Поцелуй ирлинга

Лена Хейди, 2022

В этом мире я – леди Лира Оникс, дочь адмирала звёздного флота. Вот только на самом деле я Ира Анисимова, попаданка с Земли. Не знаю, по чьей вине мы с Лирой поменялись телами и с какой целью. Избалованная девица с пирсингом, чьё место в богеме, и я – учительница рисования, – мы как небо и земля. И что мне теперь делать с её принцем-женихом, друзьями и телохранителем, от которого у меня замирает сердце?

Оглавление

Глава 18. Бинер

Ира

*

Меня нельзя подпускать близко к ирлингу.

Я же млею от него, таю, как шоколадка на солнце! А его прикосновения вообще сводят с ума. До сумасшедших мурашек по всему телу. До такой степени, что подгибаются пальчики на ногах. А мозг вообще отключается, отсекая разом всю вселенную и оставляя в этой реальности лишь нас двоих.

Так нельзя, это неправильно. Он не мой и никогда не будет моим. Это невозможно.

Но когда он рядом — меня словно согревает персональное солнышко. Настолько становится светло и тепло на душе.

Мне было немного не по себе от того, что Гринли прекрасно видел мою реакцию на этого мужчину. И смотрел не с осуждением, а с пониманием, что ли. По-моему, он решил, что мне не хватает мужского внимания, и этой ночью собирается компенсировать этот дефицит по полной программе.

«Как будем отбиваться, Тедди?» — мысленно спросила я медведя, которого обнимала всю ночь. Этот плюшевый зверь принял утром разряд парализатора. Так что, можно сказать, уже прошёл школу молодого бойца и может послужить мне надёжным щитом от домогательств.

Не оттолкнуть бы только принца своим странным поведением. Этот красавчик с сиреневыми глазами очень сильно любит Лиру. Вдруг она вернётся в это тело и обнаружит, что осталась без жениха? У неё и так явные проблемы с психикой, вплоть до таблеток, и такая новость её просто убьёт.

Впрочем, до заката ещё надо дожить. А сейчас я чуть ли не до крови искусала губу, остро реагируя на каждое прикосновение ирлинга, пока он ремонтировал застёжку на платье.

Стук в дверь, дозволение Кайла: «Войдите, Бинер», — и вот я внезапно прижата к крепкому адмиральскому телу. Моргнуть не успела.

Ой-й-й… Я и ждала возвращения адмирала, и страшилась этого. А теперь такое чувство, что смотрю на свет в конце тоннеля и гадаю, что это: решение всех проблем или поезд.

— Лира! Как ты, дочка? Прости, что так долго. Примчался, как только смог, — скороговоркой выпалил Джон Оникс, встревоженно заглядывая мне в глаза и пытаясь понять, в каком состоянии я сейчас нахожусь.

— Я в норме. Правда! — заверила я его.

— А ну-ка немедленно отойдите от неё! — внезапно выступил вперёд Гринли. С мрачной решимостью он дёрнул меня на себя, вызволяя из отцовских рук. И тут же заслонил собой.

— Вы в своём уме, ваше высочество? — опешил адмирал. — Антей, что тут у вас происходит? — требовательно спросил он у моего телохранителя.

— Кажется, я слишком сильно приложил его головой об стену, — пробормотал ирлинг.

— Я-то в своём уме! — вскинул голову принц. — А вот вы — неизвестно кто! Как вы докажете, что вы настоящий?

— Да меня пантеры при входе едва не препарировали! — вспылил адмирал. — Такой досмотр мне устроили! В хранилище с государственной казной проще попасть, чем в собственный дом!

— Это моё распоряжение, адмирал, — спокойно и уверенно произнёс Кайл. — На здание накинут защитный купол, и все, кто пытается попасть внутрь, проходят тщательную идентификацию. Мне отменить этот приказ? — вскинул он бровь.

Джон ненадолго задумался, а потом покачал головой:

— Не надо. Действуйте как считаете нужным. Наш главный приоритет — защита Лиры. Угроза ещё не миновала.

— Так точно, адмирал. Как скажете, — по-военному чётко отозвался Кайл. — А вы, ваше высочество, не волнуйтесь, — обратился он к принцу. — Я отслеживаю появление биоников с помощью своего браслета. В случае опасности он подаст звуковой сигнал. Всё под контролем. Можете отпустить свою невесту и извиниться перед её отцом.

— Не нужно никаких извинений, — решительно взмахнул рукой адмирал. — Это лишнее. Я рад, что вы, молодой человек, так радеете за безопасность моей дочери, