Изысканная, своенравная и соблазнительная Калиста Френч понравилась миллионеру Леонардо Гранту с первого взгляда. Именно такая жена ему и нужна! Есть, правда, одно маленькое «но»…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты невесты плейбоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Незнакомка упала прямо ему в объятия, и Леонард Грант успел подумать и о ее белокурых волосах, рассыпавшихся по плечам, и о соблазнительных изгибах тела, и об очень даже немаленькой упругой груди, прежде чем почувствовал, как по его рубашке расползается холодное винное пятно.
— Ой, простите меня! — воскликнула девушка с раскаянием в голосе и сокрушенно перевела взгляд со своего почти пустого бокала на его грудь. — Как неловко получилось! До чего же я неуклюжая! Задумалась и не посмотрела, куда иду. Позвольте мне помочь вам. Сейчас найдем какую-нибудь салфетку.
Лео не сомневался, что незнакомка редко оказывалась в таком неловком положении, поскольку производила впечатление настоящей леди, да и случайных людей на одном из самых престижных благотворительных мероприятий в Филадельфии быть не могло. Ему стало любопытно узнать, с кем она пришла на прием. Чтобы такая красавица и без кавалера…
— Ничего страшного, — мягко проговорил Лео. — Я сам.
— Мне ужасно неудобно перед вами. Наверное, очень противно в мокрой рубашке? Но вино сухое, так что хоть не липкая, — пробормотала девушка, подзывая жестом официанта.
Очарованный женственностью незнакомки, Лео позволил ей хлопотать вокруг себя, а сам тем временем осмотрел ее с головы до ног. Длинные белокурые и казавшиеся шелковистыми волосы обрамляли изящное лицо. Большие зеленые глаза, слегка вздернутый носик и подвижный, чувственный рот — хороша, ничего не скажешь! Он опустил взгляд ниже и залюбовался стройным телом и пышными формами девушки. Какие крепкие мышцы! По всей видимости, спортом занимается или ходит куда-нибудь форму поддерживать. Эти коктейльные облегающие платья без бретелек позволяют легко оценить женскую фигуру, особенно когда еще разрез до бедра, так что и на ноги можно украдкой взглянуть.
— Может быть, поищем для вас новую рубашку? — предложила, нахмурившись, незнакомка, продолжая промокать салфеткой пятно.
Лео едва не рассмеялся. Бог с ней, с рубашкой, один звонок, и ему десять привезут на выбор, незнакомка интересовала его гораздо сильнее.
— Ничего страшного, обойдусь как-нибудь, — сказал он. — А вот вам нужен новый бокал… с коктейлем.
— Сомневаюсь, — возразила она задумчиво. — Наверное, это знак, что сегодня мне лучше не пить.
— С чего это вдруг? Если я не ошибаюсь, то, судя по цвету и запаху, у вас была «Маргарита». Давайте я вам возьму новую, — пожал плечами Лео и протянул руку. — Лео Грант.
— Калиста, — ответила та, отвечая на пожатие. — Калиста Френч. Вы очень любезны. Мне правда крайне неловко перед вами.
Ее фамилия показалась Лео знакомой, и он принялся копаться в памяти, пытаясь вспомнить, где он ее слышал. Однако у него ничего не получилось.
— Давайте забудем об этом инциденте. И перестаньте, пожалуйста, извиняться. Наоборот, вы спасли меня от скуки.
Девушка внимательно на него посмотрела и широко раскрыла глаза от удивления.
— Не думаю, что такой мужчина, как вы, способен скучать.
Внезапно Лео почувствовал, как между ними будто вспыхнула искра взаимного интереса.
— Вы правы, — согласился он. Я не собирался тут задерживаться надолго.
— Везет же вам, — тихим голосом отозвалась она и заговорщицки ему подмигнула. — Я вхожу в группу спонсоров-организаторов этого мероприятия, так что быстро улизнуть отсюда мне не удастся. Придется потерпеть часика два-три. Меня утешает лишь то, что цели, которые сегодня нас всех здесь собрали, действительно благородны. Просто необходимо обратить внимание на жестокое обращение с детьми и помогать таким детям. Мне кажется, уже давно пора разработать муниципальную программу оказания помощи молодежи из неблагополучных семей.
