1. Книги
  2. Детская проза
  3. Луиджи Гарландо

Игра начинается

Луиджи Гарландо (2006)
Обложка книги

Футбольная команда, в которой играют бывший баскетболист, школьный зубрила, фанат рестлинга и даже близняшки-балерины, существует? Конечно! Это «Луковки» — команда, собранная Гастоном Шампиньоном, бывшим игроком сборной Франции. В её состав входят абсолютно разные ребята, но их всех объединяет одно — они обожают футбол! «Луковки» наслаждаются каждым матчем, не боясь поражения и не пасуя перед противниками, ведь их девиз: «Тот, кто получает удовольствие, не проигрывает!»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игра начинается» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3. Новая команда

Томми хорошо пробил пенальти, он даже сбил с толку вратаря, заставив его прыгнуть в другую сторону. Это был удар в угол ворот — такие мячи не берутся. Томми просто не повезло: мяч попал в одну штангу, потом в другую и вылетел обратно! Успев при этом пересечь линию ворот!

Раздаётся свисток судьи, матч окончен. «Красные дьяволы» выигрывают чемпионат, в центре поля игроки победившей команды обнимаются друг с другом, ликующие болельщики спускаются с трибун. Тренер обливает маленьких чемпионов минералкой, словно шампанским.

Когда Томми увидел, как мяч отскочил от дальней штанги и вылетел за линию ворот, он почувствовал, что ноги стали ватными, как бывает у боксёров на ринге после сокрушительного удара. Ноги у него подкосились, и он упал на колени.

Он был уверен, что мяч влетит в сетку ворот, он ещё никогда не ошибался на пенальти. А теперь прощай, чемпионство…

Ему хочется плакать.

Товарищи по команде подходят к нему и похлопывают по спине. Саверио помогает ему подняться и говорит:

— Забей, ты ни в чём не виноват. На самом деле, без твоих голов мы бы вообще опозорились…

Мама стряхивает грязь с его колен и улыбается. Они поговорят дома, она знает, что в такие моменты лучше не приставать к нему с разговорами.

Уолтер, тренер «Синей академии», тоже мог бы промолчать, но вместо этого упрекает Томми:

— Как можно было не забить решающий пенальти на последней секунде?

Синьор Шампиньон — человек очень спокойный, в этом он похож на своего кота Котелка. Когда смотришь на него, сразу понятно, что радоваться он умеет. Тот, кто повсюду ходит с деревянной ложкой и белым грибом на голове, явно не лишён чувства юмора.

Но слова тренера, честно говоря, начали выводить его из себя. Он поглаживает левый ус и спрашивает Уолтера:

— А вы, синьор тренер, как вы могли до последнего держать на скамейке запасных такого прекрасного игрока, как Томми?

Уолтер поворачивается к нему и спрашивает с ироничной ухмылкой:

— А вы разбираетесь в футболе? Судя по колпаку, и не скажешь…

— А судя по тому, как вы провели финал, я бы сказал, что вы вообще в футболе ничего не смыслите, — не уступает Шампиньон.

Уолтер, начиная закипать, достаёт из бумажника коллекционную наклейку издательства «Панини» — из тех, что наклеивают в альбомы с изображениями футболистов:

— Это я несколько лет назад, когда играл в Серии Б.

Повар тоже достаёт бумажник и вынимает из него фотографию:

— Я тоже играл в Серии Б. Здесь я со своим старым товарищем по команде, может быть, вы его узнаете…

Уолтер смотрит на снимок и удивлённо спрашивает:

— Мишель Платини?

Синьор Гриб прячет бумажник в карман:

— Да, один из величайших футболистов в истории футбола. Вы должны знать ещё одного знаменитого француза, барона Пьера де Кубертена, который любил повторять: «Главное — не победа, а участие». Но вы, очевидно, его не знаете, потому что сегодня на скамейке запасных у вас сидели четыре мальчика, а на поле вы выпустили только одного из них, Томми, да и то на пять минут.

— Они уже не раз участвовали в разных играх чемпионата, — отвечает тренер. — Чтобы выиграть в финале, я выпустил на поле лучших. Если бы мы обыграли «Дьяволов», скамейка запасных тоже радовалась бы.

— Вы неправы, — вмешивается в разговор женщина в белой шляпке, по-видимому мать одного из игроков запаса. — Лучше бы мой сын участвовал в игре и знал, что приносит пользу команде, даже если бы не смог привести её к победе.

Её голос полон решимости, как у женщин, когда они торгуются на рынке и просят скинуть цену.

