Броманс. Все секреты книжного клуба

Лисса Кей Адамс, 2020

«Bromance. Все секреты книжного клуба» – вторая часть цикла, который так понравился читателям по всему миру. И их можно понять – ведь от этой серии невозможно оторваться. Книги Лиссы Кей Адамс надежно закрепились в списке самых читаемых романтических историй Amazon, который заслуженно назвал серию Адамс лучшей романтической историей года. «Bromance. Все секреты книжного клуба» – не только история мужчины и женщины, но и настоящий детектив, ведь парни из клуба помогают Маку завоевать сердце Лив и разоблачить ее коварного босса. Это больше, чем просто роман. Это увлекательное чтение, которое заставит вас по-другому посмотреть на мужчин и женщин. Адамс затрагивает темы, о которых мы, казалось, знаем все, но с каждой страницей начинаем в этом сомневаться. «Bromance. Все секреты книжного клуба» ничуть не уступает первой части. Теперь понятно, почему преданные фанаты цикла так ждали его продолжения. И вот оно перед вами. На этот раз речь пойдет о сестре Теи, с которой читатели познакомились в «Тайном клубе романтиков», первой части цикла. Добро пожаловать в тайный клуб романтиков! Скучали? Сейчас мы это исправим. Лив Папандреас не позавидуешь. Ее босс, известный шеф-повар Ройс Престон, оказался тем еще мерзавцем, и теперь Лив вынуждена уйти с любимой работы. Но, как известно, принц на белом коне появляется в жизни принцессы очень вовремя. А вот и он, харизматичный предприниматель Брейден Мак. Погодите, но это не конь. Мак на «Порше»! Это будет настоящая спецоперация по завоеванию сердца прекрасной дамы, а коварный злодей в поварском колпаке обязательно получит по заслугам. Сможет ли книжный клуб Bromance помочь нашему самоуверенному принцу? Брейден Мак, пора и тебе узнать все секреты книжного клуба. А вы чего ждете? «Это книга о том, что правильные половинки всегда находят друг друга». – SHONDALAND «Роман Адамс не так прост, как кажется». – NEW YORK TIMES BOOK REVIEW «„Все секреты книжного клуба“ – это настоящий успех восходящей звезды жанра». – BOOK PAGE (STARRED REVIEW)

Оглавление

Из серии: Passion. Bromance. Тайный клуб

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Броманс. Все секреты книжного клуба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава шестая

Два дня спустя Лив припарковала свой джип у тротуара перед кафе «Той Бинс Кэт», принадлежавшим ее подруге Алексис.

Алексис — единственный человек на свете, ненавидевший Ройса так же сильно, как сама Лив, и поэтому они так быстро подружились за короткое время, пока вместе работали в «Савой». Когда пришла Лив, Алексис работала там уже почти два года, но через пару месяцев уволилась, чтобы ухаживать за больной матерью. С Лив они остались подругами, и после смерти ее матери Лив помогла Алексис осуществить мечту ее жизни — открыть собственное заведение.

Судя по длинной очереди к прилавку, дела кафе шли хорошо. Правда, сегодня вторник, а по вторникам у Алексис всегда много посетителей, потому что именно в этот день местный приют для животных привозит сюда кошек и котят, которые нуждаются в новом доме.

Алексис питала слабость к потерянным и одиноким созданиям. Это было еще одной причиной, по которой Лив решила обратиться за помощью именно к ней. Если Алексис согласится нанять Джессику, той не придется оставаться в «Савой».

Лив подошла к концу очереди. Алексис увидела ее и радостно замахала, отчего кудряшки на ее голове пустились в бодрый танец. Алексис растопырила пальцы на руке и одними губами прошептала: «Пять минут?»

Лив указала на распашную дверь, ведущую в кухню. Алексис кивнула и снова занялась покупателем.

