Не рыпайся. Пошла вперед к кафедре.

Когда нож отошел от шеи, Джейн медленно пошла вперед. Все ее движения были плавными, она не хотела раздражать мужчину. Когда они оказались у алтаря, Ролан ногой отодвинул кафедру. Под ней в каменном полу был небольшой дощатый люк.

— Открывай.

Джейн дернула за кольцо. Люк оказался неимоверно тяжелым, по-видимому, похититель укрепил его и сделал звукоизоляцию. Через кладку пола вниз уходил лаз.

— Давай туда.

Джейн замотала головой. Мужчина схватил ее за шиворот и грубо подтащил к люку. Тут она уже сопротивлялась, как могла, пока не сорвалась в бездну…

Джон не появился к завтраку в поместье Бейкеров. Семейство решило не беспокоить его, считая, что он просто проспал. Ближе к полудню Франсуа как обычно пришел на занятия в библиотеку и к своему удивлению не обнаружил там своего учителя. Прождав полчаса, он поднялся наверх и постучал в первую дверь. Ему открыл молодой индус.

— Где комната Джона?

Слуга кивнул в бок и медленно закрыл створку.

Постучав в дверь соседней комнаты, Франсуа не дождался ответа. Это его беспокоило. Учитель мог заболеть и попросту не иметь сил, чтобы подняться с кровати. Приоткрыв дверь, молодой человек немало удивился. Комната была пуста! Кровать аккуратно застелена, на столе неровной стопкой лежали книги. Вполне мирная обстановка, и все же что-то тут было не так.

Франсуа сел на кровать, он оценил ее мягкость, пару раз качнувшись на матрасе, заглянул под подушку и обнаружил там белье. Покрутив перед собой женские панталоны, он прислонил их к себе, а потом, сложив все обратно, задумался. Его взгляд упал на тазик с принадлежностями для умывания. Встав с кровати, Франсуа присел на корточки и потыкал пальчиком в цветочное мыло. Он обернулся и заметил под кроватью тетрадь. С его ростом достать находку из-под низкого лежака было непросто. Размяв плечи, молодой человек поднес тетрадь к окну. Выражение его лица менялось медленно с отрешенного и задумчивого на ошарашенное. На каждого жителя дома в тетради было составлено подробное досье, отдельная страница была посвящена логической цепочке дела об исчезновении девушек. Франсуа тщательно изучил записи, и, наконец, дошел до последних листов, исписанных очень мелким подчерком. Это был своего рода дневник. Молодой человек дочитал его до конца, а потом буквально сорвался с места. На второй этаж он спустился, перепрыгивая ступеньки, а потом без стука ввалился в комнату дяди и швырнул тетрадь на стол.

— Она, она подставила себя!

Алексу не понравился паническое настроение племянника. Он спокойно отложил бумаги, взял тетрадь и начал ее листать.

— Давай по порядку.

Франсуа стукнул по столу кулаками и зарылся пальцами в волосах, начав мерить шагами комнату.

— Этот Джон, он вовсе и не Джон. Это девчонка. Не знаю, как она тут оказалась, но я знаю зачем.

Алекс выжидающе смотрел на Франсуа.

— Послушай, она все пыталась разузнать, каким образом ты связан с похищением девушек.

— Она подозревала меня?

— Нет! Она искала человека, который желает тебе по каким-то причинам смерти. В первый круг подозреваемых вошли коренные местные жители. Причина проста — похититель знает о девушках немаловажную деталь, их возраст. Всем жертвам было по двадцать лет. А вчера она проехала по центру города среди белого дня!

Алекс лишь слегка приподнялся со стула, а потом с тяжестью рухнул обратно. Его ладонь прошлась по лицу, а взгляд остекленел.

— Боже, какой же я идиот! — с нарастающим напряжением произнес он, смотря в одну точку. — Теперь я знаю, кто это делает. Но он точно не из местных. Обыщи поместье, через полчаса сбор в библиотеке.

Франсуа, спустившись вниз, зашел на кухню, где повар обдаваемый жаром сковороды готовил отбивную в пряностях.

— Где Джон? — спросил молодой человек, смотря на толстяка.

Повар подивился порывистости Франсуа, он перекинул полотенце через плечо и взял сковороду в другую руку.

— Он заходил сегодня перед завтраком за куском сахара для Грома. С тех пор больше не видел. Что случилось-то?

— Надеюсь, ничего.

Франсуа проверил конюшню, обошел пруд, позвав пару раз Джона.

Тишина, вдруг ветви орешника закачались от ветра на противоположной стороне озера. Листья перевернулись белесой стороной, и по зеленой стене прошла волна.

Молодой человек поежился. Ему стало не по себе, как будто кто-то молчаливый и злой смотрел на него из леса. Именно на этом месте несколько часов назад стояла Джейн, и Франсуа каким-то образом почувствовал это.

— Мы найдем тебя! — прошептал он.

Темнота, девушка оказалась в подземелье. Пока ее глаза привыкали к мраку, она ощупывала земляной пол. Из угла послышался шорох.