— Синьора права, — поддакивает Шампиньон. — Первый совет, который тренер должен давать игрокам: получайте удовольствие! Потому что тот, кто получает удовольствие, никогда не проигрывает.

Вокруг повара и тренера собрались почти все родители юных игроков «Академии».

Не молчит и отец Саверио:

— И если бы на поле вышли со свежими силами ребята со скамейки запасных, глядишь, и шансов на победу у нас было бы больше…

— А это ещё неизвестно, — раздражённо отвечает тренер.

— Насколько я помню, все голы забил Томми, который почти всю игру просидел в запасе, а не ваш сын Лорис, — возражает решительная синьора в белой шляпке.

Уолтер только разводит руками:

— Что ж, если найдёте тренера лучше, я уступлю ему своё место.

— Главное, чтобы он был не «лучше», — уточняет отец Саверио, — а чтобы его интересовало не только место в рейтинге, но и удовольствие, которое получают от футбола наши дети. Мы поговорим об этом с остальными родителями и сообщим вам.

И тут вдруг просыпается Котелок: он топорщит шерсть, оскаливает клыки и начинает завывать.

Повар гладит его:

— Дорогой наш тренер, видите, даже моему коту вы не нравитесь…

Все смеются. Оскорблённый Уолтер решительно удаляется в раздевалку.

Родители тоже расходятся.

Гастон Шампиньон протягивает руку Томми:

— Поздравляю, маленький Платини, ты молодец. Первый гол был просто фантастический! Невероятный! А теперь беги и прими душ.

Томми пожимает руку, с трудом выдавив из себя натянутую улыбку.

Повар и мама Томми провожают его взглядами, пока он пересекает поле, догоняя свою команду по дороге в раздевалку.

Мама мальчика, до сих пор хранившая молчание, говорит Шампиньону:

— Я хочу поблагодарить вас за то, что вы защитили моего Томми, и за прекрасные слова, которые ему сказали.

Мама Томми редко заговаривает с чужими людьми. Если честно, она вообще не любит разговаривать. Может, поэтому она и стала почтальоном: она доставляет чужие слова, написанные на бумаге, слова, которые хранят тишину.

У Томми очень славная молодая мама, её зовут Лючия. Она развозит почту на велосипеде. Ей нравится ездить на велосипеде, особенно зимой: когда морозный ветер бьёт в лицо, она представляет, будто вернулась в горы, где она родилась и где всегда так тихо. У Лючии в голове не укладывается, как её мужу может нравиться играть на тарелках в духовом оркестре трамвайщиков, ведь там стоит такой грохот…

— Если вы действительно хотите меня отблагодарить, — отвечает Шампиньон, — знаете, что нужно сделать? Приходите сегодня вечером ко мне в ресторан, берите мужа и Томми. Есть у меня одна идея, и я хотел бы обсудить её с вами. Буду ждать вас с нетерпением.

Лючия улыбается:

— Спасибо, но Донато сегодня вечером работает. Мы можем прийти завтра, если вы не против.

— Отлично! Буду ждать вас завтра вечером. А сегодня займусь цветами для блюд, которыми хочу вас угостить.

И вот на следующий день, в полдевятого вечера, Томми с мамой и папой входят в ресторан «Лепестки в кастрюльке», как обычно полный народу, потому что в Италии цветочное меню Гастона Шампиньона тоже пользуется немалым успехом.

Синьора София встречает гостей, приветливо улыбаясь, и указывает им на столик возле окна — её муж, он же повар, зарезервировал для них лучший столик в заведении. Затем элегантным жестом с лёгким полупоклоном София приглашает их последовать за ней. Сразу видно, что перед вами балерина. В центре стола, конечно же, стоит роскошная ваза с букетом красивых цветов.

На Томми пёстрая рубашка под стать букету: сине-жёлто-голубая, с тканевой нашивкой, на которой вышита надпись «Сан-Каэтано» — название бразильской футбольной команды. Его чёрные волосы уложены с гелем.

Из кухни появляется синьор Гриб с тарелками в руках, пряча в усах широкую улыбку.

— Дорогие гости, для меня большая честь обслужить вас лично. Для начала предлагаю канапе с лососем и лепестками роз. Et voilà! — восклицает он.

Et voilà — широко известное французское выражение, которое означает: «Вот, пожалуйста».

Произносить надо: «Э вуаля».

Томмазо с интересом рассматривает на тарелке маленький сэндвич, украшенный жёлтым лепестком розы, а повар тем временем объясняет:

— Кусочки лосося, посыпанные укропом, на чёрном хлебе с маслом. Поверх лепестка — веточка хвоща. Bon appetit, mes amis![1]

— Надеюсь, шипы нам не попадутся! — смеётся отец Томми, у которого есть шутки на все случаи жизни.