В маленькой кухне было светло и чисто. Стены покрывала белая узкая плитка, на открытых полках стояли тарелки и миски радужных цветов. Единственный повар бегал между грилем и столом из нержавеющей стали, где он выкладывал на тарелки сэндвичи, салаты и выпечку. Он едва глянул на Лив, когда та вошла. Она его понимала. Не до приличий, когда в кухне в буквальном смысле угар.

Чтобы ему не мешать, Лив прошла к задней части кухни, где на решетке остывали свежие сконы. Они пахли уютным субботним утром и теплым пледом. В животе у Лив заурчало.

— Лимон и лаванда, — пояснила Алексис, подходя к ней. — Но я еще не доработала рецепт. Попробуй и скажи, как тебе.

Лив взяла скон и откусила. Булочка просто таяла на языке.

— Идеально, — выдохнула она, смахивая крошку с губы.

Алексис облегченно улыбнулась.

— Уверена? Это моя четвертая попытка.

Лив откусила еще и кивнула.

— Обязательно включи это в меню.

— Раз ты одобрила, то дело решенное. — Алексис сняла фартук и повесила его на крючок возле своего крохотного кабинета. — Есть время посидеть несколько минут? Ты по дороге на работу? Как Рия? Ты должна рассказать мне о планах по выпуску кулинарной книги. Ройс, наверное, сводит всех с ума?

Лив пыталась мысленно угнаться за ее как всегда стремительным потоком вопросов, когда Алексис открыла дверь своего кабинета.

— Заходи… Пирожок, нет!

Огромный рыжий кот попытался сбежать через узкую щель приоткрытой двери. Лив подставила ногу как раз вовремя, чтобы его остановить, и заработала от Пирожка взгляд, обещающий убить ее позже. Еще один кот — полосатый, по кличке Ревун — метнулся под стол Алексис и выглянул оттуда, злобно сверкая глазами.

— По вторникам я их не выпускаю из кабинета, — объяснила Алексис, жестом предлагая Лив сесть и закрывая дверь. — Они терпеть не могут посторонних кошек.

Ревуна и Пирожка тоже взяли из приюта, и теперь они жили в кафе на постоянной основе. Они очаровывали гостей кафе в перерывах между теми днями, когда люди приходили взять кошку из приюта, а по ночам, видимо, замышляли убийства.

Алексис уселась на скрипучий стул у стола. Она испустила шумный вздох и откинула голову на спинку стула.

— У меня все тело болит. Мне всего тридцать. Как у меня все может так болеть в тридцать?

— Потому что ты целый день на ногах и не делаешь перерывов.

— Ты слишком хорошо меня знаешь. — Алексис подняла голову и прищурилась. — Что-то не так. Что случилось?

Лив нервничала, чувствуя угрызения совести. Бизнес Алексис едва начал вставать на ноги, и Лив не хотелось ставить подругу в затруднительное положение. Но ей необходимо спасти Джессику от Ройса.

— Хочу попросить тебя об одолжении.

— Конечно. Что угодно.

— Мне нужно, чтобы ты кое-кого наняла.

Алексис склонила голову набок.

— Кого-то конкретного?

— Да.

— Ладно, — медленно проговорила Алексис. — А кого?

— Девушку по имени Джессика. Она работает в «Савой».

Лицо Алексис на мгновение застыло. Но она быстро поморгала, и это мгновение прошло.

— А зачем тебе, чтобы я ее наняла?

Лив вздохнула.

— С ней кое-что произошло.

Алексис выпрямилась.

— Что?

Пять минут спустя эта история висела между ними в воздухе, словно прогорклый запах возле мусорных контейнеров на заднем дворе «Савой», куда официанты выбегали покурить. Выражение лица Алексис говорило, что она чувствует этот запах — казалось, ее сейчас стошнит.

Алексис откашлялась.

— Что ты… что ты собираешься делать?

Лив пожала плечами.

— Все, что смогу, чтобы помочь Джессике и остановить Ройса.

Алексис снова быстро поморгала.

