Леска

Лиза Бетт, 2023

Хэнк наемник, всегда выполнявший свою работу четко. Но все полетело к чертям, когда его целью стала официантка ночного клуба, связанная с главарем мафии. Удастся ли Хэнку выполнить задание? Ведь жертва не готова сдаться без боя…

Оглавление

Из серии: Сестры Эшфорд

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леска предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Утром, поднимаясь по ступеням к дому Эльконто, Лилит поняла, что сходит с ума. Вчера, когда ей удалось сбежать от взломщика, она всю ночь не могла уснуть. Кто он? На кого работает? Неужели это человек Дона? Но зачем тому подсылать своих псов, если утром Лилит сама к нему придет? Голова раскалывалась от тяжелых мыслей.

Что они с сестрой будут делать, когда уйдут от Эльконто? Кейт еще слишком слаба, чтобы переносить дальние поездки. В госпиталь больше нельзя. Лилит уже видела, как легко можно украсть человека с больничной койки. В квартиру ей по-прежнему не хотелось возвращаться. Они больше не смогут чувствовать себя там в безопасности. Проведя прошлую ночь у Синтии, Лилит подумала было, что их с сестрой на некоторое время приютит подруга. Но сколько можно пользоваться ее гостеприимством? Да и этот вариант казался Лилит не самым безопасным. Город кишит наемниками Эльконто. Находясь тут, они будут как на ладони. Нужно придумать что-то получше. Идея пришла Лилит внезапно. Ну конечно! Она попросит родственников Синтии присмотреть за Кейт. Те жили в нескольких часах езды от города. Лучшего варианта и придумать нельзя! Лицо Лилит озарила улыбка, но ненадолго.

Едва она постучала, дверь ей отворила все та же малолетка. Лилит чуть не улыбнулась ей, обрадованная найденным выходом из положения.

— Проходи. Он ждет. — На этот раз Лилит шла за провожатой чуть ли не вприпрыжку. Скоро они с сестрой будут вместе. Остальное неважно.

Как только Лилит вошла в кабинет, Эльконто отпустил всех, кто там был. И вновь она осталась с ним наедине. Он был одет в костюм Армани. Пиджак расстегнут, рубашка на животе расходится. На груди висит увесистая золотая цепочка. Если бы Лилит его не знала, она приняла бы его за обычного богача, сколотившего состояние на торгах на бирже.

Передав ему носитель, она услышала властный голос Эльконто:

— Рад, что ты пришла так рано. С тобой приятно иметь дело. Только неясно, зачем было ждать шесть лет. Надо было отдать мне флэшку раньше. И всего этого можно было бы избежать.

— Я выполнила свое обещание, теперь ты выполни свое. — Лилит едва удавалось сохранять невозмутимый вид. Внутри она вся тряслась от нетерпения.

— Ты открывала эту флэшку? — тем временем продолжал Эльконто.

Лилит не была удивлена его вопросом, конечно, она открывала флэшку, но так и не смогла подобрать шифр.

— Там пароли. Я не смогла открыть твои файлы.

Эльконто, кажется, удовлетворил такой ответ.

— Что ж. Полагаю, ты можешь быть свободна. Но имей в виду, что если в ФБР появится хоть часть информации, которая была на носителе, у нас с тобой состоится уже совсем другой разговор. Боюсь, тебе он не понравится.

Лилит кивнула и направилась к выходу. Она знала, что Эльконто не бросает слов на ветер.

В холле ее ждала сестра, и как только Лилит подошла, та повисла у нее на шее и заплакала.

— Я так боялась, Лил, так боялась! Что мы теперь будем делать?

— Успокойся, малышка, все будет хорошо. А теперь давай уберемся отсюда.

Из особняка Эльконто они направились прямиком к Синтии.

— Какого черта ты не рассказывала мне это раньше? — выслушав рассказ Лилит об их с сестрой проблемах, Синтия едва держалась, чтобы не сорваться на крик.

— Пойми, это не та информация, которой делятся за чашкой чая. Тем более я боялась за тебя. А теперь мне нужна твоя помощь. Без тебя я не смогу позаботиться о Кейт, а ей сейчас нужен покой.

— Вообще-то я тоже тут сижу, — возмутилась Кейт. — И не надо со мной нянчиться, я не маленький ребёнок, Лилит!

Синтия тем временем продолжила распекать подругу.

— Ну, могла бы сказать в один из дней, когда мы с тобой встречались за последние шесть лет, что-то типа: «Эй, Син, я тут работала на главу наркокартеля, и теперь у меня на него куча компромата и я не знаю, что мне с этим делать». Ты думаешь, я бы тебя не выслушала?

— Прости меня, я подумала, что таким образом ты будешь в большей безопасности. Так что, Эдна и Гарольд смогут приютить Кейт?

— О чем ты толкуешь? Конечно! Они будут безумно рады!

— В таком случае я отвезу Кейт, а сама займусь продажей квартиры и улажу кое-какие дела, чтобы через две недели уехать отсюда подальше.

Как только Лилит это произнесла, Синтия сразу сникла.

— Я не представляю, как буду без тебя, моя крошка. Если бы не эти проблемы, я запретила бы тебе отсюда уезжать. Я так люблю тебя и не хочу расставаться. — Лилит обняла подругу, и плечи Синтии начали содрогаться от беззвучного плача.

— Рано радуешься, пока я буду улаживать все дела, как думаешь, где я буду жить? И тем более, чтобы шеф дал мне хорошие рекомендации, мне придется отработать в баре еще две недели, пока они подберут человека на мое место.

