Середина XXIII века. Освоено множество планет в нашей галактике. Созданы мощные космические суда; немыслимые расстояния сократились, словно сжатые до предела пружины. Искусственный интеллект, роботы, совершенные компьютерные системы… Но лучше ли оттого стал человек? Увы! Он остался столь же несовершенен: корысть, зависть, ненависть и мелочные искусы снедают его. И потому для частного детектива Патриса Дюпона, берущегося за расследование дел, на первый взгляд кажущихся довольно запутанными и сложными, а порой и вовсе неразрешимыми, всегда найдется работа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Частный детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Эврио
Глава 1
Планета не имела названия, только номер — PGL-19486. Безжизненные каменистые равнины, россыпи камней, черные воды небольших и столь же безжизненных, как и суша, водоемов. Миллионы и миллионы лет тому назад изначально скудная жизнь на PGL-19486 исчерпала эволюционные возможности, заложенные природой, окончательно деградировала и пришла к своему завершению. Лишайники, мхи и чахлые низкорослые кривые деревца, покрытые бледной трубчатой листвой неопределенного цвета — это все, что составляло флору дряхлеющей планеты.
Планета была открыта 128 лет назад одной из экспедиций вглубь Млечного Пути. За последующие 30 лет тщательных исследований, проведенных специалистами из разных областей, ее признали абсолютно бесполезной для человечества, несмотря на то что в ее давно остывших недрах в избытке содержались полезные ископаемые, а атмосфера была близка к земной, и потому не требовалось создавать для поселенцев и временных рабочих герметичные модули и снабжать людей защитным снаряжением.
Главной же причиной иссякшего интереса человечества к планете было ее соседство со звездой, находящейся в последней стадии жизни. Всего через несколько десятков лет планета должна была навсегда исчезнуть в пламени взрыва собственного светила. Какой-то шутник дал ей название «Дырка от бублика» и, по сути, он был прав. С тех пор как почти сто лет назад планету покинула последняя команда научников, ничто не нарушало покоя PGL-19486. Лишь пару месяцев назад ее поверхности коснулся посадочный модуль, стартовавший с нее спустя три часа, и еще двумя неделями позже на ее орбиту вышло грузовое судно средней дальности «Нейман-18Б», какими пользуются для перевозки грузов небольшие частные конторы.
Судно сделало два десятка оборотов вокруг планеты, меняя орбиты и тщательно исследуя всеми доступными ему техническими средствами поверхность PGL-19486. Затем резко снизилось и совершило посадку в северном полушарии планеты в районе остатков некогда величественной горной гряды, рядом со ста двадцатиметровым кратером…
Багровое умирающее светило огромных размеров неспешно сползало за горизонт, окрашивая и без того унылый пустынный пейзаж невзрачной планетки в угнетающие сознание оттенки красного. Дул несильный ветер, гоня пыль серыми ручейками по самой земле.
У карликового засохшего деревца, росшего из окаменевшей почвы, годами не видевшей влаги, стояли три человека в серых уникомах1 и хмуро наблюдали за горнопроходческим роботом, вгрызавшимся в землю метрах в пятнадцати от них. Еще пятеро копались у грузового люка судна. Все люди были в респираторах. Над шахтным стволом шириной в три метра виднелась лишь верхняя часть робота, по чему можно было определить пройденное машиной расстояние примерно в двенадцать футов2.
Один из людей приподнял респиратор, отхлебнул из бутылки со скотчем, поморщился и сплюнул в сторону.
— Шеф, пора завязывать с этим делом, — сказал он, утерев рот тыльной стороной ладони. — Сорок пять ям — и ничего. Месяц уже копаемся без толку. Сколько мы еще будем здесь торчать по вашей милости?
Тот, кого назвали шефом — человек лет пятидесяти, небольшого роста, плотный, с хорошо развитой мускулатурой и непроницаемым лицом, — медленно повернул голову к говорящему и посмотрел на него ничего не выражающим взглядом.
— Тебе, Питер, платят за работу, а не за нытье, — низким, глубоким голосом ответил шеф. — А торчать мы здесь будем, как ты выражаешься, столько, сколько я сочту нужным.
— Ну уж нет! Хватит с меня: последняя яма — и баста! — взвился Питер, взмахнув руками. — Меня уже мутит от этой паршивой планеты. Плевать мне и на вас, и на то, что вы там ищете, мистер Гройсс. Я убираюсь отсюда завтра же!
— Не горячись, — по-прежнему спокойно отозвался Гройсс, старательно держа себя в руках, что давалось ему все труднее. Он устало опустился на крупный валун. — Никуда ты не уберешься, пока я не разрешу.
— Мне кажется, вы слишком много себе позволяете, — прищурился Питер. — Судно мое, вы его наняли на месяц, а прошло уже в общей сложности два. Плюс вы его сплошь истыкали антеннами и датчиками, забили трюм каким-то электронным дерьмом, от которого, как оказалось, никакого проку. Ко всему прочему я сижу здесь, словно распоследний идиот, столько времени без толку, хотя мог бы недурно заработать на перевозках. И вы мне еще говорите, чтобы я не горячился?
— Все твои издержки по завершении работ будут оплачены сполна!
Спокойствие шефа-Гройсса казалось непоколебимым, но внутри у него все уже клокотало, и ярость готова была вот-вот прорваться сквозь железные тиски характера Гройсса и выплеснуться наружу.
— По завершении чего и когда?! По-вашему, я тут вечно должен сидеть и ждать, пока вы не соизволите перекопать чертову планету вдоль и поперек? — все больше расходился Питер, уже не в силах остановиться. — А я говорю: все, баста! Завтра мы отчаливаем, а вы вольны торчать здесь, сколько вашей душе угодно.
— Ты меня начинаешь утомлять, — вздохнул шеф и потянулся к сумке, лежавшей у его ног. — Хорошо, можешь отчаливать.
— Вы серьезно? — опешил Питер, никак не ожидая подобного поворота.
— Разве я когда-нибудь говорил несерьезно?
В руке шефа блеснул ствол ручного дезинтегратора. Угрожающе щелкнул предохранитель. Раздался короткий свист, и Питер в одно мгновение превратился в атомы. На землю упала половинка срезанной наискось бутылки, не попавшей в радиус действия грозного оружия. Остатки виски разлились небольшим, неправильной формы пятном.
Гройсс угрюмо оглядел остальных, но те сделали вид, будто ничего не произошло. Капитана они тоже не переваривали за его несносный характер и постоянные пьянки.
— Господи, какая тишина! — блаженно выдохнул Гройсс, убирая оружие обратно в сумку. — Как он мне надоел со своим нытьем! Давно надо было его «отчалить».
— Мистер Гройсс, вам нужно успокоиться, — подал голос до того безмолвно стоявший рядом с ним молодой человек лет тридцати.
— Ты прав, Дэвид, — вздохнул Гройсс, хлопнув себя по ляжкам. — Нужно собраться, а то я совсем раскис. Но, черт возьми, ведь этот болван был прав: мы без толку копаемся уже месяц, а время поджимает!
— Вы правы, мистер Гройсс. — Молодой человек приблизился и чуть склонил голову к уху шефа. — Но вы не боитесь, что команда взбунтуется?
— Нисколько! Он достал их не меньше, чем меня. — Поморщился Гройсс. — Да и что они могут сделать?
— Смыться с кораблем и всем нашим оборудованием, к примеру.
— Мой мальчик, — криво улыбнулся Гройсс, — ты недооцениваешь меня. Их БИС3 была заблокирована сразу же после посадки.
— Как… заблокирована? Кем?
— Мной, и довольно просто, — с некоторой надменностью в голосе ответил Гройсс.
— Но как вам удалось такое провернуть? — искренне удивился Дэвид.
— Ничего сверхъестественного, Дэвид Хоуп. Их БИС изготовлена моей компанией, и как все подобные устройства, она имеет возможность блокировки компанией-изготовителем, включая удаленную. Ты просто плохо еще знаком с системой безопасности подобных устройств.
— Но зачем вообще нужна подобная блокировка?
— Всякое может случиться, мой мальчик: нарушение договора эксплуатации, неоплата услуг, отказ от постановки на ежегодную форму — мало ли. Мы должны себя (и их!) обезопасить от случайностей.
Гройсс воздел указательный палец, потом медленно поднялся с камня и, помассировав пальцами лоб — ужасно болела голова, — обвел взглядом горизонт.
— Ты мне лучше скажи, не могло ли быть ошибки с выбором места поисков?
— Вероятность ошибки практически нулевая, — твердо заверил шефа Хоуп. По его тону было отлично заметно отсутствие у него каких-либо сомнений на этот счет. — Расшифровка банков памяти бортовых самописцев показала, что его корабль сначала побывал в системе Саара, но на сам Саар не спускался. БИС зарегистрировал пристыковку к орбитальному складу, где были пополнены запасы воды и продовольствия, что не удивительно: исходя из срочности сборов, яхта не была готова к длительным перелетам. На складе Йорг Мейер судна не покидал, сервы4 задействованы не были и не покидали пределов корабля. Через грузовой люк перемещались только четыре пищевых контейнера: два пустых — на склад и два с заказом — на борт.
— Вы уверены, что первые два действительно были пустыми? — Гройсс повернулся к Хоупу и, заложив руки за спину, пристально поглядел тому в глаза.
— Абсолютно. Информация о сканировании содержимого контейнеров также была расшифрована. Подделка информации исключена.
— Это я и без тебя знаю, — проворчал Гройсс. — Продолжай.
— Далее без остановок корабль проследовал к PGL, где опускался только челнок. После яхта объявилась в системе Кавиаса, где и была взята нами под контроль…
— И это я тоже знаю, — прервал Гройсс, вышагивая туда-сюда. — Давай поподробнее о PGL.
— Данные траектории корабля, режимы работы приводов, времени прибытия, спуска и подъема капсулы были обработаны с учетом положения корабля относительно поверхности планеты, глобальных координат самой планеты и положения ее координатной сетки в пространстве в интересующий нас отрезок времени. Также были учтены время пребывания на планете и время, необходимое на работы по сокрытию груза, — разумеется, приблизительное, исходя из возможностей Мейера и находящегося в его распоряжении оборудования, вернее, его полного отсутствия.
В результате обработки всего массива данных нам удалось ограничить район наиболее вероятного местонахождения интересующего нас груза. К сожалению, точность последних двух параметров оставляла желать лучшего, но мы со спецами сошлись во мнении, что наиболее вероятными схронами могут быть естественные каверны на небольшой глубине и, возможно, с выходом в кратер. Это наилучший вариант для исключения трудоемких земляных работ, необходимости привлечения спецтехники, а также последующей маскировки места, то есть восстановления естественного вида ландшафта.
— В таком случае я не совсем понимаю, — Гройсс резко остановился и развернулся на каблуках к Хоупу, — почему вы дырявите планету, если доступ к кавернам должен быть из кратера?
— В том-то и дело, что на данный момент каверны уже изолированы. Правильность нашей версии косвенно подтвердило сканирование кратера с орбиты. Конечно, не со стопроцентной уверенностью, но можно утверждать, что часть кратера, около которой мы сейчас находимся, была искусственно обвалена серией направленных взрывов, причем достаточно точно рассчитанных. Но нельзя также исключать возможность естественного оползня из-за эрозии. Хотя подобное совпадение как по времени, так и по масштабности кажется невероятным.
— И каков процент от общего плана работ уже выполнен?
— Свыше семидесяти пяти процентов. Точнее смогу сказать, проведя несложный расчет.
— Не стоит, — отмахнулся Гройсс, заметно нервничая. — Мне нужен результат, Дэвид, результат! Понимаешь?
— Я понимаю вас, мистер Гройсс, — учтиво склонил голову Хоуп. — Люди делают все возможное.
— Все возможное… — глухо повторил Гройсс. — Скажи, Дэвид, вам не хватает технических ресурсов или людей?
— Хотелось бы побольше запасных частей, мистер Гройсс. Мы не предвидели, что робот будет работать в таком режиме. Он часто выходит из строя, а комплектующие уже на исходе. Я посылал вам заявку неделю назад.
— Комплектующие… — Гройсс потер правой рукой подбородок. — В последнее время на меня свалилась куча проблем и, возможно, я просто упустил ее из виду. Хоуп, мне нужен этот образец, слышишь?! Иначе компании конец, я буду разорен, а ты останешься без работы!
— Я буду… — Хоуп недоговорил.
Земля внезапно содрогнулась, людей повалило на землю, а из ствола, в котором работал робот, вырвался столб огня, камней и пыли. Взрывной волной людей отбросило в сторону. Гройсс и Хоуп сжались на земле. Инстинктивно прикрыв головы руками, они лежали без движения несколько секунд, пока камни не прекратили падать вокруг них.
Первым приподнял голову Гройсс и оглянулся через плечо.
Пыль висела плотным облаком, но даже сквозь него было видно, что робот в шахтном стволе уцелел, хотя покорежило его основательно. И теперь он медленно сползал вниз.
Гройсс поднялся с земли и осторожно приблизился к краю колодца.
Робот был уже на глубине пятнадцати футов. Несчастная машина пыталась оставшимися девятью распорками закрепиться на отвесных стенках ствола, желая тем самым предотвратить падение в образовавшийся после взрыва пролом. Спустя некоторое время на глубине футов тридцати ей это все-таки удалось. Она остановилась, застыв под небольшим углом и упершись распорками в образовавшиеся после взрыва каменные уступы, и напрочь закупорила собой отверстие входа в каверну.
— Узнаю шутки моего братца, — тихо, сквозь зубы, произнес Гройсс.
Сзади послышался топот ног.
— Славный господин, вы в порядке? — поинтересовался первый подбежавший.
Гройсс повернул к нему лицо, покрытое слоем серой пыли. Это был молодой помощник командира Иллье Реул. Кожа его была темной, земляного оттенка, с фиолетовым отливом, голова — крупных размеров, с большими залысинами, а выразительные синие глаза занимали едва ли не пол-лица. По внешним признакам, а также по обращению «славный господин» его можно было идентифицировать как уроженца Селесты.
— Со мной все хорошо, — сухо отозвался Гройсс. — Кто-нибудь, уберите из прохода проклятый металлолом!
— Тросом его не вытащить, — почесал затылок Реул. — Посмотрите, у него весь верх снесло начисто, даже цеплять не за что. А за распорки его не подцепишь — он их потом сложить не сможет.
— Мистер Гройсс, — обратился к шефу инженер корабля Аганн Сол, — на мой взгляд, извлечь его можно лишь двумя способами: во-первых, позволив ему окончательно провалиться вниз, а во-вторых, взорвать. Но взрывом можно устроить обвал и завалить если не всю каверну, то вход в нее наверняка.
— Мне кажется, первый вариант не лучше, — предположил Хоуп, молчаливо до того разглядывавший застрявшего робота. — Если его при падении заклинит между выступами у нижнего края колодца, тогда мы точно от него потом не избавимся без взрыва. А рвать в самом низу — стопроцентный способ обрушить всю породу. Поглядите сами. — Хоуп указал пальцем на трещины, изрезавшие края шахтного ствола и сбегавшие вниз зигзагообразными расколами. — Если рвать, то только здесь.
— А если подцепить его тросами за распорки, а потом срезать их? — предложил вдруг Реул.
— Кого, тросы? — съязвил Хоуп.
— Распорки, — пропустил иронию мимо ушей помощник командира.
— Неплохая идея, — похвалил Гройсс, панибратски похлопав Реула по плечу. — Займись этим, парень. А я пока умоюсь.
Когда он вернулся к стволу, робота уже медленно поднимали на тросах, спущенных из малого катера. Робот представлял собой жалкое зрелище. Великолепной машины для горных разработок больше не существовало, но Гройсса это нисколько не взволновало. Он нетерпеливо топтался на месте и поторапливал работающих.
Наконец робот был поднят над колодцем, отнесен в сторону и сброшен на камни.
Катер унесся к кораблю и вскоре вернулся с подъемным шахтным механизмом, который в течение получаса был установлен и надежно закреплен. Пробный спуск и подъем прошли без проблем, и Гройсс, уже теряя терпение, влез в клеть вместе с Хоупом и поспешно нажал кнопку спуска.
Клеть дернулась и неспешно, как бы нехотя, поползла вниз.
— Черт бы побрал этот лифт! — неистовствовал Гройсс, наблюдая за медленно проплывающими вверх стенками колодца. — Он не может ехать быстрее?
— Мистер Гройсс, наберитесь терпения, — напутствовал босса Хоуп. — Уже немного осталось, и вы наконец найдете то, что искали.
— Очень надеюсь, — недовольно буркнул Гройсс.
Вертикальные стены вдруг ушли вверх, и клеть окружила густая темнота каверны. В воздухе плавала пыль. Свет двух мощных прожекторов, установленных в верхней части клети, едва пробивался через взвесь частиц пыли на пять-шесть футов.
Клеть двигалась еще секунд десять, а потом, дернувшись, замерла.
— Надо было подождать, пока пыль осядет, — сказал Хоуп, но Гройсс решительно распахнул дверцу клети и включил мощный ручной фонарик.
— Нет времени, сынок. — Гройсс посветил себе под ноги и вышел из клети. Под подошвами его туфлей заскрежетали мелкие камешки. — Дэвид, ты иди влево, а я пойду вправо — так будет быстрее.
Водя фонарем, Гройсс медленно продвигался вперед, пока не достиг стены. Ощупав стену и оглядевшись, он побрел вдоль нее, вглядываясь в окружающее пространство, насколько позволяло облако клубящейся пыли.
Пещера оказалась гораздо обширнее, чем предполагал Гройсс вначале. А если у нее имеются еще и ответвления…
Прошло минут двадцать бесплодных блужданий в темноте, и вдруг раздался крик Хоупа, многократно отраженный сводами пещеры.
— Нашел! Мистер Гройсс, я нашел его! Идите скорее сюда.
— Нашел?! Где ты? Посвети мне. Черт бы побрал проклятую пыль!
У Гройсса от волнения пересохло во рту и бешено заколотилось сердце. Он погасил фонарь и пристально вгляделся в темноту, пытаясь различить двигающееся пятно света фонаря Хоупа. Но то ли Хоуп был далеко, то ли свет прожекторов клети забивал более слабый свет ручного фонаря, а Гройсс никак не мог обнаружить местоположения Хоупа.
— Где ты? Я тебя не вижу! — крикнул Гройсс.
— Я здесь! — вновь прокатилось по пещере многоголосое эхо.
— Дьявольшина! — проворчал Гройсс и крикнул в темноту. — Дэвид, тащи его к лифту.
— Хорошо, сейчас буду!
Гройсс быстро вернулся к клети и замер, оглядываясь по сторонам. Слева донеслись шарканье ног и скрежет. Из темноты показался Хоуп, волоком тащивший средних размеров огнеупорный контейнер. Гройсс посторонился, и Хоуп втащил контейнер на площадку клети.
— Вот! — сказал он, пытаясь отдышаться. Его грязное, потное лицо светилось счастьем.
— Молодец, мой мальчик! Поздравляю нас обоих, — Гройсс похлопал Хоупа по спине и нажал кнопку подъема.
Клеть в темпе сонной черепахи поползла вверх, но Гройсса это уже нисколько не волновало. Главное было сделано.
Выбравшись через пару-тройку минут на поверхность, он вызвал с яхты, на которой прилетел, сервов, и те быстро уволокли контейнер на судно.
— Славный господин, мы вам больше не нужны? — спросил Реул, подойдя к Гройссу, наблюдавшему, как сервы втаскивают контейнер на борт яхты.
— Нет, Реул. Дело закончено.
— Что с оплатой, осмелюсь спросить? — Реул почтительно чуть склонил голову.
— Ах да! — Гройсс расстегнул нагрудный карман уникома и достал из него инп5. — Четыреста тысяч, как и договаривались?
Реул вновь поклонился.
Инп включился и развернул голограмму основного меню. Гройсс быстро вошел в банковское приложение и протянул руку ладонью вверх.
— Счет, пожалуйста.
Реул передал заранее приготовленный флэш-стик — маленькую тонкую пластинку с записанными на ней данными банковского счета. Гройсс вложил пластинку в инп и перевел деньги на указанный счет.
Реул внимательно следил за его действиями и, судя по всему, подвоха не обнаружил, поскольку спокойно закрыл транзакцию через инп, соединившийся с инпом Гройсса.
— Здесь одна проблема, многоуважаемый господин Гройсс, — сказал Реул, выключив инп и убрав его в карман.
— Какая же? — Гройсс недоуменно воззрился на него.
— Здесь нет инп-сетей.
— Разумеется! Перевод совершен автономно, но данные о нем будут переданы, как только наши инпы окажутся в радиусе действия точек доступа сети. К тому же отмена транзакции с моей стороны невозможна — этому воспрепятствует банковское приложение.
— Мне все ясно, — вновь поклонился Реул. — Извините, что поставил под сомнение вашу честность, многоуважаемый господин Гройсс. Всего вам доброго.
Реул развернулся и направился к кораблю.
Гройсс проводил его тяжелым взглядом и отправился на свою яхту, где в кают-компании его уже ожидал вымытый и переодевшийся во все чистое Хоуп.
— Вот черт! — хлопнул себя по лбу Гройсс. — Я же совсем забыл про БИС. Дэвид, сбегай-ка на их корабль и отдай Реулу ключ. — Он порылся в кармане и извлек из него тонкую прозрачную палочку длиной сантиметров десять. — А я пока душ приму.