— В каком смысле «остановить Ройса»?

— В смысле, не позволю ему продолжать. Джессика наверняка не единственная, к кому он приставал, но она станет последней.

Алексис вскочила, открыла дверь и вышла. Пирожок и Ревун воспользовались шансом на побег и проскользнули между ее ног, но Алексис то ли не заметила, то ли ей было все равно. Лив выглянула из дверного проема и разинула рот, увидев, что Алексис идет обратно с бутылкой бурбона и двумя стаканами. Алексис редко употребляла алкоголь. Но когда она вернулась в кабинет, налила глоток и быстро выпила, до Лив наконец дошло.

— Для тебя это не новость, верно?

Алексис налила в оба стакана и протянула один Лив.

— Ройс всегда имел такую репутацию.

— Репутацию?

Алексис посмотрела на свой стакан, но пить не стала.

— Так ты знала?

Алексис снова села.

— И тебе не приходило в голову мне сказать?

— Я хотела бы нанять Джессику, но не могу. Извини. Я еле-еле свожу концы с концами при том количестве персонала, который у меня уже есть.

— Ей, наверное, не так уж много платят. Она могла бы просто начать…

— Не могу, Лив. Извини.

Ее резкий тон не оставлял места для споров. Лив слегка разозлилась, но понимала, что не имеет на это права. Она с самого начала не особо надеялась.

— Ничего страшного. Мне не следовало ставить тебя в затруднительное положение.

— А сама-то ты как? — спросила Алексис.

— Что-нибудь найду.

— Отель «Парквей» ищет повара. Я знакома с их шефом. Могу позвонить ему завтра.

Лив рассеянно кивнула.

— Было бы здорово. Спасибо.

— Как у тебя с деньгами?

Если бы кто-то другой задал такой вопрос, Лив ощетинилась бы на подобную бесцеремонность. Но это была Алексис. Практичная и откровенная. Как старая мудрая тетушка в теле тридцатилетней женщины.

— Мне хватит сбережений на несколько месяцев.

— Уверена, Рози даст тебе поблажку с квартплатой и счетами.

— Уже дала.

Алексис потянулась через стол и сжала руку Лив.

— Сочувствую, Лив. Я знаю, как это обидно после того, что ты столько работала.

— Переживу.

Не впервой! Еще в детстве она научилась приспосабливаться к новым обстоятельствам. Уроки быстро усваиваются, когда растешь с двумя враждующими родителями, слишком занятыми своими спорами, чтобы заметить, что с каждым слушанием об опеке, каждым язвительным замечанием они вышибают почву из-под ног своих дочерей. Она видала и похуже. Переживет.

— Может, это знак, — сказала Алексис после долгой паузы.

— Знак чего?

— У тебя есть опыт. Ты талантлива и амбициозна. Почему бы тебе не занять денег у сестры и…

Лив стиснула челюсти.

— Нет.

— Почему?

— Я не могу пользоваться ими, как банкоматом. Деньги портят отношения. Поверь мне, я знаю.

Алексис поморщилась.

— Прости. Ты права. Где ж мне понять.

Черт. Лив покачала головой.

— Я не должна была на тебя огрызаться. Извини. Знаю, ты хочешь помочь. Просто… — Она тяжело вздохнула. — Ничто не бесит сильнее, чем несправедливость.

— Да, и за это я тебя люблю. Но пообещай мне кое-что.

Лив вопросительно приподняла брови.

Глаза Алексис потемнели.

— Будь осторожна. Ройс сильнее, чем ты думаешь.

— Меня не пугает Ройс Престон. Он полный идиот. Я ведь и застукала его потому, что он не понимает, сколько на часах времени.

Алексис проигнорировала шутку.

— Он может тебя уничтожить.

— Нет, если я его опережу.

— Ты правда так считаешь?

— У меня просто нет выбора. Я не успокоюсь, зная, что он делает и, наверное, делал уже сто раз. Зная, каков он, я не могу позволить кому-то еще войти на его кухню. Если мне придется разрушить всю его чертову империю, я это сделаю.