— А вы сами занимаетесь с детьми? — спросил Лео, удивленный тем, на что тратит свой досуг такая красотка, как Калиста Френч.
— Конечно, — ответила та и взглянула на него, словно бросая вызов. — А вы разве не хотите принять участие в продвижении этой программы?
— Надо подумать, — уклончиво ответил Лео. — Может быть, вы мне расскажете о ней поподробнее? Например, за ужином?
Он достал из кармана визитку и вложил ее в тонкие, с идеальным маникюром, пальцы Калисты.
— Вам лучше побеседовать с руководительницей программы, если вы не против. Я ей передам, что вас интересуют детали. Она знает куда больше, нежели я.
— Вы отклоняете мое предложение поужинать? — немного растерялся Лео.
Калиста смущенно кашлянула.
— Меня учили, что женщина не должна звонить первой. Особенно в том случае, если она пролила коктейль на рубашку мужчины. Простите, мне нужно идти. Было приятно с вами познакомиться.
Ему осталось только наблюдать за тем, как Калиста отходит от него, плавно покачивая бедрами. Итак, она решила оставить первый ход за ним. Забавно! Красавица даже не удосужилась сообщить ему свой номер телефона, впрочем, узнать его не проблема! Решив не откладывать задуманное в долгий ящик, Лео вытащил свой смартфон «Блэкберри». Калисте Френч удалось разжечь в нем любопытство. Легкие победы над понравившимися ему женщинами давно уже не радовали Лео. Более того: они его раздражали. Слишком многие женщины, едва заслышав о его финансовом состоянии, вешались ему на шею, изо всех сил стараясь угодить. Поведение Калисты на их фоне интриговало. А кроме того, помимо привлекательной внешности, ему понравился ее жизнерадостный смех и сверкающие в глазах искорки.
В последнее время он с головой ушел в работу, почему бы в самом деле не отвлечься ненадолго? Более близкое знакомство с Калистой поможет ему расслабиться. Она как нельзя лучше подходила для этого. Во-первых, Калисту вряд ли поразит его состоятельность, ведь наверняка среди ее знакомых немало влиятельных бизнесменов. А во-вторых, в ней чувствовался лоск и хорошее воспитание, чего ему самому, безусловно, не хватало. Где-то в подсознании Лео всегда крутилась мысль найти себе такую женщину, которая смогла бы улучшить его имидж.
Сердце Калисты гулко билось, когда она отходила от одного из самых богатых мужчин в мире. Глубоко дыша, чтобы прийти в себя и успокоиться, она направилась в противоположный конец зала, подхватив по дороге с подноса одного из официантов стакан с водой. С тех пор как умер ее отец, она редко пила алкогольные напитки, слишком большая ответственность лежала на ней.
Теперь только время покажет, окончилась ли удачей ее смелая вылазка и проглотил ли Леонард Грант приманку, на которую она надеялась его поймать. Придя к выводу, что такой мужчина, как он, не сможет устоять перед брошенным ему вызовом, Калиста целых два месяца размышляла над тем, как и чем его можно заинтересовать.
В жизни он выглядел даже лучше, чем на тех редких фотографиях из Интернета и газет, которые ей удалось откопать. Высокий, темноволосый и с темно-карими глазами, Лео был по-настоящему красив и — это сразу чувствовалось! — чрезвычайно опасен, как будто внутри него горел огонь, который мог в любой момент вырваться наружу и обжечь тебя.
Ей было известно, что Грант обычно много денег жертвовал на благотворительность. Возможно, он таким образом пытался искупить грехи своего папаши. Немногие знали, что Лео Грант — сын недавно умершего Клайда Хокинса, чья смерть не вызвала ни у кого огорчения. А у нее и подавно, ведь эта парочка довела ее отца до банкротства.
Грант, конечно, рассчитывал на то, что его деньги позволят ему откреститься от прошлого, однако Калиста была настроена на серьезный бой. Она намеревалась заставить Лео помочь ей решить ее проблемы.
В воскресенье днем Калиста подъехала на своем стареньком, но ухоженном БМВ к дому своей кузины Шэрон в пригороде Филадельфии. Эту двухчасовую поездку она проделывала каждую неделю, чтобы навестить двух своих сестер-близняшек, Тину и Тами, нашедших здесь приют после разразившегося много лет назад скандала, который разрушил их семью и привел к смерти отца, а потом и матери.