— Ключ? — переспросил Хоуп, принимая палочку и вертя ее в руках.
— Ключ от БИС с кодом разблокировки.
— Хорошо.
Хоуп вышел из кают-компании, прошел по коридору и поспешно спустился из люка по пандусу. Гройсс вслед за ним приблизился к люку, прислонился к переборке спиной и, наблюдая за удаляющимся Хоупом, достал из кармана небольшую пластиковую коробочку с единственной кнопкой посередине.
— Этот дурак Реул не знает одного, — криво усмехнулся он, — транзакция недействительна, пока нет подтверждения с его инпа. Прости, Реул, но у меня сейчас нет свободных денег.
Гройсс дождался, пока Хоуп войдет в люк корабля и нажал кнопку.
— Извини и ты, сынок, но ты слишком много знаешь, — тихо сказал Гройсс. Было жаль терять преданного толкового работника, но собственная шкура дороже.
Взрыв был рассчитанным на уничтожение исключительно людей и автоматики, и потому выглядел не очень эффектным: глухое «бум-м» и жидкое пламя, выплеснувшееся на доли секунды из открытого люка.
Гройсс еще некоторое время неподвижно стоял у пандуса, наблюдая за люком чужого корабля.
Внешне корабль выглядел абсолютно целым, и потому казалось, что вот-вот кто-нибудь покажется из грузового люка, или корабль вдруг медленно воспарит над планетой, уносясь все выше и выше…
Но то было обманчивое ощущение.
Гройсс прекрасно понимал, что после взрыва нескольких мощных зарядов, установленных им заблаговременно по всему кораблю, никто выжить не мог, а электронная начинка корабля непременно сплавилась в комки металла и пластика, из которых при всем желании невозможно выудить ни грамма информации о судне, экипаже и о целях их пребывания на планете.
Абсолютная тишина, сознание полного одиночества и присутствие рядом мертвого корабля начинали угнетать Гройсса. Он закрыл люк, прошел в туалетный отсек, где неторопливо привел себя в порядок, и, перекусив в кают-компании, через полчаса покинул планету.
Выведя корабль на низкую орбиту, Гройсс вернулся в кают-компанию и приблизился к стоявшему в углу контейнеру. Сервы, отвечающие за уборку, уже успели очистить его от пыли и продезинфицировать. Теперь контейнер высокой защиты выглядел совершенно новым — ни царапин, ни вмятин. Ровный матово-металлический первозданный блеск поверхности контейнера завораживал и притягивал Гройсса. Он присел на корточки рядом с контейнером, провел пальцами по его верхней боковой кромке и медленно, боясь спугнуть удачу, приложил палец к панели дактилосенсора.
Раздался тихий щелчок разблокировки замка. Гройсс взялся за край крышки контейнера и резко поднял ее, запоздало спохватившись, что контейнер мог быть оборудован дополнительной защитой от посягательства на его содержимое. Однако ничего не произошло, и это было огромным везением, памятуя о недавнем взрыве в шахтном стволе.
Проклиная собственную несдержанность и спешку, Гройсс уже более осторожно приподнял крышку контейнера, откинул ее назад, извлек из пазов верхнюю свинцовую пластину, защищавшую содержимое контейнера от радиации, и, напрягая мышцы рук, прислонил ее к стене — пластина была довольно увесистой.
Внутри контейнера находился титановый параллелепипед БИС, покоящийся на противоударной вспененной подложке. Поверх БИС лежал вдвое сложенный лист бумаги.
От нервного напряжения лоб Гройсса покрылся испариной. Промокнув пот платком, Гройсс дрожащими пальцами взял записку и развернул ее.
«Дорогой брат!
Хотел бы поздравить тебя с долгожданным обретением того, что ты так жаждал получить от меня столько лет и, разумеется, без меня самого (шутка, хотя и правда), но — увы! — не могу этого сделать. Все твои усилия, коих ты, подозреваю, немало затратил, добывая контейнер, пошли прахом. И мне жаль людей, занятых в твоем предприятии. Ты, разумеется, понимаешь, о чем я».
Гройс внезапно почувствовал слабость в ногах и медленно, опираясь на левую руку, сел на пол. Лист в руках задрожал еще сильнее, строчки расплывались перед глазами.
«Я также не тешу себя надеждой, что ты оставишь меня в покое, и уверен на все сто: в первом же порту буду я задержан как какой-нибудь преступник. Повод для этого и возможность ты изыщешь без особого труда — ты весьма изобретателен. Но я не в обиде.
Из ученого и толкового изобретателя ты превратился в стяжателя и бандита. Для тебя не осталось ничего святого, кроме денег. Но знай: моего изобретения ты не получишь. Я работал на тебя несколько лет и что получил в итоге?
Прости, но я устал быть твоей тенью и безгласым рабом.
Мне жаль тебя.
Прощай!»
Лист выпал из ослабевших пальцев Гросса и, скользнув по полу, скрылся под контейнером. Гройсс, побледнев, поднял голову, невидящим взглядом обвел кают-компанию, затем опять уставился внутрь контейнера, тупо разглядывая корпус БИС.
«Неужели он меня опять надул? Тогда все пропало… Черт, не может быть!»
Гройсс рванулся к контейнеру, выхватил из него БИС и бросился со всех ног в мини-лабораторию. Вбежав в лабораторию, он установил БИС на стенд, поспешно подключил кабели питания и связи. Надежда, что письмо — издевательская ложь и дешевая месть, все еще не покидала Гройсса.
Когда с кабелями было покончено, Гройсс упал в кресло перед консолью компьютера, двумя касаниями панели развернул голограмму рабочего пространства системы и привычными, отработанными до автоматизма действиями подключился к БИС.
Как выяснилось сразу же после подключения, защита БИС была снята кем-то ранее и потому не воспрепятствовала входу в пространство интеллект-системы неавторизованного абонента.
Хотя для Гройсса защита интеллект-системы и не представляла никакой особой проблемы — в ее разработке в свое время он сам принимал активное участие, — все же это сильно настораживало. После некоторых манипуляций выяснилось главное: память БИС девственно чиста, включая раздел, отвечающий за адаптацию интеллект-системы к системам управления конкретного корабля, что казалось совершенно невероятным. Ни одна БИС не выходила за пределы компании без подобных настроек, и ни один человек не мог уничтожить содержимого памяти вне лаборатории или центра обслуживания компании. Даже если БИС ни разу не эксплуатировалась, то в любом случае проходила адаптационные испытания на стенде-эмуляторе, и, следовательно, должна была быть «прошита».
«Если, конечно, к ней не приложил руку мой гениальный братец. Но, черт возьми, как ему удалось?..»
Гройсс скрежетнул зубами и продолжил сканирование системы. Он все еще не терял надежды, что это именно та БИС, на розыски которой он потратил прорву времени, сил и средств. А письмо и стирание памяти — не более чем издевка, попытка вывести его из себя.
Заводская информация, которую физически нельзя было уничтожить, а также код управляющей программы оказались заблокированы неизвестной Гройссу защитой, и на ее снятие пришлось потратить около часа. Пустая трата времени выводила его из себя, нервы были на пределе, но момент истины уже был близок.
А истина оказалась разочаровывающей: заводские данные БИС не соответствовали данным разыскиваемой интеллект-системы…
Гройсс бессильно откинулся на спинку кресла и устало потер лицо руками. Он почувствовал, как на него накатывает тихая ярость и, грохнув по столу кулаком, вскочил и заметался по лаборатории.
— Надо успокоиться, успокоиться… — бубнил он, бегая из угла в угол и взлохмачивая пальцами волосы. — Не может быть, чтобы все так… Успокоиться…
Гройсс внезапно замер посреди лаборатории, затем метнулся к консоли и, лихорадочно тыкая пальцами в голографические образы, переслал копию заводских данных БИС на инп.
«Подожди, братец! — потер он вдохновенно руки. — Это еще не конец. Ты ошибаешься, я найду ее. Я уже нашел! Ты не мог ее никуда деть, а только подменить. Подменить… Дьявол, она была у меня почти в руках, а я, как распоследний идиот!.. Ну, ничего, я найду, кому ты успел толкнуть чертово корыто на Кавиасе! Как все просто. Ведь она как раз была адаптирована под эту модель яхты…»
Через пару минут корабль сошел с орбиты, взял курс на сектор Солнца и спустя сутки вышел на орбиту Земли.
Гройс, измученный вынужденным бездействием и сгорающий от нетерпения, не дожидаясь завершения процедуры посадки, соединился с отделом регистрации своей компании «И-Систем».
— Элеонора Стоун, отдел регистрации, — представилась миловидная блондинка с экрана визора. — Добрый вечер, мистер Гройсс. Чем могу быть вам полезна?
— Выясните, пожалуйста, на каком судне эксплуатируется БИС с вот этим номером, — Гройсс передал девушке заводские данные интеллект-системы, — и кому в данный момент принадлежит судно.
— Одну минуту.
Девушка отвернулась от экрана, занявшись поиском информации. Хотя Гройсс и был уверен почти на все сто, что подменена БИС именно того корабля, на котором бежал Мейер, но все же от этого прохвоста можно было ждать чего угодно.
В ожидании результата Гройсс нетерпеливо постукивал пальцами по подлокотнику кресла, следя за посадочными маневрами корабля, выдаваемым на обзорный экран.
— Мистер Гройсс, — позвала девушка спустя несколько минут.
— Слушаю вас. — Гройсс резко обернулся к экрану.
— В настоящий момент БИС эксплуатируется на судне элит-класса «Веста», категория — малотоннажные яхты, бортовой номер AF-28002. Планета регистрации — Кавиас. Зарегистрирована согласно договору о купле-продаже от 12 мая 2247 года. Текущий владелец судна — Рудольф Стенсен. Предыдущий…
— Достаточно, — прервал Гройсс. — Предыдущий мне известен. Он что, немец?
— Маловероятно, — пожала плечами девушка. — Скорее, норвежец или датчанин. Уточнить?
— Спасибо, нет необходимости. — Гройсс задумчиво подергал нижнюю губу. — М-м, понимаете, Элеонора, у меня возникла необходимость связаться со Стенсеном, а его координаты, к несчастью, были утеряны. Вы бы не могли уточнить для меня все, что о нем известно.
— Конечно, без проблем. — Элеонора мило улыбнулась и опять уткнулась в консоль. Поиски заняли секунд двадцать. — Регистрация: планета Кавиас, Антьер, Восточная, 12. Владелец: фирма «Чартер-С», Кавиас, Антьер, Припортовая, 2, офис 237. Род деятельности: грузоперевозки, чартерные туристические и деловые рейсы эконом и бизнес-класса. Фирма владеет двумя среднетоннажными грузовиками, двумя пассажирскими лайнерами малой вместимости и, с недавнего времени, вышеуказанным судном «Веста». Подробности вас интересуют?
— Нет, спасибо. Вполне исчерпывающая информация.
— Рада была помочь. — Девушка изобразила на лице дежурную улыбку. — Я вам больше не нужна?
— Нет, всего доброго.
— Всего доброго, мистер Гройсс. — Элеонора кивнула и отключилась.
Гройсс повернулся в кресле к обзорному экрану и погладил пальцем переносицу. До посадки на искусственный остров, специально возведенный под космодром в Северном море недалеко от побережья Великобритании, оставались считаные минуты. Вдали уже виднелись высотки Уитби.
— Ну вот, братец, и все, — рассмеялся Гройсс, нацеживая в стакан виски из бутылки. — Будь здоров! — Он приветственно качнул стаканом и, довольно ухмыляясь, сделал небольшой глоток.
Через три минуты яхта плавно опустилась на бетон космодрома точно в центр очерченного красной линией стояночного прямоугольника.
Глава 2
Заявка на аренду судна, поступившая в фирму «Чартер-С» 3 августа 2247 года, была по меньшей мере странной, если не сказать идиотской.
Ирена обязательно сочла бы ее розыгрышем или глупой шуткой, если бы вслед за заявкой на счет фирмы не была зачислена предоплата в полном объеме согласно тарифной сетке услуг. Перепроверка суммы показала, что человек, оплативший еще даже не выставленный счет, хорошо разбирался в формировании стоимости космических перелетов — перечисленная сумма полностью соответствовала рассчитанной ей самой на основе пунктов заявки.
Оставалось предположить, как для себя решила Ирена, что у арендатора не все в порядке с головой. Но разбираться с подобными вопросами было не в ее компетенции, и девушка, зарегистрировав заявку и факт поступления оплаты, передала всю информацию на инп Стенсена. Минут через пятнадцать Рудольф Стенсен вызвал девушку к себе в кабинет.
— Иреночка, что за шутки? — поинтересовался Стенсен, едва Ирена переступила порог шикарного кабинета.
— Я сама удивилась, Рудольф, — эмоционально всплеснула руками девушка, присаживаясь на край стола шефа. — Чистый бред! У них что, яхту на Земле негде снять на неделю?
— Да уж, — хмыкнул Стенсен. — Это же надо додуматься: заказать яхту за четверть галактики!
— Что думаешь делать?
— Даже не знаю. — Стенсен нахмурился и, выпрямившись кресле, сложил руки на столе. — Очень странно.
— Я бы на твоем месте дала отбой и вернула предоплату. Тем более какой-то аноним.
— Угу. И лишила бы фирму десятой части годового дохода. — Стенсен задумчиво побарабанил пальцами по столу. — А что до анонима — странно… — Он поднял со стола инп и еще раз пробежал глазами текст заявки. — Так. Луна, координаты, забрать неизвестно кого на такой-то стоянке, стоянка зарезервирована… Угу. Свободный маршрут по выбору нанимателя… Неделя… Глупость какая-то. — Стенсен отложил инп. — Плюс по три дня туда и обратно. Но зато какие деньжищи за один раз!
— Как бы эти деньжищи боком не вылезли, — надула пухлые губки Ирена.
— Ты права: чем-то странным все это попахивает. Но денжищи!.. — Стенсен просверлил воздух указательным пальцем.
Ирена вздохнула. В кабинете воцарилась напряженная тишина.
— Кстати, не такой уж он и аноним, — добавил, помолчав, Стенсен.
— Ты уже выяснил, кто он? — Брови девушки взлетели вверх.
— Это могла сделать и ты, — хитро усмехнулся Стенсен, — всего лишь проверив данные счета, с которого поступили деньги.
— И? — смутилась девушка. Подобная мысль почему-то не пришла ей в голову. Хотя и должна была.
— И выяснилась очень любопытная штука: деньги поступили со счета «И-Систем».
— Случайно, не та, что продала тебе яхту?
— Именно!
— Ничего не понимаю, — озадаченно нахмурила лобик Ирен. — Что им опять от тебя понадобилось?
— Не имею ни малейшего понятия. Но ясно одно: тут не все чисто.
— Это и слабоумному ясно.
— Спасибо.
— Не за что, — блеснула Ирен жемчужными зубками.
— Шутки шутками, но надо что-то решать.
— Я бы не связывалась — дело очень дурно пахнет. Деньги деньгами, но…
— Давай попробуем разобраться, что им от нас могло понадобиться. Во-первых, исходя из предпосылки, что заказ яхты из столь отдаленного района бессмыслен даже для очень богатого человека с Земли…
— Тем более из такой серьезной компании, — заметила Ирен, постучав ухоженным ногтем указательного пальца по столу.
— Да, именно так, спасибо. Бессмыслен для богатой компании, — продолжал рассуждать Стенсен, — которая владеет собственными кораблями, значит, резонно предположить, что их интересует именно сама посудина.
— Полностью с тобой согласна.
— Во-вторых, этот богатый человек может распоряжаться внушительными суммами компании, инкогнито рассылая заявки на аренду. Из чего следует, что он входит в руководство компании.
— Сомневаюсь, что кто-то, кроме ее владельца, может позволить себе затребовать перевод таких деньжищ под столь странную заявку, — предположила Ирена, производя какие-то действия с инпом.
— Верно. — Стенсен одобрительно ткнул в ее сторону пальцем. — Мы мыслим одинаково, следовательно, рассуждаем правильно. Итак, это шеф компании.
— Майер Гройсс, — сообщила Ирена, выключая инп.
— И вот уже аноним превращается в реального человека! Идем дальше. — Стенсен опять откинулся на спинку кресла и облокотился на подлокотник, подперев правой рукой подбородок. — Майер Гройсс продает яхту компании через посредника, а через три месяца внезапно вновь проявляет к ней интерес. Сроднился с ней? Замучила ностальгия?
— Не смешно.
— И я о том же. Следовательно, его интересует не столько сама яхта, сколько то, что находится на борту.
— Смелое предположение.
— Смелее некуда, но другого объяснения я просто не нахожу. Яхта была продана с чем-то важным, но о том, что нечто важное осталось на яхте, выяснилось гораздо позже. Только этим можно объяснить и анонимность, и срочность, и отсутствие конкретного маршрута, и трату сумасшедших денег на заказ корабля за полторы тысячи парсеков6.
— Скорее всего, ты прав. Но чем должна быть вещь, за возможность получить которую человек готов потратить столь невероятную сумму? И почему инкогнито?
— Честно говоря, теряюсь в догадках. Яхта, когда мы ее купили, представляла собой летающую лабораторию. Все ценное оборудование по договору было возвращено «И-Систем», остальное — распродано. Но среди распроданных оборудования и механизмов я не припомню ничего особо ценного, поскольку сам принимал его по описи и занимался реализацией. Внутренняя обшивка и интерьер полностью заменены. Однако во время работ, насколько я помню, тоже не было обнаружено ничего, что не имело бы отношения к конструкции корабля, иначе меня обязательно поставили в известность. Возможно, какой-то элемент самой конструкции?
— Насколько я поняла, «И-Систем» не занимается конструированием и ремонтом космических судов. Она выпускает модули контроля и управления.
— Значит, какой-нибудь их модуль? Новая разработка или что-нибудь для военного ведомства? Эдакое сверхсекретное, — Стенсен неопределенно покрутил рукой и, встав из кресла, задумчиво прошелся по кабинету. — Тогда бы это выяснилось при регламентных работах, но опять же, оборудование яхты полностью соответствует спецификациям. Мда-а, тупик. Боюсь, мы с тобой больше ничего не придумаем.
Стенсен приблизился к окну, засунул руки в карманы брюк и долго смотрел на улицу. Ирена молча наблюдала за ним.
— Надо лететь, — подытожил Стенсен после длительных размышлений. Голос его звучал глухо, в нем чувствовались сомнение и неуверенность.
— Ты так считаешь? — Девушка сползла со стола и машинально оправила юбку.
Стенсен отвернулся от окна и взглянул на Ирен.
— Ты не хочешь узнать, что так усиленно разыскивает Гройсс?
— Я опасаюсь, как бы с тобой что-нибудь не случилось.
— Ты говоришь глупости, — натянуто рассмеялся Стенсен. — Что он может мне сделать? Тем более я установил на яхту шикарную систему безопасности.
— Все равно, Рудольф, будь осторожнее. Очень тебя прошу.
— Постараюсь. Пошли заказчику подтверждение, договор со счетом (идиотизм — счет на оплату позже оплаты!) — и дай указание готовить корабль к вылету, скажем… — Стенсен что-то быстро прикинул в уме. — Скажем, завтра, в 18:00.
— Как скажешь, — пожала плечиками Ирена и вышла из кабинета.
Стенсен вернулся за стол, активировал консоль и принялся за необходимые навигационные и сопутствующие расчеты.
Глава 3
5 августа 2247 года в 23:06 полицейские наряды Сканторпа, Северный Линкольншир, были подняты по тревоге. Тревогу инициировала система безопасности главного офиса компании «И-Систем» с кодом «вооруженное нападение».
Три полицейских наряда прибыли на Эннердейл-лэйн к высотному зданию компании практически одновременно в течение четырех минут, но их помощь уже не потребовалась — система безопасности через две с половиной минуты дала отбой.
У здания компании толпился народ, шумно обсуждая происшествие со стрельбой на верхнем, восьмидесятом, этаже, где язвой на безупречно гладкой стеклянной поверхности фасада выделялась покореженная рама с остатками выбитого стекла. У самого входа в здание было полно мелких осколков толстого стекла, на которых лежал окровавленный мертвый человек…
Полиция быстро оттеснила толпу от места преступления и огородила его силовым барьером. Через несколько минут прибыли еще две машины: «cкорой помощи» и со следственной группой.
Старший инспектор криминального отдела Элайдж Митчелл, пройдя за барьер, склонился над трупом и внимательно осмотрел его. Зрелище было неприятное и страшное. Человек, лежащий у его ног, был изуродован выстрелами из крупнокалиберного оружия до неузнаваемости, лицо его превратилось в кровавое месиво, а грудь — разворочена и пробита навылет. Плюс падение с высоты семисот с лишним футов.
— Мистер Митчелл. — К старшему инспектору приблизился рыжий молодой человек, державший в полусогнутой правой руке, пальцами за ствол, массивный пистолет.
— Ого! — Глаза Митчелла расширились от удивления. Он выпрямился и помассировал поясницу. — Грозная игрушка! Дезинтрегратор модели DR25, если не ошибаюсь. Где ты его нашел, Уолтер?
— DR25-01, смею уточнить, — подтвердил тот. — Отличается более емким энергоблоком. Валялся футах в семи от трупа, около кустов. — Уолтер ткнул большим пальцем за спину.
— Место изъятия было зафиксировано? Черт побери, откуда такая вонь?
— Да, шеф. Как положено, — вытянулся в струнку молодой человек. — А вонь от оружия, упал прямо в кучу собачьего дерьма!