Алексис встала и посмотрела на Лив умоляющими глазами.

— Только, пожалуйста, не совершай опрометчивых поступков. Я достаточно с тобой знакома…

— Что ты имеешь в виду?

— Ты порой действуешь, не задумываясь.

Лив изобразила уязвленную гордость и выпалила:

— По-твоему, я должна стоять в стороне и смотреть, как ему все сходит с рук?

— Нет, но пообещай мне, что подумаешь о последствиях, прежде чем вступишь в открытую войну с Ройсом.

Лив встала и посмотрела в глаза Алексис.

— Я намерена его остановить, уберечь от него других женщин. Остальное меня мало волнует.

— Напрасно. Могут пострадать другие люди. Подумай, сколько человек потеряют работу, если ты разрушишь его империю.

Лив покачала головой, охваченная разочарованием и обидой.

— Не понимаю. Я думала, уж ты-то будешь на моей стороне.

— Я на твоей стороне.

— Не похоже.

— Просто не хочу, чтобы ты пострадала.

— Меня больше беспокоит Джессика.

Алексис устало вздохнула.

— И какой же у тебя план?

— Пока никакого. Но что-нибудь придумаю.

Алексис задумчиво покусала нижнюю губу.

— Обещай держать меня в курсе.

— Ладно.

В дверь постучали, и к ним заглянула девушка в фирменной футболке «Той Бинс».

— Пирожок только что стащил маффин у посетителя и чуть не пописал на котенка.

— Я пойду, — быстро сказала Лив. — У тебя дел невпроворот.

Алексис встала и обошла свой маленький стол. Ее улыбка казалась вымученной.

— А я дам тебе знать, если услышу о вакансиях, — сказала она, крепко обнимая Лив.

Лив выскользнула через заднюю дверь и обошла все здание, чтобы вернуться к машине. Но не уехала сразу, а сидела несколько долгих минут, глядя в пространство, обдумывая следующий шаг. Порой ты действуешь, не задумываясь. Алексис задела больное место, хотя, конечно, сделала это ненамеренно. Лив усердно работала над собой, чтобы оставить в прошлом поступки беспутной юности. К сожалению, любимая бабушка не дожила до того дня, когда внучке вручили диплом кулинарной школы. Но Лив любила представлять, что бабуля все еще где-то рядом, приглядывает за ней сверху, испытывая гордость за то, что ей удалось направить Лив на правильный путь, пока не стало слишком поздно. Без бабушки Лив не взяла бы себя в руки вовремя и даже не окончила бы старшие классы. И конечно, без Теи.

Способен ли человек вообще искупить свои прошлые ошибки? Настанет ли такой момент у Лив? Почувствует ли она однажды, что была достойна всех хлопот?

Лив вставила ключ в замок зажигания, дождалась просвета в плотном потоке машин и выехала с парковки. Она не сдастся без боя. Ройсу не сойдет это с рук. Но прежде чем заняться самим Ройсом, нужно вытащить оттуда Джессику. Если Алексис не может ее нанять, то Лив знает человека, который сможет.

Чертов Брейден Мак.

Клуб «Темпл» считался одним из самых шикарных танцевальных клубов Нэшвилла, но в середине дня он напоминал темную пустую гробницу с тем же запахом прокисшего пива и потерянных надежд, что висел над каждым баром на этой улице. Каблуки ботинок Лив гулко простучали по деревянному полу.

— Мы открываемся в четыре, — бросила женщина за барной стойкой, не подняв головы. Ее ярко-фиолетовая лохматая прическа и уверенная манера себя держать восхитили бы Лив при других обстоятельствах.

Лив подошла ближе.

— Я — Лив. Ищу Мака.

— Его здесь нет. — Женщина все еще не смотрела на нее.

— А где он? — спросила Лив, усаживаясь на табурет.