Калиста улыбнулась, посмотрев на ухоженные кусты и клумбы рядом с домом. Шэрон и ее муж Уолтер прекрасно справлялись с ведением хозяйства. И хотя у них рос собственный сын, супруги с неменьшей любовью заботились и о ее сестрах.
Поднявшись по ступенькам небольшого коттеджа, Калиста постучалась.
— Эй! Есть ли кто-нибудь дома? — громко крикнула она.
Послышались радостные крики и сразу вслед за этим — перестук быстрых шагов.
Дверь распахнулась, и перед Кали стой оказались ее сестра Тина и Джастин, сын Шэрон, которые со смехом пихались локтями.
— Я первая! — воскликнула Тина и обняла Калисту.
— Не-а! Я первым добежал! — возмущенно заорал Джастин.
И хотя Тине уже было семнадцать, а Джастину — пятнадцать, они то и дело устраивали между собой соревнования и при каждом удобном случае пытались превзойти друг друга.
За их спиной с подчеркнутым спокойствием появилась вторая сестра Калисты — Тами.
— Ну что вы ведете себя как маленькие, ей-богу! Какая разница, кто из вас первый? — сказала она небрежно, подходя к ним. — Калиста, ты меня не отвезешь в салон? Мне уже давно нужно сделать и маникюр, и педикюр! Ты только посмотри, что стало с моими ногтями!
— А я хотела на картах покататься! — воскликнула Тина.
— Я тоже за картинг! — поддержал Тину Джастин. — И учти, я опять тебя обгоню.
Тами театрально закатила глаза.
— Ну вот, как всегда, мы будем делать то, что хочется Тине. Я так и знала.
— Думаю, мы с вами все успеем, — успокоила ее Калиста. — Сначала картинг, потом маникюр.
— Маникюр — это скучно. Ничего потом нельзя делать. Но раз так, то я тогда тоже сделаю себе педикюр, — подытожила Тина.
— А меня ты забросишь на это время в кафе-мороженое. Оно как раз по дороге, — сообщил Джастин радостно.
В прихожей появилась Шэрон и широко улыбнулась:
— Калиста, дорогая, я и не слышала, как ты приехала!
Калиста крепко обнялась со своей двоюродной сестрой.
— Зато эти два сорванца выскочили сразу, стоило мне лишь постучаться.
— Меня это мало удивляет, — заметила Шэрон, потрепав по голове сына. — Куда сегодня они тебя собираются потащить?
— У нас насыщенная программа: картинг и салон красоты, — ответила Калиста.
— Ну и сочетание! — усмехнулась хозяйка дома. — Я бы хотела кое-что с тобой обсудить. Мы можем поговорить, пока ты здесь?
— Конечно, — кивнула Калиста, заходя в дом. — Кстати, Джастин собирается к нам присоединиться.
— Неужели хочет поехать в салон красоты?
— На картинг, а потом в кафе-мороженое, — объяснил Джастин.
— Хм… Нужно подумать, — сказала Шэрон и повела Калисту на задний двор. — Ты ничего выпить не хочешь?
Калиста покачала головой:
— Я ничего не хочу, спасибо. Что случилось?
— Тами… — вздохнула Шэрон. — Я застала ее с сигаретой. Мне вообще не нравится компания, в которой она тусуется. Вчера пришла позднее, чем я ей разрешила, и мне кажется… от нее пахло алкоголем.
У Калисты сжалось сердце. Ей так хотелось, чтобы у ее сестер не возникало никаких проблем и они росли спокойно. Поскольку Шэрон была домохозяйкой, а Уолтер зарабатывал довольно скромно, то Калиста помогала им материально и давала деньги на содержание сестер. Она три года назад закончила колледж и теперь работала, чтобы содержать себя и своих сестер.
Девочки уже заканчивали школу, и начинался очень важный период в их жизни. Калисте хотелось, чтобы они не поддавались соблазнам, свойственным их возрасту, а учились и готовились к поступлению в колледж. Она готова была на все ради того, чтобы сестры выбрали колледж на свой вкус и попали в него, сколько бы ни стоило там обучение. Ее задача осложнялась астмой Тами. Несмотря на наличие медицинской страховки, Калисте приходилось тратиться на лекарства для нее и на лечение, из-за чего у нее не получалось откладывать деньги на черный день.