— Отвратительно! — поморщился Митчелл. — Значит, отпечатки тю-тю?
— Так точно!
— Плохо, — сказал Митчелл, зажимая пальцами нос. — Убери его от меня и расслабься наконец! Здесь работать надо, а не каблуками стучать.
— Понял, шеф!
— А раз понял, приступай к работе. Зафиксируй детально место падение, скажем, в радиусе пятнадцати футов. Сразу отправь отснятый материал в информационный отдел к видеоспецам. Пусть быстренько воссоздадут «трехмер». И присмотри, чтобы здесь все досконально прочесали, может, еще что-то похожее на эту игрушку обнаружится. — Митчелл подергал мочку правого уха. — Да, как закончите съемку — тело сразу же на экспертизу. Пусть там не тянут: дело нешуточное — покушение на большую шишку!
— Понял, шеф. Все будет окей!
— Молодец. — Митчелл снисходительно похлопал молодого ретивого служаку по плечу и, развернувшись, направился ко входу в здание компании.
Двери при его приближении бесшумно разошлись, и Митчелл вступил в огромный холл, занимавший в ширину полздания.
Мягкий свет лился с панелей освещения, установленных в верхних частях квадратных колонн. Вдоль бежевых стен, украшенных незамысловатым орнаментом, в стеклянных коробах были выставлены образцы изделий компании. Умело подсвеченные, они притягивали к себе взор и завораживали переливами света на безупречных металлических гранях. Пол холла был выложен крупной мозаикой в тон окраске и узору стен, а в середине холла сверкала начищенная до блеска хромированная надпись «И-СИСТЕМ».
Путь к четырем скоростным безынерционным лифтам преграждали восемь арочных рамок сканеров системы безопасности, оборудованных генераторами силовых полей заграждения. Но сейчас арки почему-то бездействовали и не светились огнями готовности пропуска — то ли были обесточены, то ли временно разблокированы.
Митчелла, как представителя власти при исполнении, система защиты пропустила бы в любом случае. Но то, что подобное здание, содержавшее в себе многомиллионные секреты и миллиарды в оборудовании и продукции, находилось без защиты — это несколько удивило и озадачило инспектора.
Пройдя через ближайшую арку, Митчелл вызвал лифт и за несколько секунд поднялся на восьмидесятый этаж. Выйдя из лифта, Митчелл оказался в небольшом холле всего с пятью дверями: по две слева и справа и одной прямо — приемной Президента компании мистера Гройсса, как гласила сверкающая золотым тиснением вывеска на стене рядом.
У распахнутой настежь двери в приемную о чем-то беседовали двое полицейских с парализаторами в кобурах. Заметив Митчелла, они отдали честь и застыли, вскинув подбородки.
Митчелл, чуть сутулясь, прошел в приемную, миновал ее и вошел в кабинет Гройсса. Остановившись на пороге, он огляделся.
Стены кабинета были выложены белой пластиковой плиткой, пол, покрытый светлым коротковорсным однотонным ковром, имитировал деревянный паркет (или все-таки натуральное дерево?). У стены справа стоял журнальный стеклянный столик с двумя мягкими креслами по его бокам (для жутко важных гостей, не иначе!), а слева, ближе к центру комнаты, у выбитого окна (не слабо его разнесло!), протянулся длинный стол красного дерева (или тоже имитация?), во главе которого в высоком черном кресле восседал президент компании. У стола ползали на карачках двое криминалистов, за которыми Гройсс хмуро наблюдал, нетерпеливо поигрывая большими пальцами рук. Под потолком реял серв видеофиксации — видеомат, производивший стереосъемку помещения.
Митчелл неспешно приблизился к столу, обогнув криминалистов, сосредоточенно копавшихся в битом стекле и стреляных гильзах.
— Здравствуйте, мистер Гройсс. Элайдж Митчелл, старший инспектор, — представился он.
— Здравствуйте, инспектор. — Гройсс наконец обратил на него внимание и перестал крутить пальцами.
— Разрешите присесть и задать вам несколько вопросов?
— Как вам будет угодно, — безразлично пожал плечами Гройсс. — Скажите, инспектор, это надолго? У меня куча дел.
— М-м, понимаете ли, сэр, произошло убийство…
— Я понимаю, но у меня много работы! Или вы полагаете, будто я засиживаюсь здесь допоздна из чистого желания посидеть в шикарном кресле?
— Я так не думаю, — учтиво отозвался Митчелл. Он терпеть не мог снобов с толстыми кошельками, но за годы работы научился относиться к ним философски-сдержанно.
— Тогда поясните, инспектор, почему я должен тратить свое драгоценное время на вопросы, касающиеся смерти э-э… потенциального убийцы? — В голосе Гройсса прорезались нотки презрения и нервозности.
— Такова процедура, сэр, — развел руками Митчелл, как бы давая понять, что ничего не может с этим поделать. — Человек — кто бы он ни был — застрелен в вашем кабинете. Пусть даже, как вы выражаетесь, потенциальный убийца. Он мертв, и закон не может игнорировать данного факта и вменяет нам провести тщательное расследование происшедшего.
— Хорошо, — сдался Гройсс, нетерпеливо поерзав в кресле. — В таком случае давайте все решим как можно быстрее.
— Я задам вам несколько вопросов, на которые попрошу ответить объективно и точно. Можно с собственными умозаключениями, если таковые имеются, что тоже нередко помогает быстрее докопаться до истины.
— Я постараюсь, — сухо ответил Гройсс. — Давайте уже перейдем к делу, инспектор.
Митчелл сделал знак видеомату, висящему под потолком. Тот приблизился, завис в трех футах от стола на уровне голов беседующих, и уставился на них объективами видеокамер.
— Мистер Гройсс, расскажите, пожалуйста, как все произошло.
Гройсс расцепил пальцы, побарабанил им по столешнице, собираясь с мыслями.
— Около одиннадцати, — начал он, — меня внезапно потянуло в сон. Я решил сварить себе чашку кофе и умыться, для чего прошел в комнату отдыха.
— Где она находится? — уточнил Митчелл.
— От лифта вторая дверь направо. Итак, я зашел в комнату отдыха, дал команду кухонному автомату сварить кофе, затем сходил в туалет, где умылся под краном… Вас интересуют такие подробности?
— Продолжайте, пожалуйста. — Митчелл проигнорировал шпильку.
— Дождавшись кофе, я вернулся к себе в кабинет.
— Сколько времени вы отсутствовали?
— Минут пять, не больше. Так вот, в кабинете я застал незнакомого типа, нагло рассевшегося в моем кресле.
— Вы раньше видели этого человека?
— Никогда.
— Можете его описать?
— Разумеется! Моей комплекции. Рост… примерно мой, около шести футов. Лицо одутловатое, скулы широкие, подбородок узкий, нос прямой, с горбинкой, густые брови. Что еще?.. — Гройсс задумчиво потер лоб пальцами.
— Спасибо, думаю, пока достаточно. Что же произошло дальше?
— Я спросил его, что ему понадобилось в моем кабинете, и как он сюда проник. Его это рассмешило. Отсмеявшись, он встал из кресла, достал оружие и начал мне угрожать местью. Честно говоря, этот человек нес какой-то невразумительный бред. Я даже не запомнил толком, о чем он говорил, настолько его речь была сумбурна. По-моему, у него нелады с психикой. Я попросил его убраться из моего кабинета и особо предупредил, чтобы не баловался с оружием. Но он начал выходить из себя, тряс пистолетом и в конце концов…
— Я понял вас, мистер Гройсс. Какая система защиты установлена в вашем кабинете?
— «Броня», седьмая модель. От «Скай секьюрити».
— Она зарегистрирована?
— Разумеется! Все официально.
— Она проходила положенные регламентные проверки?
— Естественно.
— Мы проверим это.
— Ваше право, — надул щеки Гройсс, явно обиженный подобным недоверием.
— Почему сработала система, как вы считаете? Ведь он только угрожал вам?
— Система «Броня» реагирует на попытку убийства охраняемого объекта, когда она становится практически неизбежной.
— То есть…
— То есть система, скорее всего, зафиксировала начальный момент нажатия пальца на спусковой крючок при положении дула, когда охраняемый объект оказывается в поле действия оружия.
— Данная система способна различать оружие и рассчитывать урон, который может быть им нанесен?
— По крайней мере, так было заявлено изготовителем.
— Мистер Гройсс, у вас есть враги?
— У человека, возглавляющего дело, подобное моему, всегда найдутся враги. У меня работает почти семь тысяч человек. Среди них наверняка есть и весьма недовольные чем-нибудь. За время работы компании были уволены за грубые проступки несколько десятков человек. Еще конкуренты, завистники — у кого их не бывает? И умалишенных, если честно, тоже хватает.
— Значит, вы впервые видели этого человека?
— Я вам уже сказал, инспектор: никогда раньше его не видел. Предвосхищая все ваши последующие вопросы в этом направлении, могу сказать, что у меня отличная память на лица.
— Но вы же не можете помнить каждого, с кем встречаетесь!
— Зато я помню всех, с кем когда-либо конфликтовал.
— Полезное умение.
— Благодарю. Еще вопросы?
— В вашем кабинете установлены камеры системы видеонаблюдения?
— Да, но от записи вам не будет ровным счетом никакой пользы.
— Почему? — удивился Митчелл.
— Система безопасности здания была перезагружена в 22:58 и вновь активировалась только в 23:08. Я уже проверял.
— Десять минут… Так долго?
— Согласно отчету системы, были обнаружены сбои в центральном модуле, конкретно — посторонний код, на идентификацию и удаление которого потребовалось время.
— Кстати, рамки безопасности внизу до сих пор не работают.
— Разве? Сейчас дам команду на проверку. — Гройсс быстро проделал какие-то манипуляций с консолью. — Спасибо за информацию, комиссар.
— Инспектор, — любезно поправил Митчелл. — Что вы сейчас сделали?
— Активировал проверку системы и программный модуль восстановления работоспособности этой части системы безопасности. Согласно рекомендациям фирмы-изготовителя. Странно, что сведения о неисправности не были отражены в отчете.
— Ваша система охраны той же фирмы?
— Да. Марка «Барьер-экстра».
— Почему вместе с «Барьером» не отключилась «Броня»?
— Она работает автономно.
— Сигнал в полицию поступил в 23:06. Отбой — в 23:09. Система видеонаблюдения активировалась в 23:08. Следовательно, должна быть запись последней минуты?
— Она есть, но никакой пользы вам не принесет. Идентифицировать преступника по ней вы не сможете.
— Не совсем вас понимаю.
— Проще показать, нежели объяснить. — Гройсс коснулся консоли, и над столом развернулся голографический объем.
Изображения не было, только звук.
«…сь оружие, ты не понимаешь, что делаешь». — Инспектор узнал спокойный голос и интонацию Гройсса.
«Я-то понимаю, а вот ты явно не понимаешь, что я тебя сейчас по стенке размажу! Нет, распылю на атомы, вместе со стенкой! Черт, как же ты мне надоел…», — раскатами прозвучал в кабинете яростный крик человека на грани нервного срыва.
«Чем?»
«Ты еще спрашиваешь — чем? Талантом, возможностями! Своим существованием вообще, черт возьми!»
«Убери оружие и поговорим спокойно».
«Спокойно?! Да подыхай ты вместе со своим спокойстви!..»
Голос кричащего заглушила автоматная очередь.
Появилось изображение. Человек с оружием в руках и раздробленной головой отлетает от стола под напором пуль в сторону окна, пробивает его (стекло толщиной почти в полдюйма7!) и, выпустив из рук оружие, падает в черную пропасть ночи вместе с осколками стекла.
Грохот выстрелов стихает.
В правом нижнем углу кадра спокойно все это время стоит Гройсс. Затем он медленно подходит к разбитому окну и осторожно выглядывает вниз, держась за искривленную раму.
Запись заканчивается.
— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, — покачал головой Митчелл. — От записи действительно мало проку, хотя она и доказывает вашу невиновность в произошедшем.
Гройсс молча слушал.
— Странно, что вы не знали человека, который вас так ненавидел. Но я склоняюсь к правильности вашей оценки нападавшего. Его психика действительна не в лучшем состоянии. Кстати, у вас нет предположений, почему звук появился раньше, чем картинка?
— Никаких, инспектор. С этим вопросом вам лучше обратиться в фирму-изготовитель.
— Думаю, необходимости в том не возникнет. Запись показывает, что нападавший действительно имел намерение избавиться от вас. У меня вопросов больше нет, мистер Гройсс. — Инспектор встал. — Мы затребуем у вас копию записи по официальным каналам. Спасибо за помощь.
— Всегда рад помочь. — Гройсс поднялся вслед за инспектором и через стол протянул руку. Митчелл пожал ее, чуть склонив голову в знак уважения, и направился к двери.
— Да, — обернулся он уже на пороге кабинета, пропуская мимо себя в приемную криминалистов и видеомат. — Мистер Гройсс, я все же рекомендовал бы вам сменить систему безопасности на нечто более… человечное, что ли. Что-нибудь на основе новомодных полей — я слышал, такие уже появились. А то вся эта стрельба… Отдает каким-то диким средневековьем. Да и ремонт приходится каждый раз делать.
— Обещаю подумать над вашим предложением, инспектор, — заверил Гройсс, продолжая стоять у стола с заложенными за спину руками.
— Еще раз всего доброго.
Дверь за комиссаром закрылась.
Гройсс устало опустился в кресло и помассировал пальцами веки. Глаза слипались, его неудержимо клонило в сон. Просидев пару минут в задумчивости и глядя в одну точку, он вызвал авиетку и покинул кабинет.
Глава 4
— Минута до выхода в нормальное пространство, — предупредила Ева — интеллект-система «Весты». — Поле перехода перевожу в режим мерцания. Отработка мерцания — сорок секунд. Скорость двести семьдесят единиц. Начинаю торможение. Скорость двести пятьдесят… двести двадцать… Горизонтальная коррекция курса — минус полторы сотых. Скорость сто восемьдесят… сто двадцать… Вертикальная коррекция курса — восемь тысячных. Скорость восемьдесят… Снимаю поле перехода.
Корабль слегка качнуло.
Адаптивно-расчетная обзорная картина на экране сменилась живой, той, что «видели» видеокамеры. На бархатисто-черном звездном небе ярко выделялись две крупные горошины — Земля и Луна.
— Отклонение от расчетной точки выхода: горизонтальное — один и три десятых километра; вертикальное — четыре десятых. Время выхода — расчетное. Удаление полтора миллиона. Скорость сорок… пятнадцать… пять… Удаление миллион. Скорость один… пять десятых… Торможение отработано. Угловая коррекция по продольной оси минус тридцать два… Удаление шестьсот тысяч. Запрашиваю «Луна-подход».
В правой части экрана снизу вверх побежали строчки диалога борт — диспетчер.
Стенсен быстро пробегал глазами по вновь появляющимся строкам: стандартное приветствие, данные и маршрут корабля, курс, координаты, скорость… Команды диспетчера… Ответ… Вновь команды…
— Удаление двести тысяч, — продолжала монотонно бубнить Ева. — Держу скорость двадцать пять сотых. Вхожу в коридор M27… Коррекция курса… На курсе…
— Ева? — прервал доклад Стенсен.
— Да, командир? — Около командирского кресла выросла голограмма привлекательной девушки, чем-то похожей на Ирен — Стенсен в свое время несколько часов провел за экраном, моделируя будущий образ БИС яхты.
— Ева, я же просил называть меня Рудольфом.
— Извините, Рудольф, совсем из головы вылетело, — смешно наморщила носик голограмма.
— Шутку оценил, — хмыкнул Стенсен. — Впервые вижу автомат с чувством юмора.
Голограмма развела руками, мол, так получилось.
— Скажи, Ева, как ты умудряешься с такой точностью выходить в расчетную точку? Я пользуюсь твоими услугами восьмой раз, и ты каждый раз все больше и больше меня удивляешь. Интеллект-системы, с которыми мне доводилось иметь дело до тебя, мямлили, словно пятилетний ребенок, и считали нормой выход с отклонением в сотни, а то и тысячи километров. Ты пугающе точна.
— Пугающе? Вас это пугает?
— Меня это настораживает, если честно.
— Извините, Рудольф, вынуждена вас прервать. Подход дает указание пропустить два литерных борта. Можем застрять на час, а то и больше.
— Ненавижу литерные! — Стенсен саданул кулаком по подлокотнику. — Идут с опозданием?
— Вы правы. Но могу предложить вариант без ожидания.
— Слушаю, Ева.
— Взгляните на экран.
На центральной части экрана появилась схема подхода с наложенным на нее трафиком.
— Как вы видите, в третьем, одиннадцатом и тридцатом коридорах есть промежутки длительностью не менее пятнадцати минут. Третий и пятый отпадают — слишком сложный и длительный маневр с многократной сменой орбит. В тридцатый можно вклиниться безо всяких проблем. Маневр займет семь с половиной минут ориентировочно.
— Ориентировочно?
— Вас интересует точное время до секунд?
— Нет. Подход дает разрешение на маневр?
— Запрашиваю… — По экрану вновь поползли строчки. — Разрешение получено при условии входа в коридор не более чем через одиннадцать минут.
— Исполняем.
— Слушаюсь.
В тот же момент Луна поползла по экрану влево и стала поворачиваться. Начался маневр выхода из коридора с переходом на более низкую орбиту.
— Ева, мы с тобой не договорили.
— Я помню, Рудольф. Ничего сверхъестественного, обычные навигационные расчеты.
— Почему же другие БИС не справляются с расчетами с такой точностью?
— Они справляются, но объем расчетов, с учетом абсолютно всех факторов и параметров, слишком велик, и стандартные БИС не успевают производить частые микрокоррекции курса, скорости и характеристик поля, гарантирующие высокую точность, ограничиваясь грубыми коррекциями через большие промежутки времени.
— Ты работаешь быстрее?
— Я работаю эффективнее, Рудольф, — улыбнулась Ева.
— Поясни, пожалуйста. Это очень интересно!
— Основываясь на постоянно накапливаемом опыте, при расчетах я сразу отбрасываю факторы, которые в конкретной ситуации не влияют на результат вычислений с требуемой точностью.
— Скажи, а как ты определяешь, какие факторы необходимо учитывать, а какие — нет?
— Представьте, что вы измеряете вес железной балки. Имеет ли для вас значение вес комара, севшего на нее?
— Доступная параллель. — хмыкнул Стенсен. — Но как лично ты можешь отличить комара от балки?
— Я уже говорила: путем накопления опыта. В конце рейса я провожу повторные расчеты с последовательным исключением факторов с сохранением необходимой точности результата. Таким образом, выявляются факторы, не влияющие на допустимую точность результата, а также фиксируется общая ситуация, когда эти факторы не оказывают существенного влияния на результат.
— То есть, насколько я тебя понял, одни и те же факторы в одних случаях ты учитываешь в расчетах, а в других — нет?
— Совершенно верно.
— Разве это быстрее, чем полный расчет?
— Гораздо быстрее. К примеру, мне нет необходимости учитывать объекты массой в сотни килограмм, в случае, если они находятся на большом удалении от траектории судна или когда рядом имеются массивные объекты вроде планеты или звезды. К тому же я не произвожу повторных расчетов для идентичных объектов.
— А почему другие БИС не пользуются твоим методом?
— Их программное обеспечение предусматривает исключительно полный, прямой, расчет. Мое — более гибкое и совершенное.
— Действительно, с этим нельзя не согласиться. К тому же, не в обиду твоим сестрам, ты можешь вести полноценный диалог. Другие БИС общаются на уровне на три порядка ниже тебя.
— Спасибо. Рудольф, через полторы минуты входим в коридор L30.
— Прекрасно! — Стенсен кинул взгляд на экран.
Диалог с диспетчером шел практически непрерывно: участок с пересечением нескольких вспомогательных коридоров был довольно напряженным.
— Ева, сейчас ты общаешься со мной, с подходом и одновременно производишь сложнейшие расчеты коррекции траектории и управляешь кораблем. Насколько примерно ты загружена?
— Не более трех процентов.
— Поразительно! Кстати, как ты успела так быстро просчитать такой плотный трафик?
— Тем же способом исключения. Меня интересовали только большие интервалы в коридорах, ограниченные сферой, не превышающей наш эшелон. Выход на более верхние эшелоны не дал бы никакого выигрыша по времени.
— Ты рассуждаешь как человек.
— Глупости, я всего лишь конвертирую смысл расчетов в легко воспринимаемые фразы из их доступного стандартного набора.
— А вот теперь говоришь как машина, — поддел Стенсен.
— Я и есть машина, Рудольф, — ответила Ева, наивно похлопав ресницами.
Это было правдой, хотя Стенсена не покидало ощущение, будто он беседует с живым человеком. Возможность БИС вести сложные диалоги казалась для него чем-то из области фантастики.
А вот набор мимики для голографического образа он задавал сам, привязывая его к соответствующим в перечне системы событиям. Это была кропотливая работа, зато вносила в образ девушки некоторую живость и натуральность, что выгодно отличало Еву от разевающего рот манекена в такт произносимым словам.
— L30 покидаем, с подходом отработала, — доложилась Ева. — Перехожу на «Луна Центральный — тауэр»… Заход по схеме, семнадцатый коридор.
— Ладно, работай, не буду тебя отвлекать.
— Вы меня не отвлекаете, Рудольф.
— Я лучше понаблюдаю за твоей работой. Голосовое сопровождение отменяю.