Женщина подняла глаза, одна ее бровь, украшенная колечком, изогнулась над ярко-зелеными тенями для век.

— Здесь его нет, а где он — не ваше дело.

— Видите ли, это мое дело, потому что мне надо с ним поговорить.

— Как остальным женщинам Нэшвилла. Встаньте в очередь.

Лив изобразила рвотные позывы.

— Прекратите. У меня чувствительный желудок.

Женщина вдруг усмехнулась.

— Как, говорите, вас зовут?

— Скажите ему, что пришла Оливия.

Она взяла телефон и нажала пару кнопок.

— Это Соня. Здесь некто по имени Оливия, и… — последовала пауза, быстрое «О’кей», и Соня повесила трубку. — Он приедет через двадцать минут. Вы можете подождать в его кабинете.

Лив соскользнула с табурета и последовала за Соней по коридору за баром.

— Вы кто такая? — спросила Соня, оглядываясь на нее через плечо.

— Простите?

— Мак еще никому не позволял сидеть в его кабинете. Так что вы, должно быть, важная птица.

— Из-за него меня уволили в прошлые выходные. И я пришла мстить.

— Можно мне при этом присутствовать?

— Я даже позволю вам помочь.

Соня открыла дверь и махнула рукой, приглашая Лив пройти внутрь. Лив села в крутящееся кресло Мака и закинула ноги на его удивительно чистый письменный стол.

Соня ухмыльнулась.

— У него в шкафу папки расставлены по цветам. Когда я злюсь на Мака, я их перемешиваю.

Лив прижала руку к груди.

— Давайте станем лучшими подругами?

— Ага.

Соня ушла, а Лив откинулась на спинку кресла и стала разглядывать интерьер. Дизайн неброский, но явно профессиональный. Вдоль стены — два шкафа с папками, над ними висят черно-белые фотографии здания, вероятно, этого самого, до того, как оно стало «Темплом». Единственным личным штрихом в комнате были фотографии, прикрепленные к тканевой доске на стене рядом со столом.

Она старалась не смотреть, но ничего не получалось. В конце концов она принялась их разглядывать. Очевидно, его семья. Все похожи на Мака — темные волосы, широкие улыбки, того же цвета глаза…

— Удобно устроилась?

Лив развернула кресло, перебирая ногами по столу. Мак, в джинсах и черной рубашке с закатанными до локтя рукавами, прислонился к дверной раме. Он скрестил руки на груди и улыбался, как человек, уверенный в своей неотразимой внешности и привыкший благодаря ей всегда добиваться своего.

Лив закатила глаза.

— Ты часто тренируешь эту позу перед зеркалом?

Он подмигнул.

— Каждый день.

— У тебя чисто в кабинете.

— Ты удивлена?

— Я считала тебя типом с переполненным мусорным ведром и грязными кофейными чашками.

— Тогда ты ошиблась. — Он оторвался от двери и вошел в кабинет, указывая на фотографии. — Это моя семья.

Она пожала плечами.

— Тебе даже не любопытно?

— Не особенно, — солгала она.

Он подошел ближе и стал называть:

— Это мой брат Лиам. Его жена Эллисон. Их детишки. Самые милые малыши на планете. — Он указал на последнюю фотографию. — А это моя мама.

Об этом Лив догадалась бы и сама. У него те же темные волосы, золотисто-карие глаза и длинные ресницы, как у женщины на снимке. Не то чтобы Лив так уж внимательно изучала глаза Мака или длину его ресниц. Они просто очевидны, как перья павлина. Может же человек любоваться красотой птицы и при этом считать ее брачное поведение излишне агрессивным?

Лив закинула ногу на ногу.

— Администратор приняла меня за твою очередную девицу.

Он усмехнулся.

— Она плохо разбирается в людях.

— Точно. Она мне нравится.

Мак сел в кресло по другую сторону стола.

— Мне тоже. Она со мной с тех пор, как я открыл свой первый клуб.