Иногда шутки у Донато такие дурацкие, что жене приходится за него краснеть. А Томмазо, наоборот, всегда смеётся.

После канапе они едят тортильони с тунцом и маком, затем филе трески с соусом из шафрана и жасмина и, наконец, сорбет из бузины. Ужин изысканный, что тут говорить.

Донато в восторге хлопает в ладоши, как делает, когда слушает любимых исполнителей, устроившись дома в кресле.

— Синьор Шампиньон, вы заслуживаете самых высоких похвал! — восклицает он.

Повар снимает свой огромный колпак и склоняет голову в знак благодарности. Лица гостей за соседними столами расплываются в улыбках. Затем Шампиньон присаживается к ним за столик, пригласив и жену. Отец Томми рассказывает о своём любимом хобби — миниатюрных моделях парусников, рискующих каждую минуту погибнуть от удара мяча, который так любит пинать Томмазо.

Синьора София улыбается:

— Как я вас понимаю! У меня в классе есть две близняшки, от которых я в ужасе. Вместо того чтобы танцевать с мячом, они играют с ним в футбол. Недавно они разбили стеклянную дверь!..

Наконец Гастон Шампиньон заводит разговор о деле.

— Я пригласил вас, чтобы поделиться одной идеей, — говорит он и смотрит на Томми. — Я хочу создать новую футбольную команду, в которой ты будешь центральным нападающим и капитаном.

Удивлённый Томми переглядывается с мамой.

— Но я уже играю в «Синей академии», — отвечает он.

Гастон Шампиньон кивает:

— Я знаю, я видел. Но в «Академии» ты очень мало играешь и ещё меньше радуешься игре. Я хочу, чтобы в моей команде все ребята, даже те, кто сидит в запасе, участвовали в матчах и получали удовольствие. Разумеется, мы будем стараться выигрывать, становиться сильнее, обещаю, но задача номер один для нас — с удовольствием тренироваться и весело проводить время, как настоящие друзья.

— А вы будете тренером?

— Разумеется. Я очень хочу вернуться на поле!

— А кроме меня, кто ещё будет в команде?

— Кандидатур пока нет, — отвечает повар.

Отец Томми с улыбкой смотрит на сына:

— Можно создать теннисную команду. Тогда достаточно и вас двоих…

— Команду мы будем собирать с тобой вместе, я и ты, — объясняет Гастон мальчику. — Сейчас май, новый чемпионат начнётся осенью. У нас впереди целое лето, чтобы найти игроков, потренироваться, провести товарищеские матчи и подготовиться к следующему сезону.

— У меня все друзья хорошо играют в футбол, правда, они либо в «Синей академии», либо в «Красных дьяволах», — говорит Томми.

— А почему футболом должны заниматься только те, кто хорошо играет?

— Если мы хотим побеждать и становиться сильнее, как вы сказали, я думаю, что нам нужны хорошие игроки.

— Ты не совсем прав, Томми. И я докажу тебе это на примере нашего ужина. Тебе было вкусно?

— Очень вкусно.

— Если бы вчера я сказал: «Томми, приглашаю тебя в свой ресторан, хочу угостить розами, жасмином и цветами бузины», — ты бы наверняка подумал: «Ну и гадость! Цветы не едят — цветы ставят в вазы». Однако, как видишь, они тебе понравились. Вот и в футболе так же: всё зависит от того, как использовать ингредиенты. Приготовить вкусное блюдо из мяса или рыбы может каждый. А вот приготовить их с геранью и ромашками, скажу честно, могут только лучшие повара. То же самое и с футболом: лучшие тренеры способны воспитать сильную команду даже без знаменитых чемпионов. Вот, скажем, вчера на матче были два мальчика с баннером, которые очень за тебя болели. Разве это не твои друзья?

Томми улыбается:

— Это мои лучшие друзья, Данте и Шпилька. Но они не играют в футбол. Данте занят учёбой в школе, а Шпилька увлекается рестлингом, а не футболом.

— Я знаю, о чём ты сейчас думаешь, Томми, — говорит Гастон Шампиньон. — «Неужели этот странный повар в самом деле собирается поставить меня в одну команду с ботаном и толстяком?» Но ты же не забыл, что думал о цветах, пока их не попробовал? Вот что ты можешь сказать о крапиве?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Игра начинается» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

В переводе с французского: «Приятного аппетита, друзья мои!»

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я