— Как пожелаете.
Голограмма Евы растаяла.
Стенсен повернулся к экрану, подпер правой рукой подбородок и углубился в анализ работы интеллект-системы в качестве пилота и навигатора исходя из показаний приборов, размещенных на виртуальной панели внизу экрана, и диалога с диспетчером.
Космопорт «Луна Центральный» был местом напряженным. Здесь не использовались вертикальные взлет и посадка, применяемые в космопортах с небольшой нагрузкой, в противном случае интервал следования между двумя судами увеличился бы десятикратно, а то и поболе в ожидании освобождения взлетно-посадочного коридора, будь их хоть десять.
Суда садились и взлетали с небольшими интервалами времени, и у диспетчеров — пусть и электронных — было очень много работы. Всех требовалось рассортировать, развести, держать на связи, контролируя параметры полета и следя за отклонениями в траектории и скорости, опоздавших держать в зоне ожидания, вклинивая их как можно быстрее в трафик с учетом возможностей судов. Человеку с его замедленной реакцией и низкой скоростью анализа ситуации нечего было даже помышлять об управлении столь сложным организмом, хотя Стенсен где-то читал, будто в древних аэропортах диспетчера были живыми людьми, но скорости древних самолетов не шли ни в какое сравнение со скоростями космических судов, даже во время взлетов и посадок.
Яхта снизилась до полукилометра и вошла в зону руления. Немного покрутившись над огромным стояночным полем и пропустив мимо себя несколько небольших судов, она наконец опустилась на стоянку под номером 83 в дальнем конце поля. От ближайшего крыла здания космопорта «Луна Центральный» к кораблю потянулся телескопический герметичный трап — «рукав».
— Посадка завершена, — сообщила Ева, вновь объявившись в кабине.
— Отличная посадка, спасибо, — поблагодарил Стенсен, поднимаясь из кресла и разминая немного затекшие мышцы спины.
Яхта чуть дрогнула — «рукав» пристыковался к ее борту.
— Оперативно они здесь работают, но неаккуратно. Открой люк, пожалуйста.
Стенсен вышел из навигационной рубки, прошел вдоль широкого коридора мимо четырех дверей, ведущих в пассажирские каюты, и шагнул в шлюз.
Люк был уже открыт. У самого люка в «рукаве» стояли двое в ожидании экипажа. На них была форма пограничного контроля.
— Добрый день, господа, — поприветствовал их Стенсен. — Поднимайтесь на борт, прошу вас.
Пограничники кивнули и переступили через порог.
— Рудольф Стенсен, командир судна, — представился Стенсен.
— Лейтенант Луиджи Раньери, — отдал честь высокого роста мужчина со смуглой кожей, редкими волосами и узким лицом. — Пограничная служба.
В документальном подтверждении слов пограничника не было необходимости. Информация о его принадлежности к погранслужбе уже была считана Евой и подтверждена.
— Документы, пожалуйста: ваши и на судно.
Стенсен вынул из кармана флэш-стик, содержащий информацию как о нем самом, так и о судне, и передал Раньери. Тот вставил карту в инп и внимательно ознакомился с информацией.
Произведя необходимые регистрационные действия, лейтенант вернул флэш-стик владельцу.
— Еще члены экипажа, пассажиры? — поинтересовался он.
— Отсутствуют.
— Цель прилета?
— Чартер.
— Разрешите ознакомиться с договором. — Раньери протянул руку, пристально глядя Стенсену в глаза.
— Пожалуйста, — Стенсен, продолжая сохранять спокойный вид, передал второй флэш-стик. — А в чем дело, лейтенант?
Раньери молча пробежал глазами договор, вернул флэш-стик хозяину и, как бы не решаясь ответить на поставленный вопрос, задумчиво пожевал губу.
— Понимаете, господин Стенсен, — сказал он после несколько затянувшейся паузы. — Возникла крайне неприятная и непонятная ситуация. Если вы не против, давайте где-нибудь присядем, и я вам все охотно объясню. Ахмад, ты можешь идти. Сразу отправь подтверждение.
— Будет сделано! — отозвался молодой кучерявый пограничник в чине сержанта и скрылся в «рукаве».
— Итак, где мы можем побеседовать?
— В кают-компании. Прошу вас!
Стенсен провел Раньери в кают-компанию, усадил его за стол и подошел к бару.
— Что-нибудь выпьете?
— Благодарю, я на службе.
Стенсен налил себе немного мартини и, отхлебнув из бокала, уселся напротив гостя.
— Я вас внимательно слушаю.
— С вашим судном произошла очень странная история. Третьего августа к нам с Земли поступило указание задержать его до выяснения обстоятельств. Причина же блокировки указана несколько размыто — нарушение прав владения. Владения чем и чьи права нарушены, никто толком объяснить не может. Документ инициирован Центральным управлением космической навигации.
— Простите, лейтенант, — Стенсен откинулся на спинку стула, держа стоящий на столе бокал в вытянутой руке и вертя его пальцами, — но я впервые слышу, чтобы ЦУКН занимался правами владения чего-либо, а тем более имел полномочия на арест судов.
— Блокировку, — поправил Раньери. — Указание о блокировании судна поступило от СБ сектора по запросу ЦУКН.
— Даже так? — Стенсен вскинул брови. — Судно принадлежит мне, что явствует из документов, с которыми вы ознакомились. Но если вы подозреваете подделку документов, то также можете послать запрос в ЦРО8.
— Не горячитесь, молодой человек, — поморщился Раньери. — Мы все уже давно проверили. Ваши права на судно полностью подтверждены и оспаривать их никто не собирается.
— Так в чем же дело?
— Дело в бумаге, которая, несмотря ни на что, предписывает нам блокировать ваше судно, и я ничего с этим поделать не могу.
— Бред какой-то!
— Знаю, — согласился Раньери, — но у меня официальное предписание. Однако из желания способствовать скорейшему разрешению этого, как вы выразились, бреда после проверки документов нами в адрес ЦУКН и СБ уже направлено подтверждение вашего права владения судном с уведомлением об отсутствии причин препятствования частному лицу распоряжаться своей личной собственностью.
— Я, разумеется, благодарен вам за содействие, но не понимаю, почему вы уделяете моему вопросу столько внимания.
— Мне прекрасно знакомо ваше судно и еще лучше — его бывший хозяин, Гройсс. Крайне противный тип. Вы же у него приобрели судно, не так ли?
— У его компании, — сдержанно ответил Стенсен, сделав еще глоток мартини.
— Мой брат горбатился на Гройсса несколько лет и, в конце концов, пострадал ни за что. На него навешали чужие грехи и выставили из компании с возмещением издержек… У брата было слабое сердце. — Раньери поджал губы и немного помолчал.
— Сочувствую, — сдержанно отозвался Стенсен.
— Мой брат был далеко не единственным, кто пострадал от Гройсса. Поэтому я решил вас предупредить: мне кажется, вас хотят втянуть в какую-то неприятную историю. По этой части Гройсс большой мастак. Будьте осторожны. — Раньери поднялся; Стенсен, отставив бокал, — тоже.
— Благодарю за предупреждение. Вы порядочный человек.
— Не стоит благодарности. Просто я не люблю, когда людям делают гадости.
— Скажите, я тоже… арестован.
— Нет. Арестовано только судно. И даже не арестовано, а заблокировано. На арест необходима санкция соответствующих органов. Я, конечно, не правовед, но, мне кажется, прокуратура не даст подобной санкции. Я вообще не представляю, зачем Гройссу — если это, разумеется, устроил он — блокировать судно.
— А если просто задержать? — предположил Стенсен.
— Вполне возможно. Но для чего?
— Например, его интересует что-то на судне.
Раньери поморгал, пристально вглядываясь в лицо Стенсену.
— А вы перевозите какой-то груз?
— Яхта абсолютно пуста, если говорить о грузе. Я имел в виду сам корабль.
— Вполне возможно, но осуществить осмотр заблокированного судна довольно проблематично. Корабль круглые сутки находится под наблюдением, и без вас или представителя СБ никто посторонний не сможет попасть на борт.
— Вы меня успокоили.
— Рад был помочь. Извините, но мне пора.
— Еще раз спасибо. — Стенсен проводил лейтенанта до шлюза. — Сколько, по-вашему, может продлиться блокировка.
— Уверен, ситуация разрешится быстро, возможно, уже сегодня. Всего доброго. — Раньери отдал честь и переступил через порог люка.
— Всего доброго, лейтенант…
Блокировка судна была снята тем же вечером, о чем Стенсен, разместившийся в гостинице порта, был официально извещен представителем СБ.
Ситуация оказалась достаточно скандальной: ЦУКН не знал ни о каких документах и никогда не инициировал блокировки, а СБ сектора, имеющая на руках официальный запрос Управления навигации, скребла в затылке и пыталась разобраться в происходящем.
После срочной проверки информ-систем СБ и ЦУКН выяснилось, что документ действительно является фальшивкой и зарегистрирован в реестре входящей корреспонденции во время сбоя модуля защиты, отвечающего за идентификацию респондентов сети СБ.
Случайным подобное совпадение событий назвать было сложно, что указывало на преднамеренный взлом сервера, однако какая-либо информация о доступе к серверам в момент сбоя защиты в отчетах отсутствовала.
Информация за интересующий следственную группу отрезок времени в несколько микросекунд также отсутствовала и на коммутационном узле, через который СБ была связана с глобальной сетью ИнтерЛинк. Зато на одном из серверов узла удалось обнаружить остатки кода, не имеющего отношения к программному обеспечению узла. Подобный код был также выявлен и на одном из серверов СБ. После тщательного анализа код был признан вирусом, но установить его происхождение и метод проникновения в системы СБ и коммутационного узла так и не удалось.
Стенсен, разумеется, всего этого не знал.
Хорошо выспавшись, он принял душ, позавтракал в ресторане гостиницы и через инп дал заявку на подготовку яхты к вылету по маршруту Луна — Земля. С момента посадки прошло уже двадцать часов. Ждать анонимного пассажира и далее не имело ни малейшего смысла, однако Стенсен был решительно настроен разобраться в странности происходящего до конца — блокировку яхты он считал личным оскорблением, и спускать обидчику не собирался, окажись он хоть трижды Гройссом.
В 12:35 по единому времени «Веста» поднялась с космодрома и взяла курс на Землю.
Глава 5
Авиетка опустилась на свободное стояночное место, и, высадив единственного пассажира, взмыла в синее безоблачное небо.
Офис частного детектива Патриса Дюпона находился в Лондоне на пересечении Фэрью-Роуд и Велингтон-Авеню. Деревьев здесь не было, только аккуратные палисадники шириной в полтора-два фута у двухэтажных особняков, похожих друг на друга словно близнецы.
Дома облепили неширокую улицу с обеих сторон и, казалось, срослись боками для повышения плотности застройки. Насколько мог судить Стенсен, все они были жилые, но на одном из них он различил небольшую, слабо приметную при ярком солнечном свете голографическую вывеску, переливающуюся абстрактным фоном с надписью в две строки «Патрис Дюпон. Частный детектив».
Приблизившись к дому неторопливой походкой, Стенсен поднялся по ступенькам, покрытым пористым, пружинящим под ногами пластиком, толкнул входную дверь и вошел. По узкому коридору разлился мелодичный перезвон.
Стенсен прошел по коридору и заглянул в распахнутую настежь дверь справа. В маленькой комнате за стоявшим у окна столом сидела рыжеволосая девушка с короткой стрижкой, занятая работой с консолью. На стене справа у потолка тихо шелестел кондиционер, распространяя по комнате волны прохлады, казавшейся живительной после уличной жары.
Стенсен переступил через порог, и девушка наконец обратила внимание на посетителя, оторвавшись от консоли.
— Добрый день. Чем могу помочь?
— Рудольф Стенсен. У меня договоренность с мистером… мсье Дюпоном на два часа.
— Очень приятно, мистер Стенсен. Мсье Дюпон ожидает вас. Пройдите, пожалуйста, в дверь напротив.
— Благодарю вас.
— Можете употреблять обращение «мистер», если вам так удобнее. — Из комнаты напротив показался жилистый, крепкий мужчина высокого роста, с приветливым лицом и волнистыми волосами. — Также можете звать меня просто Дюпон. Безо всяких «мистеров» и «мсье» — не переношу чванства. Добрый день… — Он сделал паузу, улыбаясь тонкогубым ртом.
— Стенсен. Рудольф Стенсен.
— Очень приятно, Стенсен. Проходите в мой кабинет. — Дюпон отступил чуть в сторону, пропуская посетителя вперед, вошел следом и прикрыл за собой дверь. — Присаживайтесь, прошу вас, — указал детектив на кресло возле стола. — Что будете пить?
— Холодного чаю или сока, если вас не затруднит.
— Нисколько.
Дюпон прошел к бару, достал из холодильного отделения две баночки зеленого чая, прихватил два стакана и приблизился к столу. Неторопливо разлив чай, он подал один стакан гостю, с другим уселся в свое кресло за широким рабочим столом, закинул ногу на ногу и выжидающе уставился на Стенсена.
Тот отпил пару глотков и, собираясь с мыслями, повертел стакан в пальцах.
— Вам знаком мистер Гройсс? — наконец спросил Стенсен.
— Преотлично! — бодро отозвался Дюпон, сделав глоток чая. — Я пару раз оказывал ему услуги.
— Какого вы о нем мнения?
— Самого что ни на есть отвратительного, — с серьезным видом заявил Дюпон, глядя в глаза собеседнику.
— Это шутка?
— Ни в коем разе. Отвратительный, безнравственный человек с черной душонкой.
— Так-то вы отзываетесь о вашем клиенте!
— Что поделаешь, дорогой Стенсен. Если я буду отбирать клиентов по их моральных качествам, то помру с голоду.
— То есть вы беретесь за любое дело, которое вам могут предложить?
— Если оно выполнимо и не вступает в конфликт с законом, то — да. Есть еще категория дел, за которые я не берусь принципиально — законные, но безнравственные. Надеюсь, ваше дело не попадает в эту категорию?
— Ни в коем разе!
— Тогда приступим к обсуждению деталей. — Дюпон допил содержимое стакана, отставил его в сторону и положил руки на подлокотники кресла. — Ваше дело как-то связано с Гройссом?
— Полагаю, что да, но до конца не уверен. — Стенсен достал из кармана флэш-стик и передал Дюпону. — Вот, я здесь набросал общую цепь событий.
— Угу.
Дюпон вставил флэш-стик в консоль, быстро пролистал содержимое и погрузился в тщательное изучение, при этом постоянно хмуря брови и теребя нижнюю губу. Иногда он делал пометку в тексте или запись в виртуальной записной книжке. Минут через двадцать Дюпон выпрямился и обернулся к гостю.
— Любопытная история, — почесал он левую бровь. — Но я не совсем понимаю, чем могу быть вам полезен.
— Я бы хотел прояснить все, что связано с моим судном.
— Хм-м. — Дюпон опять подергал губу. — Предвижу, что расходы будут немалые, но, возможно, я и ошибаюсь. Вы готовы потратить внушительную сумму, скажем, в районе полусотни тысяч за чистый интерес? Сумма, разумеется, может быть несколько завышенной.
— Чистый интерес здесь ни при чем. Скорее уж, это дело принципа. К тому же я хотел бы быть уверенным, что ничего подобного не повторится в будущем.
— Значит, вы готовы потратиться?
— В пределах разумного. У меня остались деньги, полученные по арендному договору, поскольку заказчик не явился, и я не несу эксплуатационных трат.
— Хитрый шаг! — рассмеялся Дюпон. — Провести расследование на средства типа, который заварил всю эту кашу. Вы мне нравитесь, Стенсен. Кстати, а вы уверены, что заказчик не сегодня — завтра не потребует разрыва договора и частичного возврата средств?
— Не вижу ни малейших оснований что-либо требовать с меня, — пожал плечами Стенсен. — Свои обязательства я выполнил. К тому же второй день никто не объявляется и не выходит со мной на связь.
— И все же?
— Пусть вас не волнует финансовая сторона дела. Я оплачу столько, сколько потребуется, но, как я уже сказал, в разумных пределах.
— Отлично! В таком случае я берусь за ваше дело. Сейчас мы с вами подпишем контракт. И еще, вас не затруднит депонировать для начала, скажем, три тысячи?
— Нисколько. — Стенсен достал инп и активировал его.
Дюпон связался с инпом Стенсена через консоль и занялся оформлением контракта и выставлением счета на оговоренную сумму.
В течение десяти минут все формальности были улажены.
— Превосходно! — Дюпон пригладил волосы и наклонился вперед, упершись локтями в стол и сцепив пальцы на уровне подбородка. — Теперь перейдем непосредственно к сути вашего дела. Я хотел бы уточнить ряд вопросов, возникших у меня во время ознакомления с ним.
— Слушаю вас. — Стенсен поудобнее устроился в кресле и сложил руки на животе.
— Каким образом вы нашли данное судно?
— Я давал объявление о желании приобрести небольшую яхту.
— Предложение о продаже поступило напрямую от компании «И-Систем»?
— Нет. На меня вышел их посредник.
— Любопытно… — Дюпон просмотрел начало записей Стенсена. — У вас в записях посредник не фигурирует. Вы не могли бы назвать его фамилию?
— Конечно. Только пролистаю договор. — Через инп Стенсен связался с ЦРО, затребовал договор купли-продажи на судно и быстро пролистал его. Потом запросил еще кое-какие документы. — Йорг Мейер.
— Договор стандартный или были какие-либо дополнительные оговорки? — уточнил Дюпон, делая пометку в своих записях.
— Стандартный.
— И никакие корректировки в него не вносились?
— Нет, насколько я помню.
— Вы встречались с Мейером?
— Нет. Он вышел на меня, сказал, что готов продать мне судно. Я осмотрел яхту — она мне понравилось, несмотря на то, что требовалась полная замена интерьера. Мы сошлись в цене, и я ее приобрел.
— Все документы на судно были в порядке?
— В полном. В противном случае Регистрационный отдел не пропустил бы договор.
— Простите, но я не в курсе того, как приобретаются космические суда, — оторвался от голографического объема Дюпон, рассеянно взглянув на Стенсена серыми глазами. — Поэтому иногда могу задавать глупые вопросы.
— Перерегистрация судна — любая — невозможна, пока не будут считаны заводские данные как судна, так и его БИС, — пояснил Стенсен.
— БИС?
— Бортовой интеллект-системы — мозга корабля.
— Понятно… Значит, ни о какой незаконности сделки не может быть и речи?
— Однозначно.
— У вас здесь сказано, что судно представляло собой лабораторию.
— Да. Мобильная лаборатория по поверке и ремонту БИС и вспомогательных систем управления.
— И вас не смутило то, что вам продают мощную, как я понимаю, лабораторию, напичканную современным оборудованием?
— Нет, вопросов у меня не возникло. Мало ли кто и что желает продать. Мне нужен был корабль. Поступило предложение — я заинтересовался им и приобрел судно. К тому же оборудование компания демонтировала и забрала себе, согласно договору.
— Наверное, переоборудование судна в подобную лабораторию стоит больших денег, и оно, должно быть, ценно для компании, поскольку необходимо для ее деятельности?
— Возможно, но тогда я об этом не задумывался, — ответил Стенсен, хотя про себя подумал, что действительно стоило бы поинтересоваться.
— Почему вы считаете, будто именно Гройсс, а не кто-либо иной, пытается создать вам проблемы?
— Мне кажется, никто, кроме него, не может столь свободно распоряжаться средствами компании, чтобы арендовать судно в столь удаленной системе, потратить столько денег и остаться инкогнито. Слишком дорого обходится подобное удовольствие.
— Резонно. Прошу прощения, если не секрет, а дорого — это сколько?
— Около сотни тысяч в день. Снять яхту на Земле обошлось бы раза в три дешевле.
— Прибыльное, наверное, дело, — тихонько присвистнул Дюпон.
— Не настолько, как могло бы показаться. На самом деле в сумму, помимо чистого дохода, входят портовые сборы, навигация, питание, энергообеспечение…
— Но разве современные корабли не энергонезависимы?
— В космосе — да, но запуск вакуумных реакторов в пределах атмосферы и орбит планет запрещен. Приходится использовать запасы активного вещества, — пояснил Стенсен и продолжил перечисление обязательных трат: — Из этих же денег формируются фонды на ремонты и регламентные работы. Плюс содержание фирмы, персонала, еще налоги.
— Да, налоги… — понимающе вздохнул Дюпон. — Но почему все-таки Гройсс, а не тот же Мейер? Насколько я понял, он тоже обладает немалыми полномочиями. — Дюпон чуть склонил голову влево и пристально посмотрел в глаза Стенсену. — Ведь именно он фактически продал вам судно.
— Честно говоря, вы меня несколько ошарашили, — растерялся Стенсен. — Я как-то об этом не подумал.
— Тогда, чтобы не зацикливаться на одном человеке и отработать все возможные версии, будем исходить из предположения, что им мог быть сам Гройсс, Мейер или любой другой человек, наделенный достаточными для подобных действий полномочиями. И все же я не думаю, что их количество столь уж велико.
Дюпон сделал еще какие-то пометки в записной книжке.
— Как вы полагаете, — спросил он, облокотившись на левый подлокотник кресла и вытянув ноги под стол, — в чем заключался смысл блокирования вас на Луне?
— Это одна из загадок, которую мне и хотел бы прояснить с вашей помощью.