— Бедняжка.

— Да я уже привык к ее бесцеремонности.

— Я жалела ее, а не тебя.

Он снова подмигнул.

— Дай срок. Я начну тебе нравиться. Со всеми так.

— Только если у тебя есть китайская еда, чтобы возместить ту, которую ты слопал.

— Неужели до сих пор злишься?

— Я очень серьезно отношусь к еде.

— Гевин мне тогда разрешил, — сказал он извиняющимся тоном.

— Он не имел на это права.

— Поэтому я тебе и не нравлюсь? Потому что съел твою лапшу?

— Нет. Ты мне не нравишься, потому что ты используешь больше средств для волос, чем я.

— Чтобы так хорошо выглядеть, нужно трудиться, дорогая.

— Точно. Ни одна женщина так за собой не ухаживает. Держу пари, у тебя в каждой комнате висит по зеркалу, и ты отрабатываешь перед ними свои улыбки.

— А ты разве нет?

Она фыркнула.

— Серьезно, я тебе не нравлюсь?

— Ты говоришь так, словно это тебя удивляет.

Мак промолчал. Лив посмотрела на него недоверчиво.

— Что? В самом деле удивляет?

Он пожал плечами.

— Обычно я всем нравлюсь. — Он откинулся на спинку кресла. — Я так понимаю, ты передумала насчет работы?

Лив поставила ноги на пол.

— Да, но не для себя.

Он прищурился, от чего вокруг его глаз появились тонкие морщинки.

— Не понимаю.

— Если у тебя правда есть вакансия…

— Есть.

–…то мне нужно, чтобы ты нанял девушку по имени Джессика. Она хостес в «Савой», и я хочу ее оттуда вытащить.

— Почему?

— Потому что я так хочу. Этого должно быть достаточно.

Он пожал плечами.

— Недостаточно.

— Ну, я не могу сказать почему. Но ты говорил, что хочешь все исправить. — Она указала на него пальцем. — Это твои точные слова. Именно так ты можешь все исправить.

— Каким образом наем посторонней девушки поможет исправить твое увольнение?

— Дело не в моем увольнении. Я прошу помочь молодой женщине выбраться из плохой ситуации.

Возможно, это было всего лишь ее воображение, но Лив могла поклясться, что на его челюсти набухла вена.

— Что за плохая ситуация?

— Не могу тебе этого сказать.

— Тогда я не могу тебе помочь.

— Просто плохая ситуация.

Мак резко встал, подошел к двери и захлопнул ее. Когда он вернулся, его лицо приняло суровое выражение.

— Насколько плохая?

— Очень-очень плохая.

— Это как-то связано с тем, что тебя уволили?

— А есть разница?

— Да, есть разница, если хочешь, чтобы я нанял эту девушку.

— У тебя есть вакансия. Я знаю человека, которому нужна работа. Детали не должны иметь значения.

— Посвяти меня.

Ей потребовалось пять минут, чтобы рассказать всю историю, но уже через минуту кровь зашумела у Мака в ушах. Он утратил дар речи. Едва мог дышать. Он взъерошил пальцами волосы и заставил себя сесть обратно в кресло перед столом.

Сукин сын! Мак его уничтожит! Он разорвет ублюдка на части.

— Он… — Мак с трудом выдавливал слова сквозь ярость, парализовавшую его голосовые связки. — Он с тобой когда-нибудь так поступал?

— Нет, — не колеблясь, ответила Лив. — Но вряд ли это был его первый раз. Он вел себя слишком самоуверенно и не боялся, что его поймают.

Мы должны что-то сделать, — прохрипел Мак.

Лив посмотрела на него.

— Мы ничего делать не должны.

— Это нельзя так оставить!

— Я и не собираюсь, но единственное, что требуется от тебя, это нанять Джессику.

В горле у Мака пересохло. Ярость превратила его горло в наждачную бумагу.

