Свадебный переполох

Лиз Филдинг, 2010

В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадебный переполох предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Свадьба — это день, который ты проводишь с друзьями…

Серафина Марч. Идеальная свадьба

Организатор свадьбы, однако, отказалась играть предписанную ей роль. Гидеон ожидал испуганного возгласа, когда она представила, как гигантские муравьи проедают ходы в сахаре. Но Джози всего лишь покачала головой, словно он подтвердил ее худшие опасения. Потом она достала из кармана блокнот и что-то записала.

— Здесь есть немного меда. — Девушка дотронулась до маленького горшочка. — По мнению моего партнера, кофе с медом даже лучше, чем с сахаром.

— Вот и отлично. — Он посмотрел на нее. — Партнера?

По словам Фрэнсиса, она прибыла одна. Впрочем, это его не интересует. Главное — кофе.

— Он приехал с вами?

— Она. — Джози размешала ложкой мед в его чашке. — Сильвия — мой деловой партнер. Сейчас она занята другим проектом.

Девушка улыбнулась, и ее лицо преобразилось. Оно не стало красивым, нет. Но Гидеон понял, что ему хотелось бы увидеть ее снова.

— Свадьбы — это по моей части, — уточнила Джози. — Я занимаюсь их организацией.

— Когда Фрэнсис назвал вас свадебной леди, я решил, что вы невеста.

— Только не в этой жизни, — буркнула она, подавая ему чашку. — Моя задача — вовремя все подготовить, уложиться в бюджет и проследить, чтобы не было никаких накладок. Надеюсь, здесь мне это тоже удастся. — И она хотела было уйти.

— Подождите. Присядьте, — попросил он, кивая на свободный шезлонг.

— Ваши предложения всегда звучат как приказы? — с вызовом поинтересовалась Джози.

— Наоборот. Я предпочитаю отдавать приказания в форме приглашений. — И, боясь, что она уйдет — он не мог вспомнить, приходилось ли ему когда-нибудь так стараться, чтобы заслужить внимание женщины, — Гидеон быстро добавил: — Думаете, это просто?

— Не поняла… Вы о чем?

— Думаете, это будет просто — организовать здесь свадьбу?

Этим вопросом он заслужил еще одну улыбку, с легким подрагиванием уголков рта, привлекающую внимание к мягким полным губам.

— Это никогда не бывает просто, — заметила девушка, опираясь рукой о спинку шезлонга, но не садясь.

— Но вы же леди Свадьба. Разве это не ваша идея устроить свадьбу в Ботсване?

— Так вы не одобряете выбор? — Джози склонила голову к плечу. Скорее заинтересованно, чем обиженно.

Гидеон, не задумываясь, пожал плечами и едва не застонал от боли. В то же мгновение она оказалась рядом, одной рукой придержав чашку, другую положив ему на плечо.

— Вы в порядке?

— Угу, — промычал он.

Куда уж там…

Когда Джози наклонилась, ее халат распахнулся, ошеломив его на долю секунды дразнящим зрелищем прелестей, прежде скрытых под толстой махровой тканью. Небольшие, но гладкие и нежные. Гидеон ощутил, как в нем шевельнулось желание.

— Шумная свадебная пирушка выглядит здесь неуместной, — сказал он, стараясь не обращать внимания на теплую ладонь на своем плече.

Ее лицо было достаточно близко, чтобы он заметил легкий пушок на коже, искреннюю заботу в больших глазах. А еще его внимание привлек тонкий белый шрам на подбородке. Под макияжем он вряд ли заметен.

Гидеону пришлось сжать кулак, чтобы побороть желание провести пальцем по тонкому белому шраму, словно этим движением он мог стереть его, стереть память о той боли, которую, вероятно, испытала Джози.

— А как насчет других гостей, которые приехали сюда, чтобы полюбоваться животными? — спросил он почти грубо, чтобы скрыть свои чувства. — Думаете, у них не будет возражений?

— Не будет. — Джози убрала руку с его плеча, оставив ощущение холода там, где только что лежала ее ладонь.

— Я в этом не уверен.

— Других гостей не будет. Мы специально забрались в такую глушь, чтобы никого не беспокоить.

— Кроме животных… Вы забронировали все домики?

— Да. А еще мы заказали катер.

— Мне неприятно об этом говорить, но вы уже столкнулись с первой проблемой. Дело в том, что я не собираюсь отсюда уезжать.

— Тогда вам придется разбить палатку в буше.

Гидеон не собирался спорить с ней.

— Должно быть, вы получили хорошую скидку за тотальное бронирование, — проворчал он.

Джози покачала головой:

— Тот, кто устраивает такие свадьбы, вряд ли беспокоится о скидках. Впрочем, я в переговорах не участвовала. Мне передали проект в самый последний момент… Хотя вас это не касается, — добавила она.

— Ну а вы бы, — не отступал Гидеон, — сами выбрали это место?

— Это выбор невесты, — пожала она плечами. — Место, конечно, изумительное… Летишь над пустыней и вдруг видишь зеленую дельту Окаванго… блеск воды сквозь камыши…

Джози говорила, а мысли ее были далеко. Она явно пыталась просчитать новую ситуацию.

— Фотографии будут просто супер, — неожиданно заявила она. — Любые скидки, которые «Селебрити», возможно, удалось выбить из владельцев кемпинга, покажутся ничтожными в сравнении с тем, что принесет «Приюту» реклама. Шесть недель в самом стильном журнале Великобритании! Ну ладно, пять. Первая неделя посвящена девичнику.

О да. Полный кемпинг журналистов! Кто-то из его менеджеров заключил отличную сделку и не сообщил ему об этом, потому что прекрасно знал, какова будет реакция босса.

Собственно, роль Гидеона заключалась в исследовании рынка и в расширении бизнеса, а не в ежедневной рутине.

Молодцы менеджеры! На их месте он поступил бы так же.

— Если выбор места сделан правильно, то какие могут быть проблемы? — спросил он.

Одно дело, если ему это не нравится. Совсем другое, если кто-то утверждает, что кемпинг не слишком-то подходит для праздника.

— Трудно предусмотреть все, когда вовлечено столько людей. Перелет невесты и жениха, гостей, фотографов и журналистов, флористов, стилистов и визажистов. Доставка багажа тремя самолетами, один из которых так мал, что потребуется отдельный рейс для платья невесты.

— Вы преувеличиваете.

— Может быть. Но не слишком. — Неожиданно она задумалась. — Возможно, именно из-за отсутствия связи «Селебрити» и выбрал это место. Если нет сигнала, нет шансов, что гости или персонал пошлют фотографии в журналы конкурентов, воспользовавшись мобильной связью.

— Мне показалось, вы говорили, что выбор сделала невеста?

— Видите ли, это не просто свадьба. Конечно, Кристал любит животных…

Гидеон презрительно хмыкнул:

— Здесь живут звери дикие и опасные — особенно самые симпатичные. Ей бы лучше отправиться со своей свадьбой в какой-нибудь зоопарк.

— Я так и думала, что вы это скажете, — заметила Джози с каменным лицом, записывая что-то в свой блокнот. — Но спасибо за идею.

Он рассмеялся, опять вызвав боль в спине.

Рука Джози инстинктивно потянулась к нему, но она остановила себя, крепче сжав карандаш. Гидеон был рад этому. Он предпочитал отношения, не осложненные эмоциями. Сострадание и забота — опасные чувства. Неконтролируемые.

— Вы не верите во все это, верно? — усмехнулся Гидеон. — Цветы, кружева, фейерверки — просто работа. Но в душе вы — циник.

— Цветы и кружева, — повторила она, словно эхо. — Фейерверков не будет.

— О, какое облегчение! И в самом деле, трудно предположить, куда побежит испуганный петардами слон.

— Без этого зрелища я могла бы обойтись, — бросила Джози. — Но вам-то не о чем беспокоиться, вас здесь все равно не будет. Ну, как кофе?

— Меня так увлек наш разговор, что я даже не заметил, — признался Гидеон, протягивая ей чашку. — Теперь буду внимательнее.

Джози налила ему еще кофе и наклонилась вперед, чтобы размешать в чашке мед.

— Замечательно, — произнес он после того, как ему еще раз удалось взглянуть на узкую ложбинку между грудями. Еще раз увидеть на подбородке тонкий белый шрам.

Падение в детстве? Дорожная авария?

— А что случилось с вашей спиной? — поинтересовалась Джози. — На вас налетел испуганный слон? Боролись с крокодилом? Оказались на пути бегущего носорога?

— Мы в Африке, — напомнил Гидеон. — Кстати, не забывайте, что крокодилы — зубастые твари, которым никогда нельзя улыбаться.

— Что?

— Есть такая песенка: «Никогда не улыбайся крокодилу». — Он беззаботно повел плечами, и его движение не отозвалось ужасной болью. Возможно, док был прав. Ему нужно расслабиться, поболтать просто так с кем-нибудь, кто ничего не хочет от него.

Кроме его комнаты.

Очевидно, Джози — одна из лучших в своем деле, иначе ей не удалось бы получить заказ от Тэла Ньюмана. Она наверняка умеет разговорить кого угодно. Сколько они болтают? Несколько минут? А у него появились две неплохие идеи.

Или даже три.

Самое главное, через нее он получал доступ к кофе — маленькое удовольствие, заставлявшее колеса жизни крутиться без скрипа.

Тот факт, что она оказалась умна и могла его рассмешить — ну ладно, заставить улыбнуться — смех, как Гидеон успел убедиться, оказался не совсем удачной идеей, — был приятным дополнением.

— И все же вы улыбнулись крокодилу.

— Ничего подобного. Меня прихватил радикулит, вот и все. Я собирался уехать еще вчера, а теперь придеться ждать, когда приступ пройдет.

— Наверное, боль ужасная, — нахмурилась Джози. — А врач вас осмотрел?

Хороший вопрос. Она будет отвечать за здоровье сотни с лишним гостей. Если кто-нибудь получит травму или заболеет, Джози должна знать, где можно получить помощь.

— Врач есть в Мауне. Он прилетал сюда вчера, поговорил с моим доком в Лондоне и прописал полный покой. В соответствии с его теорией мое тело пытается объяснить мне, что ему нужен отдых.

— Значит, у вашей болезни психологические причины?

Джози произнесла это спокойно и без всякого удивления. Похоже, ей уже приходилось сталкиваться с подобными вещами.

— Во всяком случае, врачи так считают.

— У моего отчима было то же самое, — заявила она. — У него схватывало спину каждый раз, когда кто-нибудь предлагал ему работу. — Джози произнесла это с презрением и болью. — Я не утверждаю, что это и ваша проблема, — поспешно добавила она.

— И не надо. Я застрял здесь, а мне необходимо обсудить важный деловой контракт за несколько тысяч миль отсюда.

— Похоже, я начинаю понимать вас. — Подперев рукой подбородок, девушка задумчиво уставилась на него. — Быть оторванным ото всего… Обычно я провожу двадцать четыре часа с телефоном возле уха, а здесь не знаю, кому надо звонить, если что-нибудь случится.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Свадебный переполох предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я