— В ваших записях есть предположение, будто блокировка была предпринята с целью обследования вашего судна и изъятия некоего предмета, который, насколько я понял, после продажи судна остался на нем. Но попыток проникнуть на судно в ваше отсутствие не было. Я правильно вас понял?
— Все именно так.
— Вы уверены?
— Что вы имеете в виду?
–Я говорю о попытке проникновения.
— Во-первых, судно находилось под охраной портовой СБ. Во-вторых, Ева…
— Простите, кто? — не понял Дюпон.
— Интеллект-систему корабля зовут Ева.
— Ясно, продолжайте.
— Так вот, Ева бы однозначно зафиксировала проникновение на судно или его попытку. Отсюда можно со стопроцентной гарантией заключить, что ни самого проникновения, ни даже попытки не было.
— Дорогой Стенсен, основываясь на немалом опыте работы, могу вас заверить на сто процентов, что на те же сто процентов нельзя быть уверенным ни в чем.
— Но это же абсурд! — воскликнул Стенсен, подаваясь вперед. — Как можно проникнуть на корабль, когда его контролируют совершенно две независимые системы?
— В нашем мире возможно все, уж поверьте мне на слово. Служба безопасности — это люди. Очень разные люди. И среди них не все честны и бескорыстны. А Ева — всего лишь машина, которую специалист из той же «И-Систем» может перепрограммировать или стереть данные о своем посещении, о чем вы даже не узнаете.
Стенсен нахмурился и, размышляя над сказанным, рассеянно опустил пустой стакан на стол. Дюпон, по сути, был прав, но то, что от стройной, пусть и не совсем безупречной версии скоро не останется камня на камне, несколько раздражало Стенсена.
Тем временем Дюпон продолжал размышлять вслух:
— А вот что действительно невозможно, так это то, что некто тратит уйму сил и выкидывает на ветер кучу денег только ради того, чтобы сутки удерживать вас на Луне. Здесь я могу предположить три… нет, даже четыре варианта: первый — искомая вещь уже изъята с вашего судна; второй — изъятие вещи по каким-либо причинам сорвалось (к примеру, пресловутый человеческий фактор), и попытка будет повторена в ближайшее время; третий — вещь утеряла свою ценность по каким-либо неизвестным нам причинам; и, наконец, четвертый — в жизни неизвестного нам человека произошло нечто очень серьезное, отвлекшее его от исполнения хорошо проработанного плана.
Дюпон, подхватив оба стакан, поднялся из-за стола.
— Могу предложить по бокалу отличного пива, — сказал он Стенсену, приближаясь к бару.
— Не откажусь. — Стенсен все еще ощущал некоторое раздражение, хотя и пытался его не показывать.
Та непосредственность и легкость, с которыми француз анализировал факты, принимал и отбрасывал умозаключения Стенсена и тут же извергал новые, поражала.
Дюпон же, молча наполняя высокие бокалы пенистым темным пивом, незаметно наблюдал за посетителем. Выбросив пустые пластиковые бутылочки в мусороприемник и выставив на стол вазочку с соленым арахисом и еще пару запотевших бутылок пива, Дюпон вернулся за стол.
— Дорогой Стенсен, с вами приятно общаться. — Детектив поднес бокал к губам и, опорожнив его сразу на треть, поставил на стол. — В наш потребительский век, когда человек стал подобен калеке, опирающемуся на костыли высоких технологий, редко можно встретить мыслящего человека.
На верхней губе Дюпона осталась полоска белой пены, которую он неспешно промокнул платком, извлеченным из кармана рубашки. Положив платок на стол, детектив захватил из вазочки горсть арахиса и отправил его в рот, закинув голову назад.
— К чему вы клоните? — насторожился Стенсен.
Дюпон похрустел орешками и запил их глотком пива.
— Вы не представляете, сколько людей сидело в этом кресле до вас и с каким трудом порой приходилось вытягивать из них информацию, необходимую для выполнения заказанной ими же работы. И не потому, что эти люди не хотели ничего рассказывать. Они не могли понять, чего я от них добиваюсь. Либо просто были не в состоянии внятно передать суть.
Дюпон сидел, чуть опустив голову, и наблюдал за пузырьками газа в пиве, срывающимися со дна и стенок бокала и стремительно, по узкой спирали взлетающими к поверхности.
— Неужели все так плохо на старушке Земле? — усмехнулся Стенсен.
— К сожалению, да. И я полагаю, это беда не только Земли. Тяжело наблюдать, как человечество постепенно превращается из хомо сапиенс в хомо примитивус благодаря индустрии развлечений и разрушающей сознание молодежи нравственной и социальной политики, навязываемой обществу правящей верхушкой. Весь мир рядового обывателя сжат узкими рамками виртуального пространства, содержащего минимумом информации и максимумом отупляющих, пустых по своей сути развлечений. Но мы немного отвлеклись. Так вот, Стенсен, — продолжал Дюпон. — Я был приятно удивлен тем, что вы разительно отличаетесь от большинства моих клиентов. У вас развитое мышление, вы свободно выражаете мысли и, главное, имеете собственное мнение.
— Польщен, — едва заметно кивнул Стенсен.
— И вы расстроились, когда ваша теория оказалась достаточно узким взглядом на вещи.
— Вы еще и психолог, оказывается? — удивился Стенсен, отпивая из бокала и протягивая руку за арахисом. Настроение у него немного улучшилось. — Неужели это было так заметно?
— Дорогой мой Стенсен, по роду работы я просто обязан хорошо разбираться в людях, подмечать нюансы в их поведении, разговоре. Также в работе детектива очень вредно ограничивать себя одной лишь версией, какой бы правдоподобной она ни казалась — это может увести расследование в сторону от истины или вовсе завести в тупик. Вы меня понимаете?
— Думаю, да.
— В таком случае давайте вернемся к делу. — Дюпон сразу посерьезнел. — Нам осталось уточнить еще пару-тройку вопросов… — Он опять уткнулся в записи Стенсена, полистал их. — И все-таки попытаемся прикинуть, чем может быть вещь, существование которой мы предполагаем, и где на судне она, вернее всего, может находиться?
— Я уже неоднократно размышлял над этим, но так и не додумался ни до чего конкретного.
— Давайте попробуем еще раз поразмышлять вместе, — продолжал настаивать Дюпон. — Будем исходить из того, что у преступника, планирующего изъять что-либо с арестованного судна…
— Заблокированного, — поправил Стенсен.
— Мне кажется, в данном случае это как раз не столь важно. А важно, что у преступника в данной ситуации не так много времени на изъятие интересующей его вещи.
— Полагаю, вы правы.
— Вещь не должна быть слишком громоздкой или тяжелой, в противном случае понадобится привлекать для ее изъятия и транспортировки дополнительные средства, что в его ситуации опять же не желательно. Поэтому будем исходить из предположения, что вещь весит, скажем, до двадцати — двадцати пяти фунтов9 и может уместиться в небольшую сумку или коробку.
Дюпон помолчал, ожидая каких-либо замечаний или возражений, но их не последовало.
— Мне также кажется, — продолжал он, — что вещь должна быть доступна для изъятия без применения спецсредств монтажа или нарушения целостности покрытий, переборок — уж не знаю, как там у вас это называется.
— Я понял вас. Вы предполагаете, что неведомая вещь может быть изъята без каких-либо сложных демонтажных операций. В таком случае это либо реакторный отсек, но там лишь панели доступа к управляющим модулям, которые не представляют совершенно никакой ценности, а также инженерный отсек под полом рубки. Там оборудования побольше, но опять же нет ничего, на что можно было бы потратить столько денег и усилий.
— Вы уверены?
— У меня есть свидетельство о прохождении регламентных работ. Никакого оборудования или устройств, не соответствующих спецификации, на судне обнаружено не было.
— Хм-м, и больше мест нет? — Дюпон озадаченно потер подбородок.
— Нет. Остальное оборудование находится за внутренней отделкой борта и еще система датчиков между слоями обшивки.
— Странно… Тогда можно предположить, что после снятия оборудования лаборатории и передачи его в «И-Систем» обнаружилось отсутствие чего-либо ценного.
— Исключено. — Стенсен взмахом руки категорически отверг и эту идею. — Остатки оборудования, реализованные мной лично, представляли собой стандартные лабораторные устройства тестирования, контроля и прочее. Все они имеются в свободной продаже и их можно безо всяких проблем приобрести.
— Тогда я вообще ничего не понимаю, — досадливо развел руками Дюпон. — Остается только одно предположение: искомая вещь на самом деле не совсем вещь.
— Как-как? — Стенсен от удивления выпрямился в кресле, сжав пальцами подлокотники.
— Предположим, на каком-то носителе записана важная информация, и некто страстно желает ее заполучить. Скорее всего, это какая-нибудь пластинка меньше ногтя, которую вы просто могли не заметить.
— Невероятно! — восхищенно хлопнул себя по ляжкам Стенсен. — И действительно похоже на правду!
— Только предположение — торопиться не будем. — Дюпон сложил ладони и пошевелил большими пальцами. — Исходя из того, что «И-Систем» занимается… БИС, а, по сути, компьютерами с кучей информации, то искомое «нечто» может быть из той же области. И потом, во все времена самым дорогим товаром была именно информация, а уж судя по затратам, которые понес аноним, как вы его называете, информация должна быть неимоверно важной и дорогой.
Тут Дюпон резко вскочил из кресла и уперся кулаками в стол.
— Стенсен, мы срочно должны попасть на ваш корабль!..
Четырехчасовые поиски со сканером электронных микроустройств не дали ровным счетом ничего: Стенсен с Дюпоном облазили весь корабль, но так ничего и не обнаружили.
Больше всего мороки было в инженерном отсеке, забитом сверху донизу электроникой, и сканер здесь практически ничем помочь не мог. Приходилось тщательно осматривать каждое устройство на возможность вскрытия и проверять пломбы и даты на них.
Замены устройств в недалеком прошлом, а также нарушения пломб выявлено не было.
БИС также подтвердила, что содержимое памяти всех контроллеров соответствует заявленным контрольным суммам, а внешними накопителями информации никто, кроме нее, не пользовался, о чем Ева заявила категорически и грозилась предоставить следопытам детальные отчеты, но те вовремя отказались.
Таким образом, возможность хранения информации и на этих носителях полностью исключалась.
Усталые донельзя Дюпон со Стенсеном разместились в кают-компании с бокалами мартини в руках. Стенсен выглядел крайне мрачным и сидел, сгорбившись и опираясь руками на стол. Дюпон, напротив, казался вполне довольным и, развалившись на стуле, мурлыкал что-то себе под нос.
— Стенсен, — нарушил молчание Дюпон, — вы же, надеюсь, не ожидали, что расследование закончится так быстро?
— Всякое бывает, — проворчал Стенсен, прихлебывая из стакана и глядя в одну точку в середине стола.
— Бросьте. Отсутствие результата — тоже результат. По крайней мере, мы установили, что искомой вещи здесь нет. — Дюпон допил мартини, поставил стакан на стол и отодвинул от себя. — Значит, будем копать в другом направлении.
— С чего вы намерены начать?
— Для начала пощупаю контору Гройсса.
— У вас есть возможности щупать подобные заведения? — отрешенно поинтересовался Стенсен.
— Дорогой мой, кому нужен детектив, который никого и ничего не может пощупать? — рассмеялся Дюпон.
— Действительно, — хмыкнул Стенсен, вновь наполняя опустевший стакан детектива.
— Но в данном случае все очень просто — у меня там есть несколько знакомых. — Дюпон взял наполовину наполненный стакан и посмотрел через него на потолочный светильник. — С пары прошлых дел.
— А это не опасно?
— В каком смысле?
— В прямом. Если Гройсс узнает, что вы интересуетесь им…
— Неужели вы полагаете, будто я работаю настолько грубо. Тем более здесь есть еще один нюанс, который играет в нашу пользу: Гройсса терпеть никто не может.
— Насколько я уже наслышан о Гройссе, терпеть его может разве что сам Гройсс. — Стенсен сделал большой глоток, пальцами выловил из стакана оливку и забросил ее в рот. — И то маловероятно.
— Ну вот, к вам возвращается чувство юмора, — улыбнулся Дюпон и разом прикончил мартини, вставая. — Ладно. На сегодня достаточно. Я буду держать вас в курсе.
— Благодарю. — Стенсен тоже начал подниматься, но Дюпон остановил его движением руки.
— Пока не за что и можете не провожать. Отдыхайте. Всего доброго. — Дюпон пожал Стенсену руку и вышел из кают-компании.
Когда в коридоре стихли шаги, Стенсен перевел взгляд на стену, где в голографическом объеме разворачивался вид на западный край ночного космопорта, обрывающегося в темные воды Северного моря, и переливающийся огнями городов далекий берег Великобритании и тяжко вздохнул.
Глава 6
Дюпон по своему обыкновению ложился и вставал поздно. Конторы Лондона работали с десяти-одиннадцати утра, а бары и прочие развлекательные и увеселительные заведения, в которых детективу приходилось бывать по работе, — и того позже. Так что утро Дюпон не без основания считал бесполезно потерянным временем.
Поднявшись в половине десятого, Дюпон принял душ, позавтракал яичницей из трех яиц с беконом, двумя ломтями свежего, с хрустящей корочкой хлеба, обильно намазанного маслом, и парой чашек кофе. Оставшиеся пять минут он потратил на отрешенное созерцание картинно-застывшего пейзажа за окном. Разнообразие в него вносили разве что плывущие по небу легкие облачка да снующие туда-сюда авиетки, без устали развозящие зажиточных и среднего достатка соседей Дюпона по их утренним, по-английски медлительным и, разумеется, очень важным делам.
Ровно в десять Дюпон вставил в ухо цилиндрик мини-гарнитуры и через инп связался с компанией «И-Систем». Долго играла музыка, но через минуту в наушнике все же раздался голос:
— Компания «И-Систем», Эмили Пирс.
— Дорогуша, я бы хотел заказать у вас новый пылесос со встроенной функцией чесалки для спины.
Продолжительная тишина в наушнике свидетельствовала о крайней степени замешательства девушки по имени Эмили.
— Привет очаровательной Эмили, — посмеиваясь, поздоровался Дюпон. — У тебя с утра тяжело с юмором?
— Фу-у, это ты, Патрис? — с облегчением выдохнула Эмили. — Юмора у меня уже не осталось! Какой-то тип вторую неделю достает меня дурацкими шутками, подобными твоим, хихикает и дает отбой.
— В чем проблема? Идентификацию абонента еще никто не отменял. Позвони оператору связи, они его в два счета вычислят.
— Звонила, говорят, не их дело.
— Обратись в полицию.
— Обращалась — им плевать. Ответили, что телефонными розыгрышами молодых особ их поклонниками не занимаются. Не поможешь, а? — в голосе девушки слышалась мольба.
— Без проблем! — заверил Дюпон. — Но обещай со мной пообедать. Я забронирую местечко в прекрасном уютном ресторанчике.
— И что тебе понадобилось от меня на этот раз? — после недолгой паузы спросила девушка.
— Эмили, ты меня обижаешь! — правдоподобно возмутился Дюпон. — Просто давно не виделись, и я подумал, неплохо бы встретиться, поболтать о том о сем.
— Не ври. Я тебя с твоей хитрой рожей как облупленного знаю… Избавишь от телефонного шутника?
— Прямо сейчас этим и займусь, — с готовностью пообещал Дюпон.
— Хорошо, — вздохнув, согласилась Эмили с деланной неохотой в голосе. — В час у меня перерыв. Звони! — и девушка дала отбой, не дожидаясь ответа.
Дюпон связался с другим абонентом.
— Йозеф? Привет!
— Привет, Патрис! Сто лет тебя не слышал! Как дела? — загремел в ухе глубокий бас.
Дюпон поморщился и чуть убавил громкость.
— В норме. Слушай, ты до сих пор подвизаешься на ниве информ-безопасности в нашей драгоценной эм-ай-пять?
— А смысл дергаться? Нас и здесь неплохо кормят. А ты все также копаешься в грязном белье?
— А вы там, у себя, занимаетесь исключительно свежим, — едко поддел Дюпон.
— Ладно, — хохотнул Йозеф. — Какие проблемы? Я же знаю, ты просто так не будешь звонить.
— Ты неправ. Просто работы по горло.
— Сделаю вид, что поверил. Итак, слушаю?
— Просьба, в общем-то, плевая. Тут одной мисс постоянно звонит хулиган и достает дурацкими шутками. Продолжается это уже с полмесяца. Ты не мог бы его припугнуть?
— У тебя завелась мисс? — Голос Йозефа стал заинтересованным.
— Ну, не то чтобы… — замялся Дюпон.
— Ладно, шучу. А что связисты?
— Отшивают, мол, не их круг вопросов; полиция — тоже.
— Обычное дело… Хорошо, скинь мне ее номер — разберемся.
— Спасибо, Йозеф, ты настоящий друг!
— «Спасибо» не отделаешься. — В ухе опять раздался смешок. — За тобой должок!
— Без проблем! — с готовностью согласился Дюпон и передал Йозефу номер рабочего телефона Эмили.
Затем, сев за стол и активировав консоль, Дюпон быстро пробежался по списку ресторанов.
Во многих уже были забронированы все места на три-четыре дня вперед, в других остались доступными только на вечер сегодняшнего дня. И только в трех оказалось по несколько свободных мест, чем Дюпон не преминул воспользоваться и забронировал два места на полвторого дня в уютном маленьком ресторанчике «Паломар» на Руперт-стрит — улице кафе и ресторанов в не так давно реконструированном районе. Район этот был окружен несколькими старыми бывшими театрами, в зданиях которых располагались теперь центры досуга и развлечения. Театральное искусство в том виде, в котором оно существовало несколько веков назад в Европе, как и в большинстве стран, кануло в Лету. Современное общество не понимало и не воспринимало ни оперу, ни балет, ни театральные постановки, и уже давно погрязло в квази-искусстве бессмысленных мыльных телеопер и однотипных «плоских» драм с эффектом присутствия.
Покончив с ресторанным вопросом, Дюпон вошел в записную книжку, полистал ее, освежая в памяти вчерашний разговор со Стенсеном.
Он никак не мог придумать, с какой еще стороны можно подступиться к этому делу, не дожидаясь беседы с Эмили — одной из секретарш Гройсса, отвечающей в «И-Систем» за документооборот. А другие пути получения интересующей его информации нужно было найти обязательно, поскольку он прекрасно понимал, что девушка хотя и неплохо осведомлена о делах компании и отлично знает своего шефа, но в этом деле, напрямую затрагивающем честь компании и ее шефа лично, могла оказаться, мягко говоря, бесполезной.
Сидение без дела в ожидании неизвестно чего и отсутствие в голове стройных шеренг мыслей, марширующих в ногу друг за другом, невероятно раздражало Дюпона. Впрочем, так начиналось почти любое его расследование.
Пробегая глазами по заметкам в десятый или одиннадцатый раз, Дюпон вдруг уловил проблеск мысли, могущей дать толчок в развитии расследования. Это были три из возможных вариантов нарушения планов неизвестного относительно корабля Стенсена.
Первые два варианта: случайный срыв плана похитителя по проникновению на судно и обесценивание вещи (возможно, информации) — не давали никаких поводов для размышления или анализа. Зато третий вариант, подразумевающий возможность какого-либо серьезного происшествия или важного события, отвлекшего злоумышленника от его планов, указывал на вполне реальное направление поисков.
Прикидывая с чего начать, Дюпон побродил по комнате, затем налил себе абрикосового сока и вернулся к консоли.
Войдя в информ-пространство, он задал условия отбора информации и через пару секунд получил список ссылок на статьи из прессы, сгруппированные для удобства по датам и событиям.
Происшествий за текущий год, связанных с компанией «И-Систем» было не так много, но и они в основном оказались незначительными и не заслуживающими внимания.
Одним из первых серьезных происшествий оказался пожар в лондонском отделении «И-Систем» на Уайтчапел-Хай-стрит. По заверениям прессы, эта лаборатория считается закрытой и именно там ведутся разработки новейшего оборудования.
Пожар произошел в восточной части здания 3 марта 2247 года. Точные причины пожара и урон, нанесенный им, были неизвестны, поскольку расследование проводилось силами внутренней СБ компании. Известно лишь, что в результате пожара погибло двенадцать работников лаборатории Передовых Информационных систем, а также были уничтожены огнем (в некоторых периодических изданиях вместо слов «уничтожены огнем» стояло слово «утеряны») ценные образцы оборудования и данные, касающиеся неких последних разработок.
Дюпон внес в записную книжку информацию о пожаре, особо отметив разночтения в различных текстах относительно оборудования и данных исследований.
Чтобы повторно не возвращаться к отделению «И-Систем» в Лондоне, Дюпон решил просмотреть заодно все связанные с ней ссылки в надежде почерпнуть какие-либо дополнительные сведения о его работе, но на успех особо не надеялся — все-таки контора обладала статусом секретного объекта.
Информации было действительно немного. В основном стандартные заявления для прессы рекламного характера о выпуске новых устройств или усовершенствовании старых. Однако несколько статей привлекли внимание Дюпона.
В первой, датированной 17 июня 2240 года, говорилось о некоем прорыве в области минимизации нейронных систем, что, по заявлению автора статьи, раскрывало широкие перспективы по созданию систем искусственного интеллекта, сравнимых по сложности с мышлением человека.
Дюпон не был специалистом в этой области и об искусственном интеллекте знал довольно мало, но пафосность статьи наводила на мысль, что данная область находится на переднем крае науки, и серьезные разработки в этом направлении вполне могли иметь статус секретных, поскольку, скорее всего, заинтересуют оборонную промышленность.