Лив встала.

— Я тебе позвоню. И если сможешь не проболтаться Гевину и Тее, пока я не придумаю, что делать, то буду очень признательна.

Она подошла к двери, открыла ее и была такова.

Твою мать. Сколько раз эта женщина будет от него уходить?

Мак вскочил и побежал за ней.

— Эй, стой, стой. Подожди. Куда ты идешь?

Соня, сидевшая в своей кабинке перед его кабинетом, развернулась в кресле и наблюдала драму с нескрываемым интересом.

Да, да, он никогда раньше не бегал за женщиной. Большое событие.

Мак схватил Лив за локоть и потянул ее обратно. Лив вздохнула, на ее лице было написано раздражение.

— Чего тебе?

— Что, черт возьми, ты имела в виду?

— Когда?

— Когда говорила, что заставишь ублюдка заплатить.

— Что я и сказала. Я собираюсь разоблачить и погубить ублюдка.

— В одиночку?

Лив пожала плечами.

— А что?

— Ты не сможешь. Если для него это в самом деле далеко не в первый раз, значит, он знает, как это скрывать. Как именно ты собираешься его разоблачать? Не пойдешь же ты в прессу рассказать им, что видела и слышала.

— Мне такое и в голову не приходило, но спасибо, что говоришь со мной, как с идиоткой.

— Тогда каков твой план?

— Я еще не знаю, но придумаю. Что-нибудь еще?

— Ага, — сказал Мак, чувствуя, как к нему возвращается хладнокровие. Потому что он был абсолютно уверен: мужчины, которые насилуют женщин, заслуживают самого худшего. Если Ройс Престон насилует женщин, то Мак его остановит. — Я хочу участвовать.

Лив фыркнула.

— Ты хочешь участвовать?

— Я постараюсь не слишком обижаться на твое фырканье, но да. Если Престон — насильник, я тоже хочу вывести его на чистую воду.

Лив посмотрела на него скептическим взглядом. Скрестила руки на груди.

— Уверен? Я ведь видела тебя с ним в «Савой». «Привет, приятель, давай обсудим дела». Вы, ребята, друзья. Так я и поверила, что ты об этом ничего не знал!

— Нет, не знал!

Мак провел руками по волосам. Неужели она могла подумать, что он прикрывал бы насильника?

— Что ж, кто-нибудь должен знать. У таких, как он, всегда есть помощники.

— Ну, я не из их числа. Я вообще с ним едва знаком.

— А если бы ты об этом слышал? Предпринял бы что-нибудь?

— Да, черт возьми! Конечно.

Лив склонила голову набок и внимательно посмотрела на него, словно пыталась решить, стоит ли верить. Он впервые заметил, как она похожа на сестру. Но в Лив была настороженность, которой он никогда не видел в Тее. Казалось, она отчаянно желала доверять людям, но просто не умела этого делать.

И он вдруг очень захотел, чтобы она ему доверяла.

— Пойми, Лив, ты не справишься с этим в одиночку. Не будь упрямой.

— Хочешь помочь? Отлично. Дай Джессике работу. Мне нужно вытащить ее оттуда.

— Готово. Найму сегодня же. Как с ней связаться?

Лив заморгала.

— Я… я не знаю.

— Не знаешь? — Он копировал скептический тон, которым она говорила чуть раньше.

— Не то чтобы мы были подругами, — сказала она, широко разводя руками. — У меня нет ее телефона, ее странички в соцсетях только для приватного просмотра, и я не могу прийти и поговорить с ней на работе.

Мак щелкнул пальцем по экрану своего телефона.

— Какая у нее фамилия?

— Саммер.

Мак набрал имя в строке поиска «Гугл» и добавил «Нэшвилл», чтобы отфильтровать результаты.

Лив прищурилась.

— Ты сейчас серьезно?

— Да, я серьезно.

— Ты собираешься предложить ей работу?

— Я ведь только что это сказал.