— Кто здесь? — спросила Джейн, и ее фраза звонко отразилась от стен.

На вопрос ответил слабый голос справа:

— Это Мари Бланш.

— Как он тебя заманил? — раздался с другой стороны более низкий бархатистый голос.

Джейн повернула голову и осторожно пошла в бок.

— Он не заманивал меня. Я знала, что он похититель, и сама пошла за ним, чтобы помочь вам.

Позади раздался смешок, это заставило Джейн резко повернуться.

— И почему же мы все еще здесь в подземелье?

Тут Джейн наткнулась на что-то мягкое и почувствовала прикосновение к руке.

— Я — Джейн, дочь отца Грегори. Думаю, что у нас есть шанс выбраться наружу.

— Как? Это бесполезная затея! Выхода нет! Тут только этот люк! — послышался шепот.

Девушка, сидящая на полу около ног Джейн, подвинулась.

— Не бойся, садись рядом со мной. Хоть ты и хотела нас спасти, похоже, этому не суждено сбыться.

— Почему? Выход все же есть!

— Какой?! — спросил совсем слабенький голосок. — Он не спускается в комнату. Еду сбрасывает через лючок.

— Он морит нас голодом. Кроме воды и пару кусков хлеба мы ничего не получаем. Разве ты не понимаешь, что этот изверг медленно убивает нас?

Джейн поползла к центру комнаты. Она двигалась медленно, ощупывая землю. Насколько ей помнилось из чертежей, которые она приводила в порядок перед отъездом отца, посреди этого помещения было три металлических полых столба. Они были врыты глубоко в землю, проходили насквозь через пол и снимали напряжение с потолочной балки в основном помещении.

— Ты куда?

— Я ищу наш путь к спасению! — решила обнадежить их Джейн.

— Это подвал, если ты еще не поняла! — предупредили ее.

— Да! Но тут есть три металлических столба, если мы будем стучать по ним, то нам удастся обратить на себя внимание.

Джейн усердно ощупывала пространство перед собой. Иногда ей попадались большие гвозди, камни и щепа. Все ненужное строители оставляли на месте возведения храма.

— Я нашла! Нашла! Ползите сюда, на мой голос! — уже бодрее произнесла самая слабая девушка.

Джейн повернула назад, она нащупала холодный столб и привалилась к нему. Вскоре подоспели и остальные пленницы. Одна из них бросила на колени Джейн металлическую обкладку от двери.

— Стучи!

— Сейчас нельзя!

— Какого черта, я уже достаточно тут сижу!

— Нет, если мы будем стучать сейчас, к нам придет только он. Нам надо ждать обедни, тогда у нас будет шанс привлечь к себе внимание.

— Ладно, так и быть я позову его и спрошу, когда начнется служба.

Девушки захихикали, снимая накопленное напряжение.

— Не обязательно, но нам придется постараться. Когда я попала сюда, было примерно девять утра. Мы должны отсчитывать время до полудня, и только после этого необходимо поднять шум. Считать будем по очереди, одна будет идти по секундам, вторая по минутам, я буду замечать часы. Начинать необходимо немедленно. Как только придет время, я ударю по столбу.

— Хорошо, я первая, — согласилась одна из пленниц. Она начала отсчитывать секунды, чтобы не сбиться девушка загибала на каждом десятке пальцы.

Через полчаса Джейн стала секундомером, а потом более бойкая Элеонора. Время тянулось бесконечно медленно.

К возвращению Франсуа в библиотеке собралась основная команда Алекса. Все уже поняли, что Джон никто из них не найдет.

— Итак, господа, наш враг идентифицирован. Его зовут Самюэль Роил.

Алекс обратился к молодому индусу:

— Твой талант как нельзя кстати. Бери карандаш и бумагу.

Парень сел за стол и по словам Алекса начал составлять портрет похитителя.

Знакомые черты появлялись на бумаге, воспоминания о прошлом проходили перед Алексом с завидной и неприятной точностью, они уводили его в юность. Именно тогда его лучший друг Самюэль стал его врагом в одночасье. Они учились в Оксфорде. Два самых отчаянных самодура на курсе, пример для подражания для первокурсников и головная боль преподавателей. Молодая кровь требовала утех, и они часто наведывались в соседнюю деревню, чтобы покуролесить и развлечься с простолюдинками. Именно там Самюэль встретил Келли. Девушка на внешность была обычной, однако обладала кротким нравом и невероятной душевной добротой. Самюэль знал, что его родители будут категорически против их брака, а потому предложил Келли быть содержанкой. Взаимной любви не было, она ему отказала, и он стал брать свое измором. Она не могла и шагу ступить без его ведома, должна была соглашаться с его суждениями, быть милой только с ним, в противном случае он срывался. Его гнев пугал Келли, и даже дорогие подарки после резких выпадов в ее сторону не были девушке в радость. В один прекрасный вечер они сидели у камина на кухне гостиницы, его друг был как всегда весел, а его девушка молчалива. Она сидела сбоку от очага и смотрела на огонь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Молчаливый слуга предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я