Хвост Скорпиона

Линкольн Чайлд, 2021

В городке золотоискателей, затерянном среди гор штата Нью-Мексико, задержан черный копатель, пытавшийся извлечь на свет мумифицированные человеческие останки. Расследование обстоятельств смерти неизвестного поручают специальному агенту ФБР Коринне Свенсон, она же, в свою очередь, обращается за помощью к археологу Норе Келли. Вид мумии свидетельствует о том, что этот человек умер в страшных мучениях, а рядом с телом обнаружен старинный золотой крест, отделанный драгоценными камнями. А если это сокровище из того легендарного клада, что спрятан в горах индейцами-пуэбло в эпоху испанской колонизации? Ответ на этот вопрос знал только мертвый… Но кто он такой, удастся ли установить его личность? Почему останки излучают сильную радиацию? Зацепки есть, но чем ближе к истине, тем больше странных смертей… Впервые на русском!

Оглавление

Из серии: Звезды мирового детектива

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хвост Скорпиона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

12
14

13

Морвуд сидел на краю стола, скрестив руки на груди, ослабив галстук и расстегнув верхнюю пуговицу рубашки. Видимо, для него свободная форма одежды по пятницам выглядела именно так. Кори заметила, что рядом с Морвудом на столе лежит ее отчет.

— Садитесь, пожалуйста.

Кори опустилась на стул, надеясь, что ее волнение не слишком бросается в глаза.

— Я с интересом прочел ваш отчет, — начал Морвуд. — Поразмыслив как следует и посовещавшись со старшим специальным агентом, я решил, что мы прислушаемся к вашим рекомендациям и начнем официальное расследование. — Он улыбнулся.

— Спасибо, сэр. Спасибо вам большое.

— Благодарности излишни, — возразил Морвуд. — Это не услуга, пусть даже я поручаю дело вам.

Кори вовремя прикусила язык, чтобы еще раз не сказать «спасибо».

— Мы не знаем, убийство это или нет, однако нам точно известно, что золотой крест представляет огромную ценность, и, как вы совершенно верно указали в отчете, высока вероятность, что этот предмет украден.

— Да, сэр.

— Насколько я понимаю, вы наладили вполне продуктивное сотрудничество с шерифом Уоттсом.

— Да, сэр. Думаю, работать с ним будет легко.

— Это хорошо. Как я уже неоднократно повторял, поладить с местными представителями органов правопорядка — одна из наших основных задач.

Поскольку двухлетний испытательный срок Кори еще не закончился, Морвуд, будучи ее наставником, должен был следить за ее работой над первыми делами. Менторским тоном в лучших традициях Сократа он осведомился:

— Как вы намерены вести расследование?

— Хочу отвезти крест доктору Келли в Институт археологии Санта-Фе для детального анализа, а если получится, то и для идентификации — вдруг кто-то заявлял о его краже.

Морвуд кивнул:

— Одобряю.

— И поскольку теперь это полноценное дело, можно ли сделать компьютерную томографию трупа? Как я писала в отчете, мы обнаружили повреждения, примерно совпадающие со временем смерти: трещины в черепе и ребрах, кровотечение из носа. Все это мелкие травмы, и послужить причиной смерти они никак не могли, но, возможно, во время сканирования удастся обнаружить скрытые повреждения.

— Не возражаю.

— А еще нужно установить личность покойного. Документов при нем не обнаружено, по зубам его не опознать. Можно провести тест ДНК, но, учитывая, что тело пролежало в земле семьдесят пять лет, вряд ли этот человек есть в базе данных. Конечно, мы можем отыскать его родственников, но на это уйдут месяцы, да и вообще не факт, что это нам что-то даст.

— Как вам хорошо известно, — согласился Морвуд.

Кори проглотила этот завуалированный намек на ее последнее (и пока что единственное) крупное дело.

— Можно взять отпечатки пальцев. В Колледже Джона Джея я освоила пару методов, но пальцы мумии придется ампутировать.

— Хорошо.

— Ну а если все это не даст результатов, я произведу реконструкцию лица, — добавила Кори. — Это была моя специализация в колледже.

Еще один кивок.

— А как насчет места обнаружения тела?

— А что насчет него?

— Вам не кажется, что оно требует дальнейшего изучения?

— Вы имеете в виду весь город-призрак?

Морвуд молча ждал ее ответа.

— Да, пожалуй, — согласилась Кори, хотя ей эта идея почему-то не понравилась.

— При мужчине обнаружен ценный предмет из золота. Возможно, где-то поблизости спрятаны и другие сокровища. Как вы смотрите на то, чтобы отправить в Хай-Лонсам группу по сбору улик?

— Отличная мысль, сэр.

— Рад, что вы так считаете. И вот еще что… — Морвуд понизил голос. — Как вы себя чувствуете? Я имею в виду, после инцидента в горах Сандия.

Кори залилась краской:

— Спасибо, все нормально.

— В первый раз стрелять в преступника всегда тяжело, даже если смертельный выстрел произвели не вы.

— Сэр, вообще-то, я уже однажды стреляла в преступника. И проблема именно в том, что смертельный выстрел — не моих рук дело. Я промазала.

Морвуд посмотрел на нее с любопытством:

— К вашему сведению, вы не промахнулись, а попали преступнику в плечо. Благодаря вашему выстрелу он потерял равновесие, и это позволило другим агентам подобраться поближе и ликвидировать его. А пуля, которую он выпустил, улетела в сторону.

— А если бы я попала туда, куда целилась, он бы вообще не успел выстрелить.

— Это верно, — согласился Морвуд. — Но меткость можно развить тренировками в тире. Как я заметил, вы над этим уже работаете. — Морвуд сделал паузу. — Ну?

— Сэр?..

— Неужели вы не собираетесь спорить с моим последним утверждением?

Кори нахмурилась:

— Не понимаю, о чем вы.

— Я выдвинул несколько аргументов, чтобы облегчить ваше чувство вины, и каждый раз вы мне возражали, причем не задумываясь. А это означает, что вы много размышляли над данной проблемой, гораздо больше, чем следовало бы. Я поручаю вам расследование, и, вероятно, оно окажется сложным. В общем, если в двух словах, не увлекайтесь самоедством. — Он пристально посмотрел на Кори. — Это ясно, агент Свенсон?

— Яснее некуда, сэр.

Морвуд хмыкнул, затем слез со стола, давая понять, что разговор окончен, и Кори встала.

— Хочу, чтобы вы представили коллегам свое новое дело на нашем еженедельном собрании. В этой истории много необычных обстоятельств, и другим агентам наверняка будет любопытно о них послушать. — Морвуд выдержал паузу. — И кстати, если доктор Келли выяснит что-то важное для расследования, зовите ее к нам: пусть расскажет про золотой крест.

14
12

Оглавление

Из серии: Звезды мирового детектива

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хвост Скорпиона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я