Поиск в «Гугл» выдал около двух миллионов результатов. Лив вздохнула и покачала головой.

— Ты правда думаешь, что я это не пробовала?

Когда он не ответил, она закатила глаза.

— Я позвоню тебе, когда с ней свяжусь, — сказала она.

На этот раз, когда она уходила, Мак не стал ее останавливать. Потому что, даже если она не знала, как найти эту девушку, Мак знал человека, который мог найти все.

Мак сунул телефон обратно в карман и достал ключи. Он прошел мимо Сони в ее кабинке. Она подняла на него глаза.

— Что это было?

Он уклонился от ответа.

— Объясню позже.

Соня пожала плечами и саркастически хмыкнула.

Мак пересек кухню и вышел через черный ход в переулок за баром, где стояла его машина.

Он созвонился с нужным человеком, пока мчался по городу. Около четырех он подъехал к месту встречи — трехэтажному кирпичному зданию с надписью «Дагнабитс» блекло-зелеными буквами над входом. Заведение выглядело как место, где подают дешевое виски, а повара не моют рук. Что делало его идеальным местом для такой встречи.

Мак прошел по растрескавшемуся, заросшему травой тротуару и открыл дверь. Та возмущенно скрипнула. Внутри царил полумрак и громко орал телевизор. Посетителей было мало: два байкера сидели с кружками пива, навалившись на стойку, и не отрывали глаз от бейсбольного матча на экране. Ни один из них не посмотрел в сторону Мака. Неподалеку от них кашлял патлатый парень, который выглядел так, будто в любую минуту готов удариться в истерику по поводу слежки ЦРУ.

Мак выбрал место подальше от них и заказал пиво.

Через пять минут дверь снова скрипнула, и появился Ноа Логан. В ермолке, низко натянутой на лоб, сунув руки в карманы потертой кожаной куртки, он прошел через зал. По виду — типичный айтишник, но Мак подозревал, что это лишь прикрытие для какой-то суперсекретной работы. Такие умные и крепко сложенные парни не могут не работать на правительство. Мак нанял его пару лет назад для установки системы компьютерной безопасности, но довольно быстро понял, что квалификация парня выходит далеко за рамки стандарта. Позже Ноа помог с одним деликатным проектом, после чего Мак мысленно записал его в список своих самых доверенных лиц.

— Здоро́во, — бросил Ноа, занимая табурет рядом с Маком. — Что стряслось?

— Хочу, чтобы ты для меня кое-что сделал.

— Я уже догадался.

Мак бросил пятерку на стойку и встал.

— Давай погуляем.

— Какого черта, мы ж только пришли, — заныл Ноа.

Десять минут спустя он больше не жаловался. Ноа замедлил шаг и покачал головой.

— Вот дерьмо, — выдохнул он. — Мне этот парень никогда не нравился. От меня что требуется?

— Для начала найди эту Джессику. Лив, понятно, не может просто пойти к ней в «Савой». Разузнай, где она бывает, кроме работы и дома.

— Что еще?

— Мне нужно выяснить, к скольким женщинам он приставал.

Ноа скептически поморщился.

— Посмотрю, что сумею нарыть, но мне нужно с самого начала знать, как глубоко ты хочешь, чтобы я заглянул.

— А как глубоко ты можешь заглянуть?

Лицо Ноа стало устрашающе спокойным.

— Глубже не бывает.

— Пришли мне счет, — сказал Мак, уходя. — Только тихо.

— Платы не надо, — крикнул ему вслед Ноа.

Мак обернулся.

— Что?

Ноа словно подрос на несколько дюймов.

— Такие ублюдки, как Ройс Престон, заслуживают, чтобы им надрали задницу. Это дело — про боно[1].

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Броманс. Все секреты книжного клуба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

«Про боно» (от лат. pro bono publico — ради общественного блага) — безвозмездные услуги, оказываемые лицам или организациям, которые не в состоянии эти услуги оплатить.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я