Во второй статье от 20 ноября 2243 года, привлекшей внимание Дюпона, говорилось о крупном правительственном контракте на четыре года, заключенном с «И-Систем». Суть контракта не раскрывалась, но допущение о том, что он как-то связан с искусственным интеллектом, казалось наиболее вероятным.
В третьей статье от 16 мая 2247 года отмечалось, что, в связи с недавним пожаром в лондонском филиале «И-Систем», отнесенном компанией к форс-мажорным обстоятельствам, руководство компании обратилось к правительству с просьбой о переносе срока окончания контракта как минимум на год. Правительство же продолжало настаивать на завершении исполнения контракта в срок. Вследствие невозможности утрясти разногласия между сторонами путем переговоров, было назначено судебное разбирательство.
Суд, тщательно разобравшись в причинах срыва сроков исполнения контракта, счел их недостаточно вескими и отказал «И-Систем» в ее требованиях.
Дюпон откинулся в кресле и довольно подергал нижнюю губу. Если ему не изменяло чутье, дело начинало проясняться. Выстраивалась очень логичная цепочка: лондонское отделение, покрытое завесой секретности и разработки в области искусственного интеллекта — правительственный контракт — пожар в лаборатории передовых информ-систем (возможно, действительно случайный) — утеря ценных образцов и данных, касающихся новейших разработок (или сначала утеря, а потом пожар, вернее, умышленный поджог?) — срыв контракта и попытка компании выкрутиться, оттянув сроки его завершения (на восстановление утерянного или на его поиск?) — история с судном Стенсена.
Вся цепочка выглядела вполне логичной и стройной. Но, как по опыту знал Дюпон, логичное не всегда оказывалось верным, и потому торопиться не стоило. К тому же он так и не узнал, что могло помешать злоумышленнику проникнуть на заблокированное судно.
Дюпон вновь склонился над консолью и просмотрел оставшиеся газетные статьи, касающиеся происшествий. Увольнения, скандалы, мелкие судебные разбирательства — это все было не то. А вот последняя статья оказалась как раз тем недостающим звеном в логической цепочки, которое с таким упорством искал Дюпон:
«5 августа 2247 года в 23:00 в главном офисе компании «И-Систем» было совершено покушение на Президента компании Майера Гройсса. Злоумышленнику удалось беспрепятственно проникнуть незамеченным через главную систему безопасности, бездействующую в тот момент по причине сбоя, и попасть в кабинет Президента компании, где неизвестный взялся угрожать мистеру Гройссу оружием. Личная система безопасности, установленная в кабинете мистера Гройсса, успешно ликвидировала нападавшего, предупредив покушение на убийство. Президент компании Майер Гройсс не пострадал.
Тело злоумышленника с множественными пулевыми ранениями было обнаружено прибывшим нарядом полиции у основания здания. Полиция пытается установить личность подозреваемого и причины, побудившие его к вооруженному нападению. Никакие версии пока не выдвигались. В данный момент ведется следствие».
«Так, все сходится, — размышлял Дюпон, прикрыв глаза и потягивая сок через соломинку. — 3 августа в офис Стенсена приходит заявка на аренду. Он подтверждает ее, отправив подписанный договор. В то же время на Луну передается приказ на блокировку судна Стеснена — все в один день. 5 августа происходит нападение на Гройсса, а 6 августа судно опускается в порту «Луна центральный» и подвергается блокировке, но за этим ничего не следует. Почему? Потому что Гройссу в связи с нападением на него не до того.
Пока все вроде бы логично.
7 августа СБ наконец разбирается, что его кто-то крупно надул и блокировку с судна снимают. Гройсс не мог не знать, что блокировка продлится не более суток, значит, рассчитывал все закончить в течение 6 августа…
Но сегодня уже восьмое. Пора бы Гройссу очухаться от шока и начать действовать, тем более судно у него под носом… Странно».
Дюпон отставил стакан и взялся за инп.
Стенсен ответил практически сразу.
— Доброе утро, Стенсен! Как спали?
— Прекрасно!
— Как прошла ночь? Никто не беспокоил?
— Н-нет, вроде бы, — растерянно отозвался Стенсен. — Вы что-нибудь узнали?
— Есть некоторые догадки, но о них пока рано говорить, все слишком расплывчато. Вы никуда не собираетесь?
— Хотел перебраться в какую-нибудь лондонскую гостиницу.
— Лучше оставайтесь на корабле, — посоветовал Дюпон.
— Вы что-то темните, Дюпон. — В голосе Стенсена послышались тревожные нотки.
— Нисколько. Просто не исключена возможность, что… заинтересованное лицо может выкинуть что-нибудь эдакое.
— Хорошо. Я останусь здесь, только не забывайте держать меня в курсе.
— Об этом не беспокойтесь. Как только у меня появится достоверная информация, я с вами свяжусь. Кстати, Стенсен, просветите меня насчет… э-э… Евы. Почему мы вчера не проверяли содержимое ее памяти?
— Ответ прост: интеллект-системы, насколько я знаю, обладают небольшим объемом энергонезависимой памяти, предназначенной для хранения программного обеспечения и минимума данных, необходимых ей для работы, а содержимое оперативной памяти стирается после отключения питания. Для хранения дополнительной информации, необходимой БИС для работы, используются внешние накопители.
— Понятно… А не может быть, чтобы энергонезависимая память в вашей БИС была несколько больше, чем обычно.
— Увы, Дюпон! Я сам программировал Еву, вернее, ее 3D-модель. Размер памяти практически стандартный, плюс-минус…
— Ясно, спасибо за информацию и — до встречи! — бодро сказал Дюпон и дал отбой.
Он потянулся, допил сок и, найдя телефонный номер крим-отдела полиции Сканторпа, соединился с ним по видеовызову.
В голографическом объеме протаяло небольшое окно, в котором появились голова и плечи седеющего брюнета с густыми бровями и глубоко посаженными глазами с острым взглядом. Внизу окошка возникли идентификационные данные брюнета, поскольку тот был при исполнении: «Джефри Стоун. Полиция Сканторпа».
Дюпон включил режим полной идентификации, заставивший систему связи выдать на экран абонента не только его персональные данные, но и род занятий, что негласно указывало на официальность визита.
— Полиция Сканторпа. Чем могу быть полезен? — заученно произнес Стоун дежурную фразу, при этом двигались только его губы, остальное лицо оставалось неподвижным.
— Доброе утро. — Дюпон не сомневался, что Стоун уже в курсе его рода деятельности, но лицо сержанта по-прежнему ничего не выражало. — Я бы хотел уточнить, кто занимается делом о покушении на мистера Гройсса.
Стоун некоторое время смотрел на него тяжелым, изучающим взглядом, но на Дюпона подобные полицейские штучки, призванные деморализовать человека, давно не действовали. Он прекрасно знал, что многие полицейские, мягко говоря, недолюбливают частных детективов и потому продолжал спокойно смотреть Стоуну в глаза, чуть склонив голову вбок и терпеливо ожидая ответа.
— Вы официальное лицо? — не дождавшись какой бы то ни было реакции, спросил Стоун.
— Мистер Стоун, я не сомневаюсь, что вы уже ознакомились с родом моей деятельности и лицензией.
— Все так, но я бы хотел уточнить: ваш вопрос частного порядка или вы представляете какое-нибудь лицо?
— Предположим, представляю некое лицо. Разве это имеет значение? — недоуменно вскинул брови Дюпон.
— Огромное, сэр! — Лицо Стоуна на мгновение ожило, но потом вновь застыло маской, казавшейся гипсовой при ярком белом освещении. — Видите ли, дело, о котором вы спрашиваете, — из разряда довольно серьезных. В нем замешаны большие люди.
— Прошу прощения, но я не совсем понимаю, при чем здесь величина людей и степень серьезности дела? Я не пытаюсь выведать у вас информацию о ходе следствия, а всего лишь спросил, кто ведет это дело, — жестко ответил Дюпон.
— М-м, в связи с крайней важностью дело мистера Гройсса практически сразу было передано в Скотленд-Ярд. Кто им занимается в Скотленд-Ярде — я не в курсе.
— Спасибо, мистер Стоун. Это все, что я хотел от вас услышать.
— Не за что, мистер Дюпон. Всего доброго.
Созвонившись со Скотленд-Ярдом, Дюпон быстро выяснил, что следствие по делу Гройсса ведет некто комиссар Кристиан Ланге. Комиссар в данный момент был на месте, и Дюпон, чтобы не терять времени зря, тут же вызвал авиетку.
Уже через десять минут он вышел на набережной Виктории и бодрой походкой направился к современному сорокаэтажному зданию Скотленд-Ярда.
Двери беспрепятственно пропустили его внутрь здания, но дальше пришлось немного задержаться для регистрации. Автомат быстро опросил его и выдал разрешение на проход в Управление по борьбе с особыми преступлениями, где и работал Ланге.
— Седьмой этаж, четвертая дверь направо, сэр, — сообщил автомат, открыв доступ к лифту.
Поднявшись на седьмой этаж, Дюпон прошел по хорошо освещенному коридору со стенами стального оттенка и серым полом из звукопоглощающего материала, и без стука вошел в четвертую дверь справа.
Помещение стандартного офисного образца, поделенное на две половины перегородкой из поляризационного стекла, вполне отвечало современному функциональному минимализму. В данный момент перегородка была непрозрачной. Из-за нее доносились приглушенные голоса двух или трех человек, оживленно споривших о чем-то.
Часть комнаты до перегородки оказалась совсем небольшой.
За декоративным пластиком правой стены по неплотно пригнанным прямоугольным панелям угадывались стандартные бытовые отсеки, включающие в себя неглубокие шкафчики для одежды, обуви и прочего, а также обязательную для любого современного офисного помещения линию доставки пищеблока здания с примитивным набором блюд и закусок, гарантирующим получение без особых усилий гастрита в кратчайшие сроки.
Вместо дальней от двери стены — окно во всю длину и ширину комнаты. Слева у окна располагался обычный офисный стол со встроенной панелью консоли. Вокруг стола и у стены стояли несколько стульев. Кресло было одно, его занимал владелец кабинета, сидевший чуть сгорбившись за столом.
Ланге оказался мужчиной очень высокого роста, что было заметно, даже когда он сидел, плечистым, с мощными руками. Светлые, коротко остриженные волосы торчали на его голове ежиком. Мышиного оттенка глаза, немного близко посаженные, казались печальными, между ними располагался крупный нос с горбинкой. Скулы были широкими. Нижняя губа Ланге несколько выпячивалась вперед, что вместе с глазами придавало его угрюмой физиономии сходство с лицом обиженно надутого ребенка.
— Проходите, мсье Дюпон, — сказал Ланге, заметив посетителя. Он легко поднялся из кресла и сделал пару шагов навстречу Дюпону, протягивая руку для приветствия. — Рад познакомится с вами.
— Взаимно, комиссар.
Дюпон вложил пальцы в ручищу Ланге и ощутил стальное рукопожатие.
— Присаживайтесь, прошу вас. — Ланге широким движением руки указал на стул у стола.
Дождавшись, пока гость расположится на стуле, Ланге вернулся на свое место. Кресло тяжело вздохнуло под ним.
— Благодарю. — Дюпон положил правую руку на стол и скрестил ноги.
— Много наслышан о вас, мсье Дюпон.
— Надеюсь, приятного? — слабо улыбнулся детектив.
— Исключительно приятного. Особо о паре сложных дел, в которых ваше содействие Скотленд-Ярду оказалось очень кстати.
— Явное преувеличение, комиссар.
— Не скромничайте, мсье Дюпон. Вы тогда действительно оказали неоценимую помощь следствию. Итак, что же вас привело ко мне?
— Мне сказали, что именно вы ведете дело о покушении на мистера Гройсса.
Ланге сразу как-то погрустнел.
— Да, чертово убийство подсунули мне. А вы имеете что-нибудь сообщить? — с надеждой спросил Ланге.
— Увы, — как бы извиняясь, развел руками Дюпон. — Все как раз наоборот. Сегодня я пришел за помощью к вам. Я хотел бы узнать некоторые подробности этого дела.
— Странная просьба. — Ланге поскреб затылок и в задумчивости еще больше оттопырил нижнюю губу. — Я так понимаю, мистер Гройсс нанял вас для параллельного расследования?
— Ваша догадка, комиссар, неверна. Я не имею никакого отношения к мистеру Гройссу. По крайней мере, сегодня.
— С чем же в таком случае связан ваш столь высокий интерес к этому делу? Если не секрет, конечно. — Ланге заметно приободрился.
— Я веду расследование одного странного дела, которое, возможно, как-то связано с нападением на Гройсса. Но пока все исключительно на уровне предположений.
— А можно узнать поподробнее о вашем деле?
— Мне не хотелось бы в данный момент обсуждать его с вами, — в мягкой форме отказал Дюпон. — Оно если и связано с нападением на Гройсса, то только косвенно. Скорее, оно имеет отношение к делам самой компании.
— Понятно… — Ланге вернул губу на место и задумчиво побарабанил пальцами по столу. Дюпон выжидающе смотрел на комиссара. — Значит, вы хотите получить от меня информацию о нападении и не хотите делиться своей?
— Не совсем так, комиссар. Информации у меня на данный момент кот наплакал. Как я уже говорил, исключительно предположения. Я только вчера взялся за дело одного человека и случайно узнал о нападении на главу «И-Систем».
— Ваш клиент как-то может быть связан с нападением? — еще больше оживился Ланге.
— Отнюдь. Я предполагаю как раз обратное: именно нападение на Гройсса могло быть связано с делом этого человека.
— Но почему вы так уверены, что он никак не связан с покушением на убийство?
— По той простой причине, что моего клиента не было до шестого числа ни на Земле, ни вообще в земном секторе. Он проживает в системе Кавиаса.
— Это далеко?
— Примерно 1700 парсек.
— Солидно! И что же вашего клиента заинтересовало на Земле?
— Мистер Ланге, вы не хуже меня знаете, что тайна моих клиентов охраняется подобно врачебной.
— Но не когда эта тайна может препятствовать расследованию, мсье Дюпон, — хитро прищурился Ланге. — Давайте так: если вы хотите получить от меня информацию, то я, в свою очередь, хотел бы, чтобы и вы были несколько более откровенны. Я помогу вам, вы — мне.
— Ну хорошо, — немного поразмыслив, согласился Дюпон. — Только вы будете разочарованы, уверяю вас.
— Лучше разочароваться, чем умереть от любопытства. — Ланге оперся локтем левой руки на стол и подпер большим и указательным пальцами подбородок. — Я весь внимание.
— В общих словах, чтобы не отнимать вашего времени, ситуация такова, — начал Дюпон. — Третьего числа у фирмы человека, на которого я в данный момент работаю, было зафрахтовано судно. Условия фрахта, мягко говоря, странные: во-первых, арендовали его судно с Земли; во-вторых, без точного маршрута — забрать с Луны человека и действовать согласно его дальнейшим указаниям; в-третьих, в договоре не было указано ни лицо, зафрахтовавшее судно, ни данные лица, которое требуется взять на борт, только номер стоянки в порту «Луна Центральный» и дата.
— И этот человек согласился на подобных условиях заключить договор?
— Предоплата прошла вместе с заявкой еще до подписания договора. Человек был заинтригован и решил во всем разобраться.
— Занятно, — хмыкнул Ланге. — Продолжайте, прошу вас.
–По косвенным данным удалось установить, что нанимателем является компания «И-Систем» — деньги поступили с ее счета. И еще один любопытный факт: два месяца назад человек, для которого я сейчас веду расследование, приобрел у «И-Систем» это самое судно. А теперь «И-Систем» зачем-то решила внезапно зафрахтовать его, не считаясь с расходами.
Дюпон сделал паузу, ожидая вопросов, но Ланге молчал, глядя в стол.
— По прибытии на Луну шестого числа, — продолжал Дюпон, — судно было заблокировано по предписанию СБ, поступившему на Луну третьего числа с Земли с точным указанием времени прибытия судна и стоянки, на которую оно опустится. На следующий день СБ снимает блокировку, и человек, горя желанием разобраться в происходящем, прилетает на Землю и обращается ко мне. Вот, собственно, и все.
— Странная история. — Ланге задумчиво помассировал подбородок. — Но в чем вы видите связь с нападением на Гройсса?
— В датах. Блокировка, как мне кажется, была предпринята не просто так: кто-то явно хотел задержать судно на Луне. Зачем — я пока не знаю, но то, что планы некоего лица были нарушены нападением на Гройсса, у меня почти не вызывает сомнений. Возможно, им был сам нападавший. Но все это, как я уже говорил ранее, пока только домыслы.
Ланге долго сидел, хмуря брови и о чем-то размышляя, потом сложил пальцы домиком и уставился в лицо Дюпону.
— Вы оказались правы. Ваше дело для меня не представляет ни малейшего интереса.
— Комиссар, если бы было иначе, я незамедлительно поделился бы с вами имеющейся у меня информацией. Я уважаю законы, и мне еще дорога лицензия. Тем более репутация.
— Да, вы правы. — Ланге тяжело вздохнул. — Ну что ж, вы честно выполнили условия нашей договоренности, поэтому придется и мне поделиться тем, что полиции удалось накопать. — Ланге откинулся назад. Кресло возмущенно скрипнуло. — Могу сказать, что дело с нападением на Гройсса абсолютно гиблое, и оно неприятно портит нам статистику раскрываемости.
Ланге активировал консоль. Перед Дюпоном появился голографический объем с несколькими десятками файлов.
— Можете ознакомиться. Здесь, конечно, не все, как вы понимаете, но вполне достаточно для того, чтобы убедиться в отсутствии какой-либо перспективы.
— В чем же заключается гиблость дела? — не двигаясь с места, спросил Дюпон. Неплохо зная полицию вообще и Скотленд-Ярд в частности, ему не хотелось связывать себя какими-либо подписками о неразглашении, а что это последовало бы за ознакомлением с официальными бумагами — к гадалке не ходи.
Все-таки Ланге был не так прост, чего и следовало ожидать от комиссара УБОП.
— В отсутствии направлений ведения следствия, — ответил Ланге и, видимо, догадавшись, что Дюпон не собирается просматривать предоставленные ему документы, одним движением руки убрал дополнительный рабочий объем. Дюпон и на этот раз никак не отреагировал.
— А вы хитрый лис, мсье Дюпон. — Ланге шутливо погрозил пальцем.
— Приходится, мистер Ланге. Но я не совсем понимаю: Гройсс жив, нападавший мертв…
— Не все так просто. Наверху хотят быть уверены, что ничего подобного не повторится. Но удовлетворить вашу любознательность по этому поводу, увы, не могу.
— Понимаю, — покачал головой Дюпон. — Важный контракт. Компания и так грозит затяжкой его исполнения, а тут уже второй случай за полгода. Сначала пожар, теперь вот нападение на президента компании. Потом еще суд.
— Вы в курсе? — опешил Ланге.
— Дорогой Ланге, все ваши секреты были описаны в прессе и только очень ленивый не смог бы добыть необходимую информацию и сложить два и два.
— Вообще-то, вы правы, — вынужден был согласиться с Дюпоном комиссар. В его взгляде уже отчетливо читалось уважение и восхищение талантом Дюпона «складывать». — Хорошо, мсье Дюпон, — продолжал Ланге. — Признаюсь честно, я с некоторым недоверием относился к тому, что мне рассказывали о вас и особо о ваших аналитических талантах. Вам удалось его полностью рассеять.
— Польщен. Но, повторюсь, мои скромные возможности сильно преувеличены, — учтиво склонил голову Дюпон.
— Могу сказать, — продолжал Ланге, — что я искренне рад нашему знакомству. И давайте покончим с играми и вернемся к сути вашего прихода ко мне. Но сразу хочу заметить, что все, о чем мы здесь будем говорить, — не для широкой публики.
— Дорогой мистер Ланге, это подразумевается само собой.
— Отлично! — Ланге хлопнул огромной лапищей по столу. — Итак, что бы вы хотели узнать?
— Для начала, если вас не затруднит, расскажите о самом происшествии. Я пока еще смутно представляю, что там произошло на самом деле. — Дюпон полез в карман и извлек инп. — Комиссар, вы не против, если я буду делать для себя пометки?
— Я могу позже переслать вам запись нашей беседы, причем в любом удобном для вас виде.
— Было бы неплохо, благодарю. — Дюпон убрал инп и приготовился слушать.
— Изначально история с убийством представляется достаточно банальной, — начал Ланге. — Неизвестный проникает в здание, отключив систему безопасности, беспрепятственно поднимается в кабинет Гройсса и начинает угрожать расправой. Личная система безопасности, установленная в кабинете Гройсса, нейтрализует преступника самым действенным способом — всадив в него полсотни разрывных пуль и вышвырнув сквозь оконное стекло толщиной в полдюйма с восьмидесятого этажа. Вот, в принципе, и все.
Гройсс во время опроса утверждает, что видит убийцу впервые. По его мнению, нападавший не совсем адекватен, что очень похоже на правду, если просмотреть запись камеры видеонаблюдения, содержащей последнюю минуту сцены.
— Почему только минуту?
