Ведьма тебе в помощь

Лора Вайс, 2021

Тайер Григер талантливый криминалист, почитаемый декан в университете, а еще самовлюбленный варлок, которому просто необходимо утереть нос своему начальству. Однако сложно это сделать, когда не хватает гримуаров прадеда. А чтобы их получить, необходимо жениться. Но ничего, ведь Тайер недюжинного ума, а потому быстро нашел решение – фиктивный брак с полукровкой-ведьмой, которая так удачно попалась под руку. С ее помощью варлок задумал и гримуары вернуть, и опасного убийцу поймать… ну и убедить себя в том, что он полностью контролирует свои чувства. Только будущая жена оказалась с характером, а что еще хуже – доказала варлоку, что он совершенно не контролирует свои чувства.

Оглавление

Из серии: Городские ведьмы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма тебе в помощь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Тайер

— Господин Григер! — В кабинет заходит моя помощница Луиза.

— Да, — машинально прикрываю ладонью телефон.

— Вам письмо. Срочное. Из департамента.

— Хорошо, оставьте на столе. — Она меж тем все стоит, мнется. — Что-то еще?

— К вам посетитель.

— Студент?

— Нет. Она попросила не представлять ее.

— Вот как! — Неужели Кестрал вернулась из командировки? И немедля убираю телефон. — Пригласи.

Однако через минуту в кабинет заходит не Кестрал, а моя бабушка Сюсанна. Последний раз мы виделись, кажется, два года назад. Она уехала в закрытый город Бервут, любезно предоставив мне свою двухэтажную квартиру в центре Ксантиппа. И вот… бабуля снова здесь.

— Дорогая Сюсанна! — Скорее выхожу из-за стола, иду к ней и крепко обнимаю эту старую ведьму. Интересно, она надолго приехала?

— Абрам, мой милый мальчик!

Ох, как я не люблю, когда меня называют Абрамом. Но Сюсанне до этого никогда не было дела. Упрямая и своенравная мать моего отца. Потомственная ведьма. Бывший ректор Академии социальной магии, ныне пенсионерка, но на пенсии сидеть — это не ее. В Бервуте она преуспела. Создала школу имени себя и преподает бытовую магию. Что же ее заставило вернуться?

— Прекрасно выглядишь.

О да, Сюсанна знает толк в моде. Пальто в крупную клетку, фетровая шляпа, ведьминские сапоги. А под пальто, уверен, костюм, сшитый на заказ. Еще Сюсанна никогда не признавала классических остроконечных шляп, только федора, на худой конец трилби.

— В Бервуте просто замечательно. Воздух куда чище здешнего. Там у меня есть все шансы прожить лет на пятьдесят дольше, — улыбается моя неунывающая бабушка.

— Вынужден согласиться, в Ксантиппе с экологией серьезные проблемы.

— Вижу по глазам, ты обескуражен, дорогой. — Она идет к широкому квадратному креслу, опускается в него, после чего произносит заклинание и кресло обретает новые формы. Теперь это реклайнер с удобной подставкой для ног. — Хочешь знать, зачем твоя любимая бабушка проделала такой путь?

— Да, было бы неплохо. — В свою очередь опускаюсь на диван.

— Пришло время обзавестись постоянной подругой. Если проще, жениться.

— Прости, — чуть воздухом не давлюсь от такого заявления, — а когда мы с тобой договаривались о сроках завершения моей холостяцкой карьеры?

— В тот день, когда я отдала тебе квартиру и сказала, что ей нужна хозяйка, которая будет заботиться о тебе и моем саде на мансарде.

— Ах да, сад… Он жив, я его поливаю. А еще работаю, Сюсанна, как проклятый. Совмещаю должность декана данного университета и должность криминалиста в восточном комиссариате. Это нелегко, между прочим.

— Абрам, тебе пора жениться. Иначе ты рискуешь закончить, как твой дед. Ты знаешь, как я его любила, когда он был с нами, и как возненавидела, когда он перешел на другую сторону.

— Со мной этого никогда не случится. Я всегда был и всегда буду на светлой стороне.

— Лаборатория, которую ты организовал на месте моего сада, говорит об обратном. Я думала, вернувшись сюда, найду счастливого внука, который любит и любим, но нашла холостяка с лабораторией, где витает слишком много темной материи. В общем, даю тебе сроку месяц.

— На что, прости, — и не сдерживаю усмешку, — на поиски невесты?

— Нет. На уборку в моей квартире. Я не хочу видеть там это средоточие скверны. Что касается невесты, ее ты тоже будешь искать, иначе все мною нажитое имущество будет отписано городскому фонду Людо. Я не позволю тебе сгинуть во тьме, Абрам.