— Я поговорю с ней, — ответила Калиста. — Я понимаю, что вам с Уолтером бывает нелегко с моими сестрами.
— Сама знаешь, мы их очень любим. Вот только хотелось бы, что бы у нас было больше возможностей и средств, чтобы их содержать. — Шэрон снова вздохнула. — Но, выходя замуж за плотника, я знала, что никогда не буду жить в роскоши.
— Думаю, ты сделала правильный выбор. Ведь вы живете в любви и согласии. Немногим так везет, — подбодрила кузину Калиста, думая про себя, что сама она — одна из тех, кому совершенно не стоит надеяться на появление в жизни любимого человека.
Калисте было сложно представить, что она сможет довериться постороннему человеку.
— Кстати, раз уж об этом зашел разговор. А как у тебя на личном фронте? Не верю, что ни один мужчина не приглашает тебя на свидания! — поинтересовалась Шэрон.
— Я тут недавно познакомилась с одним интересным мужчиной, — ответила Калиста, подготавливая почву для своих дальнейших планов в отношении Гранта. — Время покажет.
— Прямо клещами все приходится из тебя тянуть! Расскажи еще что-нибудь! — возмутилась Шэрон. — Он добрый? С юмором? Красавчик?
Услышав набор главных, по мнению ее кузины, мужских качеств, Калиста едва сдержала улыбку. Благосостояние никогда не стояло у нее на первом месте.
— Еще рано о чем-то говорить. Не хотелось бы сглазить.
Несколько часов спустя Калиста с ребятами вернулись обратно, накатавшись на картах, сделав Тами и Тине педикюр и съев по мороженому. Когда Тами собралась прошмыгнуть в дом, Калиста поймала ее за рукав.
— Эй! Куда такая спешка? — поинтересовалась она. — Посиди со мной на крыльце, пока я не уехала.
— Грэхем должен позвонить, — объяснила Тами, говоря о своем последнем бойфренде.
— Ты можешь с ним поговорить, когда я уеду, — возразила Калиста.
— Если Шэрон мне разрешит, — пробурчала Тами раздраженно. — В самом деле что за ерунда! Мне в августе исполнится восемнадцать, а она со мной обращается так, будто я дура-малолетка!
— Ты сгущаешь краски, — сухим тоном поправила сестру Калиста, и Тами недовольно посмотрела на нее. — Время до августа пройдет незаметно. А там уже вы с сестрой уедете в колледж.
— Наконец-то! Свобода! — воскликнула Тами.
— Должна тебя разочаровать, в колледже придется заниматься еще больше, чем в школе, — предупредила ее Калиста и махнула рукой, показывая, что разговор на эту тему закончен. — Какие у тебя новости? Как у тебя идут дела в последнее время?
Тами взглянула на нее с подозрением:
— Шэрон все тебе рассказала, да?
— О чем Шэрон должна была мне рассказать?
Вздохнув, Тами отвернулась от нее.
— Она застукала меня, когда я курила. Я просила ее ничего тебе не говорить.
— Почему? — спросила Калиста с замирающим сердцем. — Я думала, что между нами нет секретов, что мы с тобой близкие люди и хорошие подруги.
— Конечно, ты права… — ответила Тами, накручивая волосы на палец. — Я просто не хотела, чтобы ты на меня сердилась.
— Я на тебя не сержусь. А вот беспокоиться — да, беспокоюсь! Ты же знаешь, что у тебя астма и тебе нельзя курить, чтобы еще больше не испортить легкие. Мне так хочется, чтобы ты росла здоровой и счастливой. — Калиста крепко обняла сестру. — Вот и все. Понимаешь?
— Я только один разочек, — призналась Тами и вдруг захлопала ресницами и закрыла глаза. — Я много думаю о маме в последнее время. Ну почему она умерла?!
— Я тоже о ней вспоминаю, — кивнула Калиста, чуть отодвигаясь от Тами, чтобы заглянуть в глаза сестры. — Но ведь у тебя есть я и Тина. Не забывай, что мы — семья. Если тебе что-нибудь нужно, звони мне. Пообещай мне, что будешь осмотрительной и станешь себя беречь!
— Даю слово, — отозвалась Тами. — Выпускной бал через две недели. Ты все еще планируешь отвезти нас в магазин за платьями в следующую субботу?