— Общая система безопасности активировалась только к этому времени и зафиксировала самый конец перебранки преступника с Гройссом и сцену расстрела. Преступник был в страшной ярости и действительно напоминал умалишенного. Но тут возникает сразу несколько вопросов. — Ланге поднялся из кресла и прошелся по кабинету. — Во-первых, преступник обладал оружием, которое достать на Земле не так-то просто — дезинтегратор. Регистрационный номер у оружия отсутствует, что говорит о его сборке вне завода. Мы пытаемся в данный момент установить, где оно могло быть изготовлено. Эксперты говорят, это вполне возможно по сравнительному анализу состава материалов и маркировок частей оружия. Но это процесс долгий и он не дает понимания мотива попытки убийства.
Ланге присел на край стола, достал сигарету, прикурил от зажигалки и выпустил в потолок облачко дыма.
— Во-вторых, вызывает сомнение психическая неполноценность преступника. Человек с ущербной психикой вряд ли мог тонко все спланировать — от деактивации системы безопасности до убийства, что ему практически чисто удалось сделать. В «Скай Секьюрити» подтвердили: система безопасности была деактивирована удаленно. Преступник хитрым способом обошел модуль защиты системы и запустил вирус, самоуничтожившийся после перезагрузки всей системы. Вирус, кстати, оставил после себя безобидный код, не позволивший системе завершить перезагрузку до его анализа и удаления — эдакая обманка. На анализ кода у системы ушло около десяти минут, но этого времени вполне хватило на исполнение планов преступника. По крайней мере спецы из «Скай Секьюрити» уверены в гениальности хакера, отличном знании им систем безопасности и точном расчете, позволившим задержать завершение перезагрузки системы на требуемое ему время. И как раз это вызывает некое смутное ощущение неправильности чего-то, нестыковки. Вы понимаете, о чем я?
— Кажется, да, — ответил Дюпон, почесав переносицу. — Преступник без сучка и задоринки проводит очень сложную подготовку всей операции — в техническом плане, я имею в виду, — рассчитывает все едва ли не посекундно и рушит собственный план, устроив истерику и потеряв драгоценное время вместо того, чтобы просто нажать на курок и убраться восвояси.
— С вами приятно иметь дело, Дюпон. — Ланге растянул губы в улыбке, показав желтоватые от табака зубы. — Вы все схватываете на лету. — Он скинул пепел в простенькую стеклянную пепельницу, стоявшую на столе, и продолжил. — Итак, мы имеем первую странность: приступ истерии при виде Гройсса. Вторая странность заключается в неведении достаточно искушенного в системах безопасности человека о личной защите в кабинете Гройсса. Преступник не мог не заметить, что кабинет оборудован «Броней» от той же «Скай Секьюрити», к тому же он прекрасно должен был быть осведомлен относительно полной автономности «Брони» от общей системы безопасности и что в радиусе ее действия не стоит размахивать оружием и угрожать хозяину кабинета. Однако, — Ланге наставительно поднял указательный палец, — напавшего на Гройсса человека наличие «Брони» не особенно смутило. Забывчивость? Или излишняя самоуверенность? Мне представляется, что преступник был почему-то уверен в бездействии системы или в нейтральности ее позиции в отношении него. Даже предположив внезапный нервный срыв у нападавшего, его все же нельзя полагать законченным идиотом. Как вы считаете?
— Вы правы, комиссар. Все выглядит очень странно, — согласился Дюпон, задумчиво морща лоб.
— Но хуже всего то, что преступника не удается идентифицировать.
— Разве такое возможно в наше время? — изумился Дюпон.
— Оказывается, да. Труп страшно изуродован, лица нет. Документы, инп или что-либо иное при нем не обнаружено. Отпечатки пальцев снять не удалось — предплечья, ладони и пальцы ободраны и изуродованы сильными порезами — результат, так сказать, прохода через оконное стекло. По ДНК — никакого результата.
— Но как в наше время можно нигде не засветиться с ДНК-идентификатором?
— Оказывается, можно. Регистрацию новорожденных с ДНК-Идом ввели всего лет двадцать назад. А этому типу лет пятьдесят по заключению экспертов, и к тому же он нигде не лечился в последнее время, по крайней мере, ни в одной из клиник земного сектора, и не имел ни одного привода в органы правопорядка.
— Прямо тень отца Гамлета, а не живой человек! — воскликнул Дюпон, прищелкнув языком.
— В точку, мсье Дюпон. — Ланге докурил сигарету, размял ее в пепельнице и вернулся в кресло. — Вот, вкратце, и все дело.
Дюпон взглянул на часы и поднялся.
— Спасибо огромное, комиссар, — протянул он руку Ланге. — Вы мне очень помогли.
— Надеюсь, — с серьезным видом ответил тот, хотя в его голосе слышалась едва заметная ирония. Ланге, не вставая, пожал предложенную руку. — Копию разговора я вам перешлю, как и обещал.
— Благодарю. Если можно, в виде текста.
— Без проблем! Приятно было с вами познакомиться, мсье Дюпон.
— Взаимно, всего доброго, — попрощался детектив и направился к двери, но около выхода он вдруг обернулся. — Комиссар, не будет ли наглостью попросить скинуть мне заодно и ДНК-идентификатор этого человека.
— А зачем он вам? — чуть помедлив и пожевав нижнюю губу, спросил Ланге.
— Пока не знаю. Но вдруг мне что-нибудь удастся обнаружить?
— Было бы очень кстати, — с надеждой в голосе отозвался Ланге. — Хорошо. Что-нибудь еще?
— Этого вполне достаточно.
Дюпон чуть склонил голову в знак благодарности, распахнул дверь и вышел в коридор.
Часы показывали без двадцати минут двенадцать. Времени оставалось как раз заскочить домой, разобрать результаты беседы с Ланге, переодеться и лететь в Сканторп за Эмили Пирс.
Глава 7
До Сканторпа выходило тридцать пять — сорок минут лету на авиетке. Можно было и быстрее, только стоимость перелета мгновенно возрастала в два, а то и в три раза, поскольку авиетка запрашивала прохождение элит — и бизнес-коридоров. А можно даже и за десять минут — на флаере, но это и вовсе дорогое удовольствие.
Дюпон не особенно торопился и потому выбрал стандартное обслуживание.
Авиетка поднялась со стоянки и, набирая высоту, развернулась на восток. Через пару минут она уже неслась в плотном потоке других авиеток.
Пройдя Бакхерст Хилл, она взяла чуть севернее, и, добирая высоту, вскоре вошла в еще более плотный многоступенчатый поток крупного коридора в сторону Кембриджа. За Эппингом авиетка перестала активно маневрировать и, если не смотреть вниз сквозь полусферические, от пола до потолка, стекла кабины, можно было подумать, будто она стоит на месте.
В авиетках не было гравикомпенсаторов — слишком дорогое удовольствие для дешевого низкоскоростного транспорта, — и потому хорошо ощущались смена курса, высоты и нередкие изменения скорости, хотя, надо отдать должное навигационной системе, она старалась производить маневры как можно плавнее.
Авиетка уже поднялась на семь тысяч футов. Лондон остался позади, а под днищем проплывали редкие, ослепляющие белизной перины облаков. По бокам и спереди скользили еще несколько авиеток в том же направлении.
Плавность полета, шум турбин и воздуха действовали усыпляюще, и Дюпон не заметил, как задремал.
Разбудил его голос навигатора авиетки:
— Вы прибыли в место назначения.
Дюпон огляделся сонными глазами.
Он находился неподалеку от высотки «И-Систем», между Эннердейл-лэйн и Кроуберри-драйв. Стоянки около здания были собственностью компании, и посадка на них допускалась только с ее разрешения.
Часы на приборной панели авиетки показывали двенадцать пятьдесят две.
Дюпон потер ладонями лицо, затем перевел авиетку в режим платного ожидания, чтобы не терять время на вызов другой, если эта вдруг кому-то понадобится, и спустился на бетон стоянки через открытый люк. Набрав номер Эмили, он зашагал в сторону высотки по широкой аллее, утопающей в тени высоких лип.
— Патрис, я скоро освобожусь, — сразу же ответила на вызов Эмили.
— Хорошо, я жду внизу.
Она отключилась. Наверное, была занята.
Аллея закончилась. Дюпон быстро пересек длинный, в ширину здания, ряд стоянок компании с тремя авиетками и двумя флаерами. Над перегретым бетоном клубился воздух, и Дюпон постарался поскорее добраться до широкого козырька здания, нависавшего над входом в высотку, но и там не было спасительной прохлады — те же духота и полуденный зной раскаленных городских улиц.
Дюпон почувствовал, как по спине скатилась крупная капля пота, за ней еще одна и еще. Только зря переодевался перед выходом, с грустью подумал он, одернув воротник рубахи.
За его спиной, слева, с тихим шипением разошлись стеклянные двери, на пороге здания показался Гройсс. Он прошел мимо Дюпона, держа руки в карманах и глядя в землю перед собой. Детектива он не удостоил ни единым взглядом. Рядом с ним шли еще двое мужчин. Один из них о чем-то говорил Гройссу почти в самое ухо — тот внимательно слушал.
Дюпон неспешно приблизился к ним и как бы невзначай преградил дорогу Гройссу. Гройсс резко остановился, словно наткнулся на невидимую преграду и, подняв глаза, изучающее уставился на Дюпона. Другие двое замерли в шаге позади шефа.
— Добрый день, мистер Гройсс! — бодро поприветствовал его Дюпон.
— Добрый день, — бесцветным голосом ответил Гройсс. — Вы ко мне? Извините, но я тороплюсь.
— Да нет, я просто ожидаю кое-кого. Увидел вас и решил, так сказать, засвидетельствовать свое почтение. Как с нашим последним делом? Все утряслось, надеюсь?
— Э-э, нашим делом?.. — Было заметно, что Гройсс находится в сильной растерянности и натужно пытается что-то вспомнить. — Последним… Я, э-э… — Он оглянулся на своих провожатых, но те, похоже, тоже были не в курсе, и с непонятным презрением в глазах разглядывали Дюпона. — Ах, это дело! — спохватился вдруг Гройсс. — Ну да, конечно! Все прекрасно. Извините, я тороплюсь, — и он, вновь опустив глаза, свернул к ближайшему флаеру. Двое его провожатых засеменили следом, оглядываясь на Дюпона.
— Не смею вас задерживать, — запоздало крикнул Дюпон вслед Гройссу, провожая того недоуменным взглядом. — Странно… — вслух подумал он и вернулся в тень козырька, когда Гройсс скрылся в люке флаера.
Из здания повалил народ. Дюпон повернулся ко входу, чтобы не пропустить Эмили. Девушка выпорхнула из дверей одной из первых и, заметив Дюпона, подбежала к нему.
Эмили была в платье чуть ниже колен из светлой, воздушно-легкой и очень модной сейчас материи, при движении переливающейся цветами радуги. Платье облегало стройную фигуру девушки, выгодно подчеркивая прекрасный абрис ее отлично сложенной фигуры. Дюпон невольно залюбовался девушкой.
— Привет, Патрис! Не заждался? — защебетала Эмили, беря Дюпона под руку. — Куда идем?
— Там, на стоянке, авиетка. Ты сможешь, если что, немного задержаться?
— А мы разве куда-то далеко?
— В Лондон.
— Ты не мог сразу предупредить? — озабоченно надула щеки Эмили. — Ладно, я позвоню Патриции, чтобы прикрыла ненадолго.
— А кто это?
— Да так, одна из снабжения, — отмахнулась Эмили. — Не бери в голову.
Они быстро добрались до авиетки, и Дюпон, поддержав девушку под локоть, помог ей взобраться на правое сиденье. Затем, обойдя авиетку вокруг, уселся в левое и закрыл люки.
— Со мной что-то не так? — спросила Эмили, оглядывая себя.
— С чего ты взяла?
— Ты так пристально разглядываешь меня.
— Да нет, все в порядке. Только…
— Что?
— Забудь. Глупости все это.
Авиетка плавно поднялась над стоянкой, развернулась и припустила практически напрямую к коридору на Лондон.
— Тогда рассказывай, зачем ты меня сегодня вытащил в ресторан.
— Странный вопрос! Хотел просто поболтать с тобой.
Эмили укоризненно посмотрела на детектива из-под насупленных бровей.
— Что? Разве я не могу просто пригласить тебя? — наивно спросил Дюпон, делая ангельское лицо.
— Патрис, кончай кривляться, тебе не идет. — Девушка вздохнула и убрала со лба непослушную прядь волос. — Я знаю тебя уже полтора года и также отлично знаю все твои «просто». Так что давай не будем.
— Может, лучше в ресторане поговорим, в спокойной обстановке? — не сдавался Дюпон, на самом деле не знавший с чего начать.
— Ну уж нет! Меня не так часто приглашают в столичные рестораны, и там я хочу вкушать яства, наслаждаться ими и просто болтать, а не отвечать на занудные вопросы въедливого, слишком любопытного детектива. Так что давай выкладывай все сейчас. — Эмили закинула ногу на ногу, оправила платье на коленях и, прислонившись плечом к стеклу, уставилась на Дюпона.
— Твоя взяла, — сдался детектив. — Я сейчас веду одно дело, и мне очень нужна твоя помощь.
— Вот с этого и надо было начинать. Кстати, спасибо за избавление от телефонного шутника.
— Не за что, — машинально ответил Дюпон, занятый выстраиванием общей последовательности вопросов.
— Ты не представляешь, как мелкий шутник перепугался, когда через десять секунд беседы я увидела в объеме его физиономию и данные.
«Йозеф в своем репертуаре — шутник, тоже мне. Красиво засветил парня», — подумал Дюпон, а вслух спросил: — Почему мелкий?
— Потому что засранцу максимум лет пятнадцать. Видать, гормон заиграл. Извини, о чем ты говорил?
— Я сказал, что веду одно дело и хотел бы просить твоей помощи.
— Интересное? — спросила Эмили, очаровательно хлопая длинными ресницами.
— Скорее, странное и нудное.
— В тебе нет ни капли романтики, — констатировала Эмили.
— Лапочка, я детектив, а не поэт.
— Ладно уж, давай твое… нудное, — обреченно вздохнула девушка.
— Тебе знакомо космическое судно «Веста»?
— Ты имеешь в виду одну из наших мобильных лабораторий?
— Именно. Ваша контора ее недавно…
— Месяца два-три назад продала одной частной компании, — закончила Эмили. — Договор купли-продажи, как и все остальные подобные ему документы, проходил через меня. «Веста» была закреплена за лондонским филиалом.
— А причина продажи?
— Не интересовалась. Это личное дело президента.
— А ты не помнишь, кто подписывал договор?
— Отлично помню, — наморщив прелестный носик, ответила Эмили. — Сам Гройсс.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — отрезала девушка, косо, с вызовом, взглянув на Дюпона. — Я еще потерей памяти не страдаю. Тем более такие договора нечасто попадаются.
— Извини, — сказал Дюпон. — Тебе, случайно, не знакомо имя Йорг Мейер?
— Впервые слышу. А кто он?
— Подозреваю, кто-нибудь из вашего руководства, облеченный особым доверием твоего шефа.
— Он точно не из руководства, я бы его знала.
— Может, он из филиала?
— Возможно, но там я никого не знаю. Филиал последние несколько лет напоминает один огромный черный ящик. Там хозяйничает сам Гройсс и еще парочка особо приближенных к его особе.
— Странное место — этот ваш филиал.
— И не говори. А зачем тебе понадобился Мейер?
— Дело в том, что именно он, по словам покупателя «Весты», выступал посредником при продаже судна и лично оформлял договор.
— Чушь! Я же тебе уже сказала: договор подписан самим Гройссом. К тому же я не оформляла никакому Мейеру никаких доверенностей.
— Это точно? — обескураженно нахмурился Дюпон. Дело становилось все запутаннее.
— Как дважды два. Патрис, если ты не доверяешь моим словам, зачем тогда ко мне обратился?
— Извини, Эмили, я не хотел тебя обидеть, — поспешил Дюпон успокоить девушку, коснувшись ее руки. — Дело вовсе не в том. Просто я окончательно запутался… Ладно, оставим в покое мистического Мейера. Еще меня интересует твой шеф.
— Гройсс? — Глаза девушки расширились, а тонкие дуги бровей поползли вверх. — Ты что, под него копаешь?
— Я ни под кого не копаю, поверь, — попытался выкрутиться Дюпон, чтобы не разжигать в Эмили излишних подозрений — девушка могла отказаться говорить на эту тему. — Просто он какой-то странный. Только что я столкнулся с ним у входа в вашу контору, и мне показалось, он не узнал меня.
— Как так?
— Он долго на меня смотрел, что-то мямлил, затем быстро ретировался во флаер.
— Не обращай внимания. У него сейчас мозги пухнут от проблем, — сказала Эмили, поправляя прическу. — А вообще-то, ты прав: он действительно какой-то странный в последнее время.
— В чем же это выражается? — нарочито небрежным тоном спросил Дюпон, стараясь не выдать интереса к этой теме.
— Во многом. Он сильно изменился после покушения.
— После такого шока любой изменится.
— Конечно, но… Как бы тебе объяснить. — Эмили пощелкала пальцами. — Раньше он был нервный, постоянно выходил из себя по пустякам, кричал. А потом вдруг в один момент стал спокойным, обходительным, уравновешенным, из себя не выведешь. Всегда улыбается… А еще — не поверишь! — курить бросил.
— В каком смысле?
— В прямом. Раньше от своих вонючих сигар не отрывался, а тут вдруг — бац! — Девушка эмоционально взмахнула руками. — Приказал выбросить из его кабинета все запасы дорогущих сигар, представляешь? Словно другой человек!
— Занятно, — сказал Дюпон, подергав губу. — Другой человек…
— А еще, вот ты спросил о «Весте», и я вспомнила: Элеонора рассказывала…
— А это кто такая?
— Да из нашего отдела регистрации, крашеная блондинка. Так вот, недавно мы болтали, и она рассказала занятную историю: Гройсс, возвращаясь из поездки, прямо с орбиты запросил информацию по «Весте». Его интересовал ее новый владелец.
— Он не помнит, кому продал судно?
— Тот же вопрос задала себе и Элеонора — Гройсс ее очень удивил, хотя, между нами, удивить ее достаточно сложно.
— Почему?
— Особенность блондинок, даже крашенных, — засмеялась Эмили.
— Хорошего ты мнения о подругах, — укорил девушку Дюпон.
— Она просто знакомая. К тому же ты и сам это знаешь.
Дюпон едва сдержался, чтобы не ляпнуть, что дело вовсе не в блондинках — это не только их беда.
— И что же конкретно интересовало Гройсса?
— Все. Полная информация по новому владельцу.
— Очень любопытно. А когда это было?
— На днях. Перед самым покушением… — Эмили задумалась. — Третьего или четвертого? Точно! Он вернулся третьего числа.
Они замолчали, поскольку авиетка начала снижаться, и у обоих заложило уши. Эмили начала усиленно зевать, пытаясь вернуть себе способность слышать. Дюпон лишь чуть разомкнул губы и спокойно наблюдал за полетом, повернув голову влево.
Внизу медленно проплыл парк Виктория, сместился влево. Авиетка огибала загруженный участок Лондон Сити, продолжая снижаться. Вскоре внизу промелькнули Олд Стрит, Голден Лейн Эстейт. Оставив Площадь Рассел и Британский Музей справа, авиетка резко довернула влево градусов под сорок пять и, пройдя почти параллельно Шафтсбери-авеню, наконец опустилась на стоянку на Руперт-стрит у самого перекрестка, невдалеке от ресторана «Паломар».
Дюпон проследил за тем, как были сняты деньги с его банковского счета за перелет, и они с Эмили, выбравшись из авиетки, погрузились в бесконечный людской поток, заполонивший Руперт-стрит.
Протискиваясь мимо прохожих — и откуда столько бездельников в Лондоне! — они быстро добрались до входа в ресторан «Паломар» и юркнули в его уютную прохладу.
Автомат на входе подтвердил заказ Дюпона.
— Четвертый столик, пожалуйста, — сообщил он.
Ободок одного из свободных столиков засветился мягким голубоватым светом, и Дюпон с Эмили направились к нему.
— Я здесь ни разу не была, — тихо сказала Эмили, усаживаясь на мягкое сиденье стула с изогнутыми, под старину, ножками.
— Я тоже, — честно признался Дюпон, устраиваясь напротив. — Но ты бы знала, как сложно, оказывается, в Лондоне заказать столик в ресторане. Такое ощущение, будто в этом сумасшедшем городе все только и делают, что едят с утра до ночи.
Эмили улыбнулась и неторопливо обвела взглядом помещение ресторана.
Ресторан был выдержан в мягких тонах голубого и светло-коричневого оттенков. Небольшое по размерам помещение освещалось группой прямоугольных светильников, встроенных в стены и дающих яркий рассеянный свет. Вдоль боковых стен располагались места с мягкими диванчиками в виде букв «П» вокруг столов. Остальные столы заполняли пространство зала в шахматном порядке.
У дальней стены во всю ее длину протянулась стойка фута в четыре высотой, за которой хозяйничал шеф-повар — еду готовили прямо на глазах у посетителей.
В отличие от ресторанов прошлого, в современных — за исключением элитных — приготовлением блюд занимались не люди, а пищевые полуавтоматы, имеющие очень сложную настройку, но это не означало, что искусство готовки как таковое осталось в прошлом.
Пищевые полуавтоматы избавляли шеф-повара от лишнего персонала, ножей, кастрюль, сковородок и прочей кухонной утвари, однако позволяли полностью контролировать не только процесс приготовления отдельных продуктов и их смешение, но и проектировать законченный вид готового блюда. Так что шеф-повара и сейчас должны были быть не только отменными кулинарами, но еще и художниками с развитым воображением.
