Это – сборник не либретто, а то, что у древних греков означает изложение в сжатой форме – синопсисы.Сборник представлен четырьмя книгами: Оперы Италии, Оперы Германии, Австрии, Оперы Франции – 350 синопсисов и Оперы Восточной Европы (России, Чехии, Польши и др.) – 240 синопсисов. Правда, есть еще оперы Англии и Америки, но это, видимо, будет пятая книга.Да простят меня музыковеды−профессионалы за смелость создания этого букета из полевых ромашек. Книги предназначены для любителей оперной музыки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ДЖОВАННИ ПАИЗИЕЛЛО (1740 — 1816
Приглашенный Екатериной II в Россию, Паизиелло на протяжении нескольких лет (1776 — 1783) исполнял обязанности инспектора и придворного капельмейстера итальянской оперы в Петербурге.
Джованни Паизиелло — итальянский композитор. Мастер комической оперы, он оказал значительное влияние на формирование стиля Моцарта и Россини
По настоянию Наполеона, композитор около двух лет провел в Париже, занимая пост руководителя капеллы в Тюильри. Реставрация Бурбонов пагубно отразилась на дальнейшей судьбе музыканта. Устраненный от руководства Неаполитанской придворной капеллой, он оказался не у дел.
Художественное наследие композитора насчитывает свыше 100 опер.
Среди произведений, пользовавшихся наибольшей популярностью у современников Паизиелло, следует отметить «Севильского цирюльника», «Прекрасную мельничиху», «Нину, или Сумасшедшую от любви». Первая из названных опер пребывала в репертуаре европейских театров вплоть до появления одноименного сочинения Россини, то есть на протяжении нескольких десятилетий.
Мельничиха (La molinara)
Комическая опера в двух действиях (7 картинах), либретто Дж. Паломбы.
Действующие лица:
Амаранта, мельничиха (меццо-сопрано). Пистофолус, нотариус (баритон). Баронесса Евгения (сопрано). Роспалоне, судья (бас). Барон Коллоандр ее жених (тенор).
Действие 1. Картина первая. Праздничное оживление царит в замке баронессы Евгении. Сегодня должно состояться заключение брачного договора между баронессой и бароном Коллоандром.
Нотариус Пистофолус зачитывает брачный контракт, но никто не понимает его содержания. Жених советует составить новый документ.
В это время в замке появляется мельничиха Амаранта. Пораженный красотой девушки, барон сразу забывает свои неприятности и начинает за ней ухаживать. В тот момент, когда осмелевший Коллоандр пытается поцеловать Амаранту, входит баронесса… Разгневанная увиденным, она прогоняет жениха из замка.
Юная Амаранта пленила не только барона. Напыщенно и витиевато признается ей в любви нотариус Пистофолус.
Картина вторая. Любовь Пистофолуса к прекрасной мельничихе глубока и искренна. Не подозревая этого, судья Роспалоне и барон Коллоандр, также влюбившиеся в Амаранту, поручают ему рассказать мельничихе об их чувствах. В ответ на признания девушка весело смеется и шутит — никто из поклонников не затронул еще ее сердца.
Картина третья. Узнав об измене жениха и страстно ревнуя его к Амаранте, баронесса Евгения спешит на мельницу.
Картина четвертая. Ночь. Коллоандр пробирается к мельнице и поет серенаду под окнами Амаранты. Появляется разъяренная баронесса Евгения. Коллоандр и Пистофолус в страхе прячутся на мельнице. Баронесса жаждет мести, в гневе она хочет поджечь мельницу вместе со своим неверным возлюбленным. В ужасе от услышанного, Коллоандр и Пистофолус, выпрыгнув из окна, спасаются бегством… Вдогонку им летят угрозы и проклятия обманутой баронессы.
Действие 2. Картина первая. Коллоандр явился на мельницу и докучает ей своими комплиментами. Но приходит Пистофолус, и барон, по совету девушки, прячется в чулан.
Свидание мельничихи и нотариуса прерывает появление судьи и баронессы. Амаранта вынуждена спрятать от них поклонника в другом чулане. Роспалоне и баронесса явились, чтобы найти Коллоандра, но ловкая мельничиха предупреждает их… Догадываясь о цели визита баронессы, она знакомит ее со своими мнимыми родственниками — переодетыми в крестьянские платья бароном и Пистофолусом, которые своими песнями приводят баронессу в хорошее настроение.
