«Из сельвы Амазонки не возвращаются никогда». Это предостережение не смогло напугать преподавателя философии Нью-Йоркского университета – Сандро просто пропустил его мимо ушей. Он отправился в опасное путешествие без колебаний, не прислушиваясь ни к голосу разума, ни к советам друзей. Ведь где-то там, в густых джунглях Амазонки, прячется тайна, которая терзает Сандро долгие месяцы. Но хватит ли ему мудрости, чтобы заглянуть в бездну в поисках ответа и не сорваться в нее?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Философ, которому не хватало мудрости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
5
Следующие дни Кракюс провел, ближе знакомясь с индейцами.
Предыдущее пребывание было слишком коротким. Теперь же он старался вызвать симпатию представителей племени, завязать отношения, чтобы создать себе репутацию уважаемого человека. В нужный момент очень важно выглядеть лидером, чьим указаниям следуют все…
И пока Сандро в это время отлеживался в своей хижине, Кракюс готовил почву, отвоевывая новые позиции.
Он встретил Можага, которого представили ему как великого и очень мудрого рассказчика.
— Что во мне действительно великое, так это возраст, — запротестовал Можаг, прищурив окруженные морщинками насмешливые глаза. — Я просто болтаю всякое, сидя у костра.
«Слишком скромен, чтобы быть искренним», — сказал себе Кракюс, который не доверял этим старым обезьянам с походкой уважаемых мудрецов.
Они обменялись какими-то незначительными репликами. Старик, разговаривая, слегка покачивал головой, стремясь найти нужные слова.
— Ты уже видел Элианту? — спросил он.
Кракюс помотал головой. Многие уже упоминали это имя. Она, должно быть, играла важную роль, но ему пока не удалось узнать какую.
Рассказчик оглядел собравшихся, но не увидел ее.
— Это та, кто заслуживает, чтобы ее знали, — сказал он, ничего более не уточняя.
Кракюс находил жизнь туземцев совершенно неинтересной. Ничего не происходит, говорил он себе, в этой деревне можно умереть со скуки.
Индейцы ходили полуголыми: на них не было ничего, кроме подобия набедренной повязки, едва прикрывавшей интимные места. Женщины ходили с открытой грудью, всякий день тратя по многу часов, чтобы нанести узоры на свои тела и тела своих детей. У них почти ничего не было, только немногочисленная глиняная утварь, нескольких грубых одеял, цветные перья, корзинки, плетеные подносы и духовые трубки, луки для охоты и нескольких голов скота, да еще маленькая делянка, где росла маниока. Они охотились по нескольку часов то тут, то там, собирали плоды, но бо́льшую часть времени этим беднягам было совсем нечего делать. Они просто проживали проходящее время.
«Они, должно быть, умирают со скуки!» — сказал себе Кракюс.
Он решительно не понимал увлечения журналистов и ученых этими «примитивными народами», как они их называли. Еще порция сахарной глазури, чтобы подсластить реальность. Примитивны, да. И если эти дикари счастливы, то, совершенно очевидно, только потому, что наивны.
Умственно отсталые, вот и все. Впрочем, разве не говорят «счастливый дурак»? Если, чтобы быть счастливым, надо стать идиотом, то он, Роберто Кракюс, предпочел бы сохранить свои невзгоды и несчастья. Это, по крайней мере, придает его существованию хоть немного остроты.
Он чувствовал, что миссия предстоит крайне сложная. Как можно испортить жизнь людям, ведущим… пустое существование? Как можно сделать несчастными тех, кто не имеет ничего, чтобы быть счастливыми?
На третий день Кракюс решил поставить несколько небольших опытов. Посмотреть на реакцию. С наступлением ночи он дождался, когда деревня окажется в объятиях Морфея, и тихонько вышел из хижины в полную темноту, зажег фонарь, но использованная батарейка выдала только слабый лучик. Он поежился от ночной свежести. От влажного и темного подлеска исходил слабый запах мха. Он направился к малоке.
Растительность вокруг жилища была немного освещена: это луна смогла пробиться сквозь листья. Ее белые лучи заливали светом большую хижину, и все вокруг казалось сверхъестественным. Издалека казалось, что малока выплывает из лесного сумрака, как корабль-призрак, разрывающий тьму.
Он подошел. Изнутри слышался храп.
Кракюс очень осторожно открыл большую корзину, в которую мужчины складывали оружие. Крышка слегка скрипнула. Он внимательно осмотрел кучу луков, сложенных как попало, и заметил самый красивый, самый большой и богаче всех украшенный. Он вспомнил, что видел индейца, с гордостью демонстрировавшего этот лук товарищам. Он взялся за него двумя пальцами и попытался осторожно вытащить. Но равновесие было таким хрупким, как при игре в «Микадо»[4], и шум бьющихся друг о друга деревяшек показался слишком громким в ночной тишине. Кракюс застыл и постоял с минуту, затаив дыхание. Потом схватил свой швейцарский нож, выдвинул очень тонкое лезвие и надрезал основание лука в центре, по внешней стороне. Надрез был хоть и глубоким, но едва заметным. Удовлетворенный, Кракюс положил лук на место и закрыл корзину.
Он уже собрался уходить, но тут заметил на веревке свежевыстиранное белье. Оглянувшись, он убедился, что никто не проснулся. Тогда он взял горсть земли и швырнул в белье. У него было ощущение, что он вернулся в детство, в тот возраст, когда хулиганят, чтобы досадить соседям и потом посмеяться над ними.
Все это на самом деле было слишком незначительно. Смехотворно. Первоначальные мысли о пытках и убийствах были уже отброшены… Но что они могут сделать? У этих людей ничего нет. Им нечего терять. Каким образом можно испортить им жизнь?
В этот момент Кракюс услышал шум за спиной. Он обернулся и заметил движущуюся тень. Он инстинктивно напрягся и замер. Стал вглядываться в темноту и вдруг заметил женский силуэт. Молодая женщина направлялась в лес. А что, если пойти за ней? Он выждал несколько минут, потом решил отказаться от преследования, но вдруг заметил другой силуэт, явно направлявшийся туда же, но с большими предосторожностями, — человек явно старался держаться тени. Однако, когда луна через четверть секунды осветила лицо, Кракюя понял, что это индеец, которого он встретил в деревне. Аван, да, Аван. Кракюс терпеливо подождал, пока он удалится, а затем осторожно пошел в том же направлении.
Два человека встретились у обработанной делянки. Подойдя поближе, Кракюс спрятался среди растений. Луна изливала бледный свет на поляну. Неподвижно стоящие у кромки поля индейцы казались ему фигурками из театра теней, их черные силуэты четко вырисовывались на фоне белой лужайки. Несколько минут они постояли друг против друга, прежде чем слиться в объятиях. Потом мгновенно отпрянули. В профиль видны были торчащие груди молодой женщины. У мужчины была эрекция. Они снова устремились друг к другу, и их тела слились в ночи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Философ, которому не хватало мудрости предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других