— Что закажешь? — спросил Дюпон, рассеянно просматривая меню на возникшем перед ним экране. Каждое название блюда сопровождало яркое объемное фото.
— Закажи что-нибудь сам. Я не очень-то разбираюсь в ресторанной еде.
— Хорошо.
Поразмыслив, Дюпон заказал равиоли с курицей и грибами, утиную грудку с ягодным соусом, бутылку белого вина «Блан де Серс», а на десерт — фундучную карамель и абрикосовый сок.
Система передала заказ на кухню, экран свернулся.
— Так что у тебя за повышенный интерес к моему шефу? — спросила Эмили.
— У меня? — состряпал удивленно-невинное лицо Дюпон. — С чего ты взяла?
— Патрис, неужели ты действительно до сих пор считаешь меня круглой дурой?
— Ты ошибаешься, Эмили. Я тебя считаю очень привлекательной умницей, — попытался отшутиться Дюпон.
— Полтора года… — Эмили, проигнорировав шутку, откинулась на спинку стула и сложила руки на коленях. — Ты помнишь, как мы познакомились?
— Конечно, я…
Девушка не дала ему закончить, продолжая говорить тихим голосом:
— Ты обхаживал меня, старался изо всех сил казаться обаятельным и обходительным. Ты думал, я не понимала, зачем ты ко мне клеишься?
— Эмили, прошу тебя. — Дюпон чуть сгорбился, уставившись в стол.
— Я понимала, что тебе нужна информация — это твоя работа. И ты, наверное, торжествовал, упиваясь своим талантом обольщения, когда я пошла у тебя на поводу и выдала тебе все, что тебе было нужно. А ты занес в бесконечный список еще одну дурочку. Сколько их, Патрис, таких, как я?
— Таких, как ты — ни одной. — Дюпон поднял голову и пристально посмотрел девушке прямо в глаза.
— В смысле, дурочек? — грустно улыбнулась Эмили.
— В смысле, необычных девушек, — не отводя взгляда, хрипловатым от неясного волнения голосом ответил Дюпон. — А список — ты права, он действительно большой. И насчет моей работы тоже права — скотская работа. Но с другими гораздо проще. Они настолько незамысловаты, что их не надо особенно обольщать и обхаживать, а информация из них льется, только ведра успевай подставлять.
— Но это же гадко!
— Вся моя работа сплошная гадость. Но, поверь, с тобой все по-другому.
— Не получается.
— Что?
— Верить. Ты вытягиваешь из меня все, что тебе нужно, потом исчезаешь, появляешься вновь, и снова по делу, и опять исчезаешь. Сегодня — третий раз.
— Но…
— Подожди, — остановила Эмили, подавшись вперед, — дай уж я договорю. А ты не задумывался над тем, что я общаюсь с тобой, выливаю на тебя, как ты выразился, ведра информации и иду с тобой в ресторан не потому, что я дурочка-простушка и мне хочется посидеть с очаровательным, представительного вида мужчиной в ресторане, возвысившись в собственных глазах и получив новую тему для болтовни с подружками-пустышками? — Она положила руки на стол и крепко сцепила пальцы. — Тебе не приходило в голову, что я никогда в жизни не пошла бы с тобой ни в какие рестораны и не удовлетворяла твою служебную любознательность, не питай я надежды, что ты когда-нибудь наконец обратишь на меня внимание?
— Эмили, я не… — начал было Дюпон. Его растерянный взгляд скользил по лицу девушки.
— Извини, просто наболело, — вновь оборвала Эмили. Она потерла рукой лоб и, откинув с него прядь волос, натянуто, как бы извиняясь, улыбнулась. — Иногда накатывает от одиночества и пустоты. Не бери в голову.
— Эмили, поверь, я не хотел тебя обидеть, — наконец смог выговорить Дюпон. — Честное слово. Ты мне действительно нравишься, но ты меня очень плохо знаешь.
— Ты меня тоже, как выяснилось.
— Это правда. Но все же, поверь, что я тебя пригласил сегодня пообедать со мной не из желания вытащить из тебя уйму информации. Если бы я водил по ресторанам всех девушек, с которыми мне приходится иметь дело, поверь, я бы давно разорился! — попытался пошутить детектив.
— Ну-у, у тебя богатые клиенты.
— Клиенты требуют финансовые отчеты, и они не желают расплачиваться за обеды с моими свидетелями и осведомителями в ресторанах. — Дюпон вдруг вспомнил, что поручил Селин (своей сестре и, по совместительству, секретарше) подправить финансовый отчет одного из последних клиентов. Надо было проконтролировать сестренку по возвращении. — Но, поверь, мне правда было приятно увидеть тебя и пригласить в ресторан.
— Честно? — с надеждой спросила Эмили.
— Честно.
— Опять врешь, — грустно вздохнула Эмили. — Врешь, чтобы успокоить меня.
— Как сказал один индиец: «Истина не нуждается в доказательствах, только лживое неистово борется за признание»10. Я не буду ничего доказывать.
— Да ты философ! — засмеялась вдруг Эмили, несколько разрядив обстановку.
— Черт, ты сегодня нанесла болезненный удар по моему самолюбию и самомнению. Мне, кажется, никогда не понять женщин!
— «Женщина создана для того, чтобы ее любить, а не для того, чтобы ее понимать11», — ответила в тон Эмили, не задумываясь, и хитро прищурила глаза.
— Сдаюсь! — Дюпон вскинул обе руки.
В кармане тихонько пиликнул зуммер инпа.
— Извини, сообщение пришло, — сказал Дюпон, доставая инп и активируя его. — Ланге не надул, надо же! Спасибо, дружище!
На консоль Дюпона в его рабочем кабинете поступили два файла: один содержал стенограмму их беседы с Ланге, другой — кодированный ДНК-идентификатор погибшего преступника.
— Кто такой Ланге? — спросила Эмили, когда Дюпон вернул инп обратно в карман рубашки.
— Очень крупный и очень хитрый комиссар из Скотленд-Ярда.
— Ты и из них вытягиваешь информацию? — надломились брови девушки.
— Бывает, но, в отличие от тебя, в рестораны я их не приглашаю.
Официант принес заказанную бутылку вина, два бокала, деловито разлил в них вино и тут же исчез.
— Ладно, так и быть, — кивнула она. — Что ты еще хотел узнать о Гройссе? Только побыстрее, а то скоро уже заказ принесут.
Эмили подняла бокал и сделала маленький глоток.
— Боюсь, беседа о твоем шефе может тебе навредить.
— Твоя забота обо мне, хотя и несколько запоздалая, мне приятна. Но все, что ты можешь услышать от меня — общеизвестно и не представляет никакой тайны.
— Ну, если так… Ты сказала, Гройсс вернулся третьего числа. Не знаешь, случайно, куда он летал?
— Я особо не интересовалась, но могу уточнить.
— А не отлучался ли он куда-нибудь еще, скажем, месяца два-три назад?
— Если это так важно, я постараюсь выяснить и сообщу тебе.
— Заранее благодарен. А ты знаешь что-нибудь о пожаре в лондонском филиале?
— Не более, чем все остальные. Там что-то коротнуло, и выгорел целый отдел. Шеф был в ярости. Сгорели какие-то новейшие разработки. В общем, вышел крупный скандал. Но это так, между нами.
— Сгорели или пропали? — уточнил Дюпон.
Эмили задумалась.
— Вот сейчас ты спросил, и мне припоминается, шеф действительно кричал в кабинете о пропаже чего-то ужасно важного. Грозился всех без исключения покарать, настаивал на срочных поисках. И еще что-то о «Весте»… Я особо не прислушивалась, слишком уж громко он устраивал кому-то разнос.
Тут к их столику приблизился официант с подносом, и они замолчали. Официант неторопливо расставил на столе тарелки с едой, поклонился на слова благодарности и удалился обратно за стойку.
Дюпон с Эмили взяли вилки и ножи и принялись за еду.
— М-м, — закатывая глаза, протянула Эмили. — Вкуснотища!
— Ты что-то сказала о «Весте», — напомнил Дюпон, отправляя в рот кусочек равиоли и запивая его глотком вина.
— О «Весте»? — жуя, переспросила девушка. — Ах да! «Веста» перед самым пожаром куда-то улетела, и это почему-то выводило шефа из себя. Больше я, честное слово, ничего не знаю.
— Ладно, давай оставим в покое дела и поедим спокойно, — предложил Дюпон, орудуя ножом и вилкой. — Приятного аппетита!
— Взаимно! — Эмили подняла бокал и допила остатки вина. Дюпон наполнил его вновь.
— Ты меня хочешь споить?
— Конечно, я со всеми красивыми девушками так поступаю.
— Не сомневаюсь. — Эмили весело сверкнула глазами и налегла на еду.
Дюпон исподлобья наблюдал за Эмили, механически поглощая еду и почти не ощущая ее вкуса. Он размышлял о превратностях жизни, любуясь девушкой и отмечая для себя то, чего раньше в ней не замечал.
Она была симпатична, обаятельна, умна, трогательна и, возможно, чуть наивна, но не так проста, как казалось ему раньше. Добрая, с широкой душой и тонко чувствующей натурой, она хотела того, чего желает любая женщина — личного счастья и любви. А мог ли он подарить ей счастье? К тому же было совершенно непонятно, что она в нем нашла.
— Кстати! — вдруг спохватилась Эмили. — Как ты сказал звали типа, который якобы выступал посредником при продаже «Весты»?
— Мейер. Йорг Мейер.
— Я тут вспомнила, как однажды вошла с бумагами к Гройссу. Он как раз с кем-то по визио обсуждал дела филиала. Они, конечно, сразу замолчали, как только открылась дверь, но я успела услышать, как Гройсс говорил что-то про Йорк, который зарвался и его надо поприжать. Я еще тогда подумала, при чем здесь Йорк12? Мы ведь с ним не ведем никаких дел. Может быть, я просто не расслышала, и Гройсс имел в виду твоего Йорга?
— Эмили, ты умничка! — Дюпон чуть привстал, перегнувшись через стол, и чмокнул девушку в щеку. Эмили смущенно зарделась и огляделась по сторонам. Никто из присутствующих в зале не обратил на них внимания. — Ты думаешь, он один из филиала?
— Вот честно слово, не знаю. Возможно, я тебя вообще сейчас ввела в заблуждение.
— А это было до пожара или после?
— Кажется, до. Да, точно, где-то за полмесяца.
Девушка отодвинула от себя пустую тарелку, которую резво подхватил шустрый официант, подтянула к себе блюдце с карамелью и, взяв десертную ложечку, долго примеривалась, с какой стороны лучше начать.
— Эмили, можно еще парочку последних вопросов?
— Конечно, я же здесь именно для этого.
— Не говори глупостей! — рассердился Дюпон.
— Ладно, не злись, я пошутила. Что ты хотел спросить?
— Ты сказала, «Веста» была закреплена за филиалом, а не могло случиться, что Йоргу выдали доверенность, минуя тебя?
— Вообще-то, с нашим филиалом все возможно. Но фактически «Веста» принадлежала компании, а не филиалу, следовательно, любые операции с ней должны были проходить через мой отдел.
— Понятно… Тогда последний вопросик: через тебя недавно не проходила оплата в систему Кавиаса?
— Да, странная оплата каких-то услуг по распоряжению шефа, из спецфонда. И притом внушительная сумма. — Эмили оторвалась от десерта и удивленно взглянула на Дюпона. — А ты откуда об этом знаешь?
— Все очень просто: твой шеф зачем-то зафрахтовал за тридевять земель свою бывшую «Весту»…
Глава 8
После обеда, усадив Эмили в авиетку и оплатив бизнес-обслуживание — Дюпон подивился своей щедрости, но ему вдруг захотелось, чтобы у девушки осталось исключительно приятное ощущение от проведенного с ним времени, — детектив вернулся к себе в офис.
Часы показывали без десяти три.
Приняв душ, он переоделся в легкую футболку и тонкие шорты, достал из бара пару банок пива и уселся за стол.
Отпив прямо из банки сразу треть ледяного пенистого напитка, Дюпон активировал консоль и с полчаса провозился с записной книжкой, внося в нее результаты беседы с Эмили и собственные мысли, а также намечая план дальнейших действий.
Сведений за день прибавилось, но конкретных путей решения Стенсеновской головоломки Дюпон все еще не видел.
Опорожнив первую банку пива, он с хрустом скомкал ее и бросил через весь кабинет в мусороприемник. Затем открыл вторую и уставился в потолок.
Просидев без движения несколько минут, Дюпон вызвал Стенсена по видеосвязи. Тот появился на экране, когда Дюпон уже хотел дать отбой. У Стенсена были влажные волосы, стоявшие дыбом. На его шее висело махровое полотенце.
— Добрый день, Дюпон. Раскопали что-нибудь?
— Немногое, но кое-что есть. У вас все спокойно?
— Абсолютно. Расскажете о своих успехах?
— Похвастать пока особо нечем, но ваша версия о том, что «Весту» арендовал Гройсс, подтвердилась, хотя сделано это было с сокрытием причины — деньги были перечислены из спецфонда за якобы ранее оказанные вами какие-то услуги. В общем, все довольно туманно.
— Значит, это действительно он, — нахмурился Стенсен.
— Также, перед тем как послать вам заявку, Гройсс запрашивал ваши подробные данные. У меня сложилось странное ощущение, будто Гройсс слышал о вас впервые в жизни и вышел на вашу контору только благодаря данным по «Весте» из отдела регистрации.
— Вы хотите сказать, — Стенсен снял с шеи полотенце, протер им затылок и лицо и, отбросив полотенце в сторону, взялся за расческу, — что он не в курсе, кому продал судно?
— Именно это я и имел в виду. Также удалось выяснить, что договор купли-продажи вашего судна подписывал не Мейер, а лично Гройсс.
— Так и было.
— Но в нашей вчерашней беседе вы говорили, что именно Мейер был посредником в сделке, а его данные, как выяснилось, в договоре купли-продаже отсутствуют.
— Извините, Дюпон, но я вчера не говорил, что заключал договор лично с Мейером. Я говорил о нем, как о посреднике при продаже судна. Он, так сказать, обеспечивал связь между двумя заинтересованными сторонами, однако я не говорил, что именно с ним заключил договор. Мне на подпись поступил уже заверенный Гройссом договор. А о том, что Мейер был посредником, указано не в договоре, а в приложении к нему. Приложение есть только в ЦРО. Необходимости в нем никакой нет, но ЦРО обычно хранит все документы, которые имели или имеют отношение к сделке, по принципу «мало ли что, а вдруг».
Пока Стенсен давал разъяснения, Дюпон пролистывал свои вчерашние записи. Как оказалось, там действительно нигде не говорилось о прямой сделке Стенсена с Мейером.
— Тогда прошу прощения. Значит, я вас вчера не совсем правильно понял. Просто я исходил из того, что посредник является чьим-то представителем, наделенным соответствующими полномочиями. И если он участвовал в продаже судна, то, следовательно, и он же подписывал договор.
— В принципе, вы правы, но посредники не всегда обладают абсолютными полномочиями. Как правило, посредников нанимают из нежелания тратить собственное время или невозможности лично вести дела.
— Я понял вас, — кивнул Дюпон. — Но в таком случае не совсем понятно, почему Гройсс не знал, кому он, причем лично, продал «Весту».
— Возможно, он подмахнул договор не глядя, — предположил Стенсен.
— Сомневаюсь, чтобы подобный крупный воротила имел скверную привычку подмахивать договора не глядя, — отрицательно покачал головой Дюпон. — Эдак одним росчерком можно всей своей империи лишиться! Здесь явно что-то другое…
— Вы правы, звучит глупо. Что вам еще удалось узнать?
— Причину, по которой сорвались планы на ваше судно. За несколько часов до вашей посадки на Луну на Гройсса было совершено вооруженное нападение.
Стенсен присвистнул от удивления.
— И кто же на него покусился?
— Полиция выясняет. Но нас больше интересует, почему Гройсс внезапно утерял к вашей персоне всякий интерес.
— У вас есть какие-нибудь предположения?
— Пока никаких, но я уверен, все непременно прояснится.
— Очень надеюсь. У вас все?
— Почти. Мне также удалось узнать, что перед самой продажей «Весты» в лондонском филиале «И-Систем» то ли пропали, то ли были уничтожены огнем образцы каких-то разработок, причем столь же секретных, как и вся контора. Но, исходя из того, что «Веста» стартовала с Земли до пожара в филиале, то наше предположение о наличии на борту чего-то крайне ценного для Гройсса становится более или менее правдоподобным. Кстати, в некоей секретной разработке страшно заинтересовано правительство, так что я бы рекомендовал вам не особо распространяться на сей счет и пока не покидать судно, а покидая, почаще оглядываться по сторонам.
— Все настолько серьезно? — Стенсен заметно побледнел.
— Это пока всего лишь предположения, но кто может знать наверняка. В принципе, в вашем присутствии на Земле особой необходимости нет, и вы могли бы спокойно возвращаться к себе. Там вы, по крайней мере, будете в полной безопасности.
— Спасибо за предупреждение, Дюпон, но я хотел бы остаться здесь до завершения расследования. К тому же присутствие «Весты» на Земле может побудить Гройсса к активным действиям.
— Или наоборот. Решив, что вы владеете какой-либо компрометирующей информацией, он может затаиться. Ведь Гройсс далеко не глуп, а вы, после удержания вас на Луне, тут же отправляетесь на Землю да еще самым наглым образом садитесь на ближайшем от его конторы космодроме и затеваете странную возню у него под носом. — Дюпон глотнул из банки и опустил ее на колено. — Все это, разумеется, как я уже сказал, лишь предположения.
— Но что же мне в таком случае делать?
— Оставайтесь пока на судне и никуда не выходите, как я вам и советовал. Сейчас у меня слишком мало информации для каких-либо утверждений. Если что — я выйду на вас.
— Хорошо, до встречи, — попрощался Стенсен, приветственно подняв руку.
— До встречи, Стенсен, — ответил Дюпон и отключил связь.
Надо было с чего-то начинать…
Дюпон решил начать с таинственной личности Мейера.
Составив два официальных запроса на Йорга Мейера, он отправил их в Единую базу земного сектора и Миграционный отдел.
Первым пришел ответ из Единой базы. Как и следовало ожидать, Йоргов Мейеров было неимоверное количество, и даже после отсеивания заданными Дюпоном фильтрами осталось тридцать восемь человек.
Ответ из Миграционного отдела пришел следом, но он только окончательно разрушил надежды Дюпона быстро и без особых проблем обнаружить искомую личность: ни один из Мейеров из первого списка не покидал Землю и не прибывал на нее в течение последних нескольких месяцев. Впрочем, Дюпон и не надеялся на быстрый результат.
Сохранив на всякий случай результаты запросов, Дюпон задумался.
Здесь могло быть несколько вариантов: Йорг Мейер — имя вымышленное, проживает с фальшивыми документами, и тогда поиски ни к чему не приведут; этот человек входит в список из тридцати восьми Мейеров, но ему при вылете с Земли каким-то образом удалось обойти регистрацию в Миграционном отделе; Йорг Мейер существует, но из-за секретности работ, проводимых его отделом (если предположить его принадлежность к лаборатории филиала), информация о нем также относится к разряду секретных, и Дюпон, разумеется, не сможет получить к ней доступ.
Хотя…
Дюпон сделал дубликаты недавних запросов, немного подкорректировал их и отправил на Кавиас по каналам субсвязи, попутно посочувствовав кошельку Стенсена. Запрос в другую звездную систему и стоимость информационных услуг за один раз съела пятую часть аванса Стенсена, но зато здесь была реальная возможность получить информацию.
Если Мейер действительно находился под защитой секретных службы, то юрисдикция СБ Земли на другие системы, включая Кавиас, не распространялась.
Результаты запроса Дюпон рассчитывал получить не раньше, чем минут через десять-пятнадцать, и он решил потратить это время на решение проблем с финансовым отчетом, о котором вспомнил за обедом с Эмили.
Выбравшись из уютного кресла, Дюпон вышел в коридор и заглянул в дверь напротив. Селин в кабинете не оказалось и, судя по выключенной консоли, она уже покончила на сегодня с делами. Но Дюпон не слышал, чтобы входная дверь открывалась, и мимо его окна тоже никто не проходил.
— Сестренка, ты где? — позвал Дюпон, поднимаясь по лестнице на второй этаж. — Селин? Ты дома?
Он прошел до ее двери и тихонько постучал. Никто не ответил, но дверь оказалась не запертой и чуть приотворилась. Через образовавшуюся щель в коридор из комнаты доносился шелест воздуха.
— Сестренка, — опять позвал Дюпон и, шире приоткрыв дверь, заглянул в комнату.
Селин сидела на кровати спиной к двери в одном полотенце, небрежно обернутом вокруг бедер, и сушила феном волосы, мурлыкая под нос какую-то мелодию.
— Селин, извини, но ты бы хоть дверь закрывала, — громче сказал Дюпон, замерев на пороге и отведя взгляд.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Частный детектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Уником — универсальный комбинезон, повседневная одежда для работы в условиях, приближенных к естественным для человека
5
Инп — индивидуальное планшетное устройство, предназначенное для личных коммуникационных целей с мощными центральными серверами. Инпы регистрируются на конкретное физическое лицо, идентифицируют его по биометрическим данным и предоставляют доступ к различным сетевым услугам согласно назначенных пользователю привилегий доступа