— Обязательно. Такое событие никак нельзя пропустить! — улыбнулась Калиста.
Лео уже в третий раз просматривал информацию, собранную на Калисту Френч. Девушка ему не солгала. Она в самом деле состояла в привилегированном женском обществе, которое занималось спонсированием благотворительных мероприятий. Он узнал, что Калиста окончила с отличием один из университетов Лиги плюща, работала аналитиком в страховой компании и активно участвовала в работе местных благотворительных организаций. Родители у нее умерли, а две младших сестры-близняшки жили в двух часах езды от Филадельфии.
У нее была бы кристально чистая биография, если бы не финансовые проблемы и последующее банкротство отца. Очевидно, ее отец неумело распорядился своими деньгами. Однако Лео смутно вспоминал о том, что Клайд проворачивал какую-то аферу с человеком по фамилии Френч.
«Сколько скелетов спрятано в шкафу у моего опекуна?» — мрачно подумал Лео, стиснув зубы. Потом он взглянул на фотографию Калисты и сразу вспомнил ее улыбку и заразительный смех. Черт возьми! Эта женщина сумела пробудить в нем любопытство. Добиваться той, чья жизнь была испорчена вмешательством его опекуна, не самое мудрое решение в данной ситуации, однако Лео устал оглядываться назад и чувствовать себя связанным по рукам и ногам своим темным прошлым. Он взял телефон и решительно набрал номер Калисты.
— Я вас слушаю, — раздался приятный голос, от которого у него сразу потеплело на душе.
— Здравствуйте, Калиста. Это Лео Грант. Вы сказали, что первыми такие благовоспитанные девушки, как вы, не звонят, поэтому я сам делаю первый шаг, — сразу приступил к делу Лео и услышал, как Калиста тихо вздохнула.
— Какой удивительный сюрприз! — ответила она. — А как вы узнали мой номер?
— У меня есть свои источники. Вы недовольны?
Она ответила не сразу, из-за чего Лео пришлось немного понервничать.
— Нет, все нормально.
Лео усмехнулся, удивляясь лихорадочному состоянию, которое овладело им во время разговора.
— Вот и отлично. Не против поужинать сегодня вместе в семь часов в ресторане «Антуан»? Мой водитель заехал бы за вами в любое место, которое вы назовете.
— Простите, но сегодня я не смогу.
С непривычки — ему давненько не приходило слышать отказ! — Лео начал раздражаться.
— Завтра вечером?
— Думаю, что завтра вечером мне подходит больше, — согласилась она. — Вот только посылать за мной машину нет никакой необходимости. Я сама подъеду к ресторану.
Выключая телефон, Калиста мысленно вычеркнула второй пункт своего плана.
Она не собиралась опаздывать на свидание с Грантом, но на следующий день на работе в последний момент потребовалось ее присутствие на важной встрече. Ей пришлось поторопиться, чтобы не заставлять Лео себя ждать.
Подъехав к ресторану, Калиста взяла себя в руки и мысленно поблагодарила свою мать за то, что та настаивала на необходимости посещать в школе уроки по этикету. Тогда вся эта наука ей казалась старомодной, но зато теперь она могла сохранять спокойное лицо и производить впечатление уверенной в себе женщины даже в те моменты, когда внутри у нее все дрожало от волнения.
Торопливо войдя в ресторан, Калиста попросила метрдотеля провести ее к столику Леонарда Гранта. Мужчина понимающе кивнул.
— Вас ждут в баре, — сказал он.
Калиста подняла глаза и обнаружила, что Лео уже заметил ее появление и пристально смотрит на нее. Выглядел он сногсшибательно! В Лео была какая-то неведомая сила, которая, будто магнитом, притягивала к нему. Ничего страшного! Все равно она никогда не забудет, что эта семейка сделала с ее родителями.
Лео поднялся, подошел к ней, и Калиста улыбнулась:
— Добрый вечер!
— Ты голодна? — спросил он, неожиданно переходя на «ты», и подал знак метрдотелю отвести их к забронированному для них столику.
Калиста ответила лишь тогда, когда они сели в углу около окна.
— Скоро проголодаюсь, вот только сначала немного приду в себя.
— Тяжелый день? — вежливо поинтересовался Лео.