Пользуясь случаем, Амаранта выпроваживает Коллоандра и Пистофолуса. Но за, то короткое время, пока мельничиха отсутствовала, судья успел обыскать чулан, найти в них костюмы барона и нотариуса и обо всем рассказать баронессе Евгении. Вновь баронесса спешит в погоню за беглецами.
Картина вторая. Лес. Очутившись в безопасности, барон старается выпытать у соперника, зачем тот оказался на мельнице. Но нотариус легко отводит от себя подозрения…
Амаранта спешит известить своих поклонников о погоне, которую устроила за ними баронесса. Но влюбленный барон, пренебрегая опасностью, вновь одолевает девушку признаниями в любви. Ловко поддакивая ему, нотариус ухитряется в то же время намекнуть девушке на серьезность своих собственных намерений,
Амаранта отвечает, что дала слово своему покойному отцу выйти замуж только за мельника, и слово свое сдержит. Коллоандр шокирован — не может же он, барон, стать простим мельником!
Зато Пистофолус с готовностью соглашается стать мужем Амаранты, а заодно уже и хозяином мельницы.
Картина третья. Узнав от огорченного Роспалоне о предстоящем браке Амаранты и Пистофолуса, баронесса радостях прощает своего легкомысленного жениха, а также Амаранту и Пистофолуса.
Севильский цирюльник, или тщетная предосторожность
Действие происходит в Севилье в XVII веке.
Действие 1. Граф Альмавива влюблён в воспитанницу доктора Бартоло Розину, которую старый опекун ревниво оберегает, так как сам хочет на ней жениться. Граф, не имея возможности видеться с Розиной, собирается спеть ей ночную серенаду. Старый знакомым графа Фигаро, цирюльник по профессии, а кроме того интриган, весельчак, сводник и гроза мужей.
В окне появляется Розина, счастливая, что опекун на минуту оставил её в покое. В руках у Розины письмо. Она ждёт незнакомца, который в этот час приходит к её окну. Появляется Бартоло. Он замечает бумажку в руках Розины и пытается разузнать её содержание. Напрасно Розина уверяет его, что это переписанная ею песня. Розина, увидев графа, как бы невзначай роняет письмо из окна. Доктор Бартоло тщетно спешит на поиски упавшей бумажки, вовремя поднятой графом. В письме Розина требует, чтобы её кавалер открыл ей своё имя. Граф называет себя Линдором, человеком незнатного происхождения.
Действие 2. Доктор Бартоло подозревает Фигаро в каких-то коварных замыслах против него. Появляется Дон Базилио, учитель пения Розины, хитрый старый монах. Бартоло жалуется Базилио на Розину.
Во время этого разговора в квартире Бартоло появляется граф, переодетый солдатом, с ордером на постой. Розина узнаёт в солдате Линдора. Бартоло следит за поведением солдата и Розины. Граф хочет передать Розине письмо. Одним ударом он сбрасывает бумаги доктора Бартоло, лежащие на столе. Бартоло, возмущённый таким наглым поступком, требует удовлетворения. Дуэль? Граф очень рад, это по его части. Во время приготовления к дуэли он бросает письмо, которое Розина не успевает поднять. Письмо оказывается в руках Бартоло. Бартоло требует немедленного удаления графа.
Действие 3. Бартоло не знает, что делать с Розиной. Ничем ей не угодишь. Она не хочет брать уроки пения у Дона Базилио. Размышления Бартоло прерываются громким стуком в дверь. Входит граф в одежде монаха. Он желает доктору Бартоло «мир и радость». Его зовут Дон Алонзо. Он должен сегодня заниматься с Розиной вместо заболевшего Дона Базилио. Начинается урок. Розина поёт о своём горе — она взаперти, не знает, где её любимый Линдор.
Внезапное появление Дона Базилио вызывает смятение. Присутствующие хором уверяют Дона Базилио, что он болен. Сбитый с толку монах не понимает, чего от него хотят. Граф незаметно передаёт ему кошелёк с деньгами. Смекнувший в чём дело Дон Базилио признаёт себя больным и послушно уходит. Воспользовавшись этим, граф уславливается с Розиной, что он похитит её через окно. Бартоло ухитряется подслушать разговор графа с Розиной.
Действие 4. Письмо, написанное ею Линдору, попало в руки графа Альмавивы. Когда граф и Фигаро приходят за Розиной, как условлено, чтобы её похитить, последняя упрекает своего возлюбленного в неверности и требует объяснения, почему написанное ему письмо попало к графу Альмавиве. Граф открывает Розине своё настоящее имя. Сияющая Розина готова бежать с ним. Но тут Фигаро обнаруживает исчезновение лестницы, через которую они проникли в дом и по которой должны были бежать. Розина признаёт свою вину. Заподозрив Линдора в измене, она с отчаяния рассказала Бартоло о своём плане. Обрадованный горестным признанием Розины, Бартоло побежал за нотариусом, чтоб закрепить свой союз с ней и заодно привести стражника для ареста похитителя.