Синтия в последний раз всхлипнула и вытерла слёзы.

— Ну, хотя бы в этом есть какой-то плюс, твоя физиономия больше не будет мозолить мне глаза после отъезда.

Лилит шлёпнула Синтию по заду за такие слова, и подмигнула сестре.

— Ну что, в путь?

На то, чтобы отвезти сестру в дом родственников Синтии, у Лилит ушло почти два дня. Едва они вошли в просторный холл, тётя Эдна налетела на них с объятиями.

— Неужели эта красавица и есть наша малышка-сорванец Кейт? Не может быть, я не видела тебя целых четыре года. Ты так изменилась. Лилит, а ты как всегда прекрасно выглядишь, удивительно, куда смотрят местные холостяки, ведь ты до сих пор не замужем! — Тётя Синтии, Эдна, была высокой рыжеволосой воительницей из книг, так всегда думала Лилит, глядя на эту полную жизни женщину. Её рост составлял почти два метра. Длинным и густым медно-рыжим волосам позавидовала бы любая девушка, казалось, если Эдна распустит свою косу, волосы будут доставать до самой земли. Имея белоснежную кожу, покрытую миллионами веснушек, и пронзительные голубые глаза, она разительно отличалась от своего мужа, Гарольда. Единственное, что их объединяло, это был их высокий рост. Но, в отличие от Эдны, Гарольд был блондином с темными, словно южные ночи, глазами. Они познакомились около восьми лет назад. Дядя Синтии, овдовев, поехал в кругосветное путешествие и встретил там «голубоглазую нимфу» — так он любил называть свою новоиспеченную жену. Поженившись, они стали жить в особняке за городом.

Эдна даже слушать не захотела, что Лилит так скоро собралась обратно в город.

— Малышка, что тебе мешает переночевать у нас, а завтра с утра спокойно уехать?

Лилит понимала, что в словах тёти был смысл. Четыре часа езды кого угодно вымотают.

— Спасибо, Эдна. Я благодарна за предложение и с удовольствием его приму.

Тем временем в гостиной к ним присоединился дядя Гарольд. Он был одет в рабочий комбинезон, а из кармана торчали перчатки.

— Как я рад снова видеть моих любимых сестричек-близняшек. Малышка Кэти, ты так выросла, даже не верится, как быстро летит время! Раньше ты больше походила на сорванца, а сейчас вас с сестрой не отличить, обе — прекрасные девушки.

Гарольд обнял гостей и, извинившись, направился в сад, заканчивать подрезку живой изгороди.

— Лилит, сегодня непременно оставайся на ужин, Эдна готовит своё фирменное блюдо: ребрышки с молочным картофелем. Пальчики оближешь! — С этими словами он удалился.

— Ну что, девочки, идём, я покажу вам вашу комнату.

Лилит любила гостить в этом доме. Они с Синтией были знакомы еще со школы и частенько проводили каникулы у родственников подруги. Девушки привозили с собой Кейт, которая нуждалась в родительской заботе. Лилит старалась, как могла, но все равно не могла заменить ребенку отца, которым для Кейт стал Гарольд.

— Как только отдохнете с дороги, обязательно спускайтесь, я устрою вам экскурсию по саду, а после поужинаем на нашей новой террасе. Оттуда открывается изумительный вид на озеро.

Когда они остались одни, Лилит заговорила.

— Я останусь на ночь, но буду вынуждена завтра вернуться в город. Постараюсь уладить все как можно быстрее и вернуться к тебе.

Кейт обняла сестру.

— Не знаю, как справлюсь без тебя. Надеюсь, ты будешь осторожна, Лил. Эти люди, они очень опасны. — В голосе послышались панические нотки. Кейт подошла к окну и обхватила себя руками. — Мне повезло, что в ту ночь кто-то спугнул их. Неизвестно, чем все закончилось бы.

Лилит вздохнула и, подойдя к сестре, сжала ту в объятиях.

— Я не дам себя в обиду. Не волнуйся за меня. Твоя задача — поправляться, а после мы уедем.

Вечером все собрались за ужином на свежем воздухе. Тётя Эдна накрыла стол мягкой льняной скатертью, разложила пёстрые салфетки, поставила в центр вазу с полевыми цветами.

Её фирменное блюдо, ребрышки и картофель, удалось на славу.

Во время ужина Кейт удивила всех вопросом.

— Эдна, скажи, как ты поняла, что Гарольд именно тот, кто тебе нужен?

Лилит вскинула брови и улыбнулась, глядя то на Эдну, то на ее мужа.

— О, малышка Кети, все очень просто. В его присутствии я вся покрывалась мурашками.

— Я специально не давал ей свой пиджак, чтобы заморозить ее. — С улыбкой Гарольд взглянул на жену. Все за столом рассмеялись.

— На самом деле я просто влюбилась в него с первого взгляда. — Глаза супругов встретились, и в них появилось странное выражение, понятное только им двоим.

Уже по дороге домой, на следующий день, Лилит задумалась. Сможет ли она когда-нибудь встретить свою любовь? Глядя на своих родителей в детстве, она тогда еще не понимала, как им повезло. Папа, возвращаясь с работы, подходил к их матери и долго её целовал. А потом забрасывал Кейт к себе на плечи, обнимал Лилит и внимательно слушал, что каждая из них ему расскажет, периодически бросая лукавый взгляд в сторону матери, улыбавшейся ему.

Её родителям повезло встретить любовь.

Повезёт ли ей?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леска предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я