— Да. И как это обычно бывает в конце рабочего дня — очередной аврал. А у вас… у тебя?
— Заключил сегодня сделку с китайской фирмой, так что дел у нас в ближайшее время прибавится. Что будешь пить? Я, кажется, должен заказать тебе «Маргариту»? Заказать? — предложил он, и его глаза хитро заблестели.
Калиста рассмеялась.
— Спасибо, но сегодня я ограничусь бокалом вина. А что у тебя за бизнес? — спросила она, хотя ей было известно почти все о компании Лео.
Готовя свой план, Калиста собрала всю возможную информацию о Гранте, включая даже то, какой тип женщин ему нравится. Она с облегчением узнала, что Лео предпочитал блондинок из хороших семей и с высшим образованием: значит, ей не нужно перекрашивать волосы.
— Грузоперевозки, — ответил он кратко.
— Международные? Раз ты упомянул Китай, — продолжила Калиста.
Грант кивнул:
— По-другому нынче никто работать не сможет. Глобализация, одним словом. А ты?
— Я аналитик в страховой компании. Не сказала бы, что эта работа — мечта всей моей жизни, но у меня потрясающий босс.
— А о чем же ты мечтаешь? — спросил Лео, и в его голосе Калисте послышался интерес, который польстил ей.
— Я люблю астрономию. Впрочем, проработав пару лет, я поняла, что она должна все-таки оставаться моим хобби, — призналась Калиста.
— Ты хочешь сказать, тебе нравится изучать звезды? Очень интересно, — сказал он. — И сколько лет ты уже витаешь в облаках?
Калиста улыбнулась:
— Почти всю жизнь. Я упросила родителей купить мне телескоп, когда еще была совсем маленькой. А у тебя был в детстве телескоп?
— У меня и детства-то не было, — ответил Лео со смешком, но глаза погрустнели.
Его слова поразили Калисту.
— Что? У всех есть детство. Если, конечно, тебя не клонировали и ты не инопланетянин.
Лео покачал головой:
— Моя жизнь началась после того, как мне исполнилось шестнадцать. Но хватит о моем скучном прошлом, я бы хотел побольше узнать о тебе.
Он оказался более очаровательным, чем Калиста предполагала, но ей нужно было этого ожидать. Разве она не говорила себе много раз, что Грант — ловкий мошенник и аферист? Для таких людей умение очаровывать своих собеседников — жизненная необходимость.
Когда им подали напитки, к их столику подошел мужчина. Калисте он показался знакомым, но ей никак не удавалось вспомнить, при каких обстоятельствах они встречались. Сначала она решила, что мужчину интересует Лео, но потом заметила, что он смотрит на нее.
— Калиста Френч! Как ты выросла! А я помню тебя еще подростком, — воскликнул незнакомец.
Калиста еще раз вгляделась в его лицо, но вспомнить так и не смогла.
— Простите… Мы с вами знакомы?
Мужчина рассмеялся, но глаза остались холодными.
— Уильям Барретт. Я был одним из партнеров вашего отца.
Моментально вспомнив мужчину, Калиста похолодела. Уильям Барретт подал в суд на ее отца, претендуя на их особняк, а после его смерти судился с ее матерью.
Ей с трудом удалось сохранить равнодушное выражение на лице.
— Вы правы, я тогда была слишком молода. Желаю вам приятного аппетита. Очень милый ресторан, не правда ли?
— Да, хороший. Как дела у вашей матери? — спросил у нее Уильям Барретт.
Калиста сжала кулаки, так что ногти больно вонзились в ладонь. Хорошо, что руки лежали на коленях под столом, и никто ничего не заметил.
— Моя мать умерла несколько лет назад, — заставила она себя спокойно произнести.
Барретт удивленно поднял брови:
— О! Не знал. Простите. Примите мои соболезнования. Конечно, я слышал, что ваш отец…
В этот момент к нему подошел метрдотель и привлек внимание Барретта к себе.
— Простите, сэр. Мне сообщили, что вашему столу предоставят бесплатную закуску, но вам для этого нужно сделать заказ. Меню вас ждет.
— Должно быть, у меня сегодня удачный день, — громко расхохотался Барретт. — Приятно было тебя увидеть. Надеюсь, до скорой встречи, Калиста.