Воспользовавшись тем, что Дон Базилио и нотариус приходят раньше Бартоло, граф уверяет нотариуса, что он вызван для составления брачного контракта Розины с графом. Нотариус вписывает в готовый контракт требуемые имена. В качестве свидетелей расписывают Фигаро и Дон Базилио, поощрённый ещё одним кошельком. Вбегает запыхавшийся Бартоло в сопровождении полиции. Но представитель порядка узнаёт графа Альмавиву и заявляет, что не может его арестовать. Бартоло удивлён превращением Линдора в графа. Граф объявляет о своём браке с Розиной.
Комическая дуэль
Опера в одном действии. Либретто Джованни Батиста Лоренци
Действующие лица:
Беттина Леандро, поклонник Беттины. Дон Симоне, её брат. Топо, слуга. Дон Поликронио, поклонник Беттины. Клариче, бывшая невеста Леандро.
Беттина не знает, кому из молодых людей отдать предпочтение, но больше склоняется к дону Поликронио — ведь он танцует менуэт и может блеснуть в разговоре несколькими «приблизительно французскими» словами. Она тоже пытается вставлять кое-что по-французски в свой генуэзский диалект. Для того чтобы избавиться от соперника, Леандро по совету Топо вызывает Поликронио на дуэль. Действие протекает стремительно: мнимая смерть якобы сражённого пулей Леандро и поспешное бегство напуганного Поликронио, мнимое помешательство Леандро из-за любви к Беттине, которое, конечно, возымело своё действие и, наконец, появление Клариче — невесты Леандро, покинутой им в Парме.
После множества комических столкновений выясняются проделки Топо и Леандро. Беттина примиряется с Поликронио, Леандро склоняется перед Клариче, и всё завершается двумя свадьбами.
Нина, или безумная от любви
Опера-буффа в 2-х действиях с диалогами.
Текст Дж. Гаспарини по французской опере Н. Далайрака
Действующие лица:
Нина. Линдоро. Граф. Сюзанна. Джоржио. Пастор. Поселянки.
Действие 1. В начале оперы мы узнаём у Сюзанны, что болезнь Нины является следствием амбиций графа, желавшего выгодно выдать замуж дочь. Нина любила Линдоро, и эта связь вначале одобрялась её отцом. Но когда появился богатый претендент, граф быстро изменил своё решение. Линдоро был удалён, а мольбы Нины не имели успеха. Надеявшийся в последний раз встретиться с Ниной, Линдоро был обнаружен противником и ранен на дуэли. Нина потеряла рассудок, перестав узнавать отца и друзей. Всё своё время она проводит у ворот сада, ожидая возвращения Линдоро.
Граф погружён в страдания, всецело осознавая свою вину в болезни дочери. Нина ждёт в саду и поёт о своём одиночестве и несчастье, ожидая возвращения Линдоро. Она не может вспомнить имя Сюзанны и раздаёт подарки поселянкам, которые стараются успокоить её песней о Линдоро. Появляется граф, не в силах сдержать своих чувств, но Нина принимает его за чужого. Её плохое настроение рассеивает бесхитростная песня под аккомпанемент рожков. Сюзанна пытается уговорить Нину прервать ожидание и зайти в дом. Скрепя сердце, Нина соглашается.
Действие 2. Сюзанна поёт о своей привязанности к Нине. Появляется взволнованный Джоржио, разыскивающий графа, чтобы сообщить известие о возвращении Линдоро. Несмотря на ранение, он выжил и хочет увидеть Нину. Раскаивающийся граф встречает Линдоро как сына, сообщив о болезни Нины. Он боится внезапности появления Линдоро и просит его подождать, чтобы приготовить дочь.
Линдоро поёт о своей любви. Граф подаёт ему сигнал войти. Но Нина не узнаёт и Линдоро. Тогда он представляется другом возлюбленного Нины и рассказывает о том, как Линдоро любит её. Чувства пробуждаются в девушке, и она начинает узнавать знакомые лица. Линдоро вновь предстаёт перед нею под своим именем, и влюблённые воссоединяются навеки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Италия. Бессмертные оперы. Краткие содержания предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других