— Я криминалист, Сюсанна. Лаборатория мне нужна для работы.

— Для работы у тебя есть университетская лаборатория. Насколько знаю, в комиссариате тоже имеется лабораторный комплекс.

— Если дело только в этом, хорошо. Я избавлюсь от лаборатории. Но с женитьбой, — покачал головой, — нет. Мне достаточно тех отношений, какие у меня есть на данный момент. С женщиной, которая также не стремится к браку. Мы дети науки, а еще трудоголики. Но если ты решишь настаивать, — подался вперед, — я готов отказаться от наследства. Безусловно, жаль, если наследие Григеров отойдет в руки каких-то жалких хапуг, но что поделать.

— Я тебя услышала, — и еще удобнее устраивается в кресле, — но позволь кое о чем напомнить. Вместе с наследием к хапугам уйдут и гримуары прадеда Жерома.

А вот это неожиданный апперкот со стороны Сюсанны.

— Они переходят от варлока к варлоку из поколения в поколение, что прописано в Книге усопших рода Григеров.

— Да, но еще там написано, что гримуары отходят потомку, который обзавелся семьей до сорока лет. Первый Григер был уж очень традиционных взглядов и свято верил в то, что семья оберегает варлока от темной магии. Когда есть, что терять, к тьме обращаться не хочется. Поэтому ищи жену, Абрам.

— Ах вот оно в чем дело… А я уж было подумал, ты и впрямь решила женить меня на первой встречной.

— Может, и на первой, может, на второй. Но если эти гримуары окажутся не в тех руках, я буду крайне огорчена и разочарована. В них хранится весь опыт наших предков, и они куда ценнее всего нажитого нами хлама. Прадед едва не погиб, собирая заклинания и ритуалы буквально по крупицам. Да ты и сам это знаешь.

— Знаю. — Ну, фиктивный брак никто не отменял.

— И еще. Ты не зайдешь завтра после полуночи в одно ателье? Я отдала туда кое-что для починки. Сама, увы, не успею, у меня намечен визит к твоей тетушке Лакриции. А она живет за городом.

— Что за ателье?

— «Шпилька». По адресу Лихая аллея, дом семь. От нашего дома рукой подать.

— Почему после полуночи?

— Потому что ателье двумирное. У меня не было времени искать другое, в общем, обратилась туда.

— Ладно. Заберу.

— Спасибо, милый. Ты очень добр.

— И все-таки, Сюсанна, не рановато ли ты озаботилась вопросом моего семейного положения? Мне еще пять лет до круглой даты. К тому же жениться в наше время не проблема.

— Не будь ты так похож на Горже, я бы, может, не стала торопиться. Но одиночество только усугубляет твою зависимость от магии.

— Как мы оба знаем, деду не помешала ни семья, ни любовь к тебе. Он все равно обратился к тьме.

— И в этом я всецело виню себя. Эмоции сыграли со мной злую шутку. Но не будем о грустном, поговорим о насущном. Как уже сказала, с тобой я этого не допущу. Ты моя единственная надежда, моя опора и вера в светлое будущее, Абрам. Не дай злым силам сманить тебя на свою сторону. А еще наведи порядок в моей квартире, сходи в ателье и не забывай о гримуарах. Уверена, справишься с этим нехитрым списком.

После чего Сюсанна поднялась, однако я не смог не спросить.

— А ты надолго приехала?

— Ох, родной, мы еще успеем надоесть друг другу. — И, подмигнув, она покинула кабинет.

Н-да… Веселое время намечается. Сюсанна прекрасная ведьма, но нам лучше жить на почтительном расстоянии друг от друга. А работы меж тем невпроворот. С другой стороны, оно и к лучшему, меньше будем пересекаться. Ровно до обеда в университете, остальные часы в комиссариате.

И только я собрался на лекцию, как в кармане завибрировал телефон. Герон на связи. Значит, дело дрянь.

— Да, — отвечаю сразу.

— Добрый день, Тайер! — слышу недовольный голос своего комиссара.

— Добрый, Адам Гаспарович! Чем обязан?

— У нас тело.

— Куда ехать?

— На Мертвые болота. Парни встретят тебя у въездных ворот.

Прямо-таки заинтриговал черт и, считай, сорвал мне лекцию. Но я люблю свою работу, ибо убийство это зачастую сложная загадка, которую важно разгадать в кратчайшие сроки. Что касается карьеры в университете, то плохой профессионал тот, кто не учит своему делу других.

Оглавление

Из серии: Городские ведьмы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма тебе в помощь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я