Она, ничего не ответив, потянулась за своим бокалом с вином, едва сдерживаясь, чтобы не шикнуть на наглеца.
— Тебе он не нравится, да? — спросил Грант, когда Барретт отошел от их столика.
— Это было настолько очевидно?
— Ты побледнела, — ответил Лео.
— Когда у моей семьи возникли проблемы, он повел себя очень плохо, — объяснила Калиста, не вдаваясь в детали.
— Ясно. В таком случае я попрошу у официанта вылить красное вино ему на голову, — усмехнулся он.
Его предложение немного улучшило Калисте настроение.
— Что ты! Хватит того, что я уже тебе испортила рубашку.
Лео изогнул бровь.
— Мой ассистент обычно следит за тем, чтобы мне никто не мешал, когда я ем в ресторанах и в других публичных местах. Я позволил этому мужчине подойти к нашему столику, поскольку думал, что он твой знакомый. В следующий раз, когда мы куда-нибудь пойдем, я буду придерживаться своего правила.
Хотя Калиста выросла в довольно-таки обеспеченной семье, ей никогда раньше не приходилось слышать, чтобы у кого-то был ассистент с такими странными обязанностями. Она с интересом оглянулась вокруг:
— А твой ассистент здесь сегодня?
Утвердительно кивнув, Лео махнул рукой, и к ним подошел крепкий, мускулистый мужчина средних лет.
— Джордж, познакомься с мисс Френч. Мы бы не хотели, чтобы нас беспокоили до самого конца ужина.
— Добрый вечер, мисс Френч, — кивнул ассистент.
— Приятно с вами познакомиться, Джордж. — Калиста протянула ему руку.
Джордж пожал ее, но выглядел при этом смущенным.
— Мне тоже очень приятно, мисс, — пробормотал мужчина и повернулся снова к Лео. — Приятного аппетита, сэр.
Слегка поклонившись, он повернулся к ним спиной, скрестил руки и остался стоять между ними и залом. Калиста облегченно вздохнула, обрадованная тем, что Барретт больше не потревожит ее.
— Не могу не спросить. Что он говорит людям, которые пытаются подойти к тебе?
— «Мистер Грант просит не беспокоить его, он ужинает ну или обедает. Благодарю вас за понимание», — процитировал Лео.
— И всегда срабатывает? Или кто-то игнорировал его просьбу? Что тогда происходит?
— Такое случалось раза три. Джордж говорит в таком случае: «Я настаиваю, чтобы вы удалились».
— Ну а если и это не срабатывает? Он заколебался, но потом улыбнулся:
— Ты хочешь знать, что случилось с тем единственным беднягой, который никак не мог воспринять «нет» в качестве ответа? Джордж — бывший боксер. Он был бездомным, когда мы с ним познакомились, но теперь он — мой тренер и спарринг-партнер.
Удивленная Калиста некоторое время молча смотрела на него.
— Он и твой телохранитель вдобавок? Лео рассмеялся:
— Нет. Конечно нет. Он мой лучший друг. Просто нужно было помочь ему, вот я и нанял его. Теперь у него есть и работа, и жилье. Шокирована?
— Да, — кивнула Калиста. — Но по-хорошему. Он поднял свой бокал и чокнулся с ней:
— За то, чтобы нас больше не беспокоили. Через пару часов Лео проводил ее на улицу.
— Давай поедем ко мне домой и выпьем еще что-нибудь! — предложил он, заманчиво сверкая глазами.
У Калисты, к ее собственному удивлению, участился пульс.
— Не могу… У меня машина, — пробормотала она.
— Один из моих водителей позаботится о ней, — возразил Лео, и ей неожиданно стало жарко.
— Мне завтра идти на работу, — сказала Калиста, но вдруг вспомнила, что это она должна соблазнять Гранта. — Может быть, в другой раз?
Он наклонился к ней и поцеловал в губы, отчего у нее перехватило дыхание.
— Хорошо, — сказал он, распрямляясь. — Я провожу тебя до твоей машины.
Калиста заколебалась, ей не хотелось, чтобы Лео видел старенький БМВ.
— Э…
— Настаиваю. — С этими словами он обнял Калисту за талию.
Тогда она кивнула. По дороге к парковке им попался бездомный мужчина, сидевший на тротуаре с кепкой для милостыни, и Лео, к ее удивлению, остановился. Калиста, раскрыв глаза, наблюдала за тем, как он вытащил купюру в двадцать долларов и протянул ее нищему.
— Береги себя, друг, — тихо сказал мужчине Грант.
— Спасибо! Храни вас Господь, — ответил ему бездомный.
Лео посмотрел на нее и, наверное, заметил ее удивленное выражение лица.
— При других обстоятельствах я мог бы быть на его месте, — объяснил он.
Что-то в голосе Лео тронуло Калисту. Он говорил так, как будто сам испытал лишения и прекрасно представлял, что такое жизнь бездомного. Она украдкой взглянула на него. «Что он за человек? — пронеслось у нее в голове. — Я представляла его себе совершенно другим».
Они подошли к ее машине на стоянке, и Калиста увидела черный лимузин, припарковавшийся рядом.
— Не волнуйся. Это Джордж. Он — один из моих водителей, — успокоил ее Лео. — Ты уверена, что у меня нет шансов переубедить тебя и упросить продолжить нашу сегодняшнюю встречу?
— Может быть, ты и мог бы, — ответила Калиста, поражаясь тому, с каким волнением она это произнесла. Но у нее был план, своя разработанная стратегия, и ей не следовало увлекаться этим мужчиной и таять под его взглядом. — Но я взываю к твоей доброте и надеюсь, что ты смилуешься надо мной и дашь мне возможность отдохнуть и подготовиться к завтрашнему трудовому дню.
— К моей доброте? — переспросил Лео, усмехаясь. — Интересное заявление!
Потом он наклонился к ней и снова поцеловал. Его губы были требовательными и соблазнительными, и в то же время — нежными и молящими.
— Лео… — удивленно выдохнула Калиста.
— Поехали тогда на выходные в мой дом на озере, — пробормотал Лео, отрываясь от нее. — Ты заслуживаешь хорошего уик-энда, раз ты так увлеченно работаешь.
Калиста вздохнула:
— Не могу. У меня уже есть планы на субботу.
— Отмени все, — возразил Лео.
— Я правда не могу. Обещала своим младшим сестрам, что в субботу мы поедем покупать для них платья на выпускной бал, — возразила она и хитро улыбнулась. — Хочешь присоединиться к нам? Вот тебе лучшая возможность лично познакомиться с проблемами, волнующими подростков.
— Звучит заманчиво, но я пас, — сухо ответил он. — К вечеру вы с покупками закончите?
— Да. А что? — спросила Калиста.
— Тогда мы полетим на озеро в субботу вечером. У меня есть вертолет. Скажи «да», — решительно потребовал Лео.
Она посмотрела в его темно-карие глаза, и интуиция подсказала ей быть осторожнее.
— Да, — вырвалось, однако, в конце концов у нее, но Калиста не была уверена в том, что поступает правильно.
— Вот и отлично, — подытожил Лео и нахмурился, посмотрев на ее машину. — На этой машине ты сегодня домой не поедешь.
— Почему? — воскликнула она возмущенно, но потом заметила, что у ее БМВ порезаны шины. — О нет! Неужели они все…
Проверив передние колеса, Лео кивнул.
— Все четыре. — Он посмотрел на соседнюю машину. — Смотри, и у этой все четыре колеса порезаны. Проклятые хулиганы. Да они у всех машин в этом ряду испортили шины!
Чертыхнувшись, Лео подозвал жестом Джорджа. Калиста тем временем быстро в уме подсчитала, во сколько ей обойдется смена всех четырех колес, и едва не расплакалась. У нее не было ни времени, ни денег, чтобы заниматься этим.
— Да, сэр, — сказал Джордж Лео.
— Нужно будет отбуксировать машину мисс Френч в гараж, в мой гараж, и заменить ей шины.
— О! Это не обязательно тебе делать. Я сейчас сама…
— Я настаиваю, — перебил ее Лео. — Ты можешь переночевать в моих апартаментах. Это в двух кварталах отсюда, недалеко.
Калисту охватила паника.
— Но это чистое сумасшествие! Почему я не могу переночевать у себя?
— Твоя машина будет готова только к завтрашнему утру, — объяснил он спокойно, а потом наградил ее полуулыбкой. — Не беспокойся. Ты не останешься со мной наедине. У меня там есть обслуживающий персонал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Секреты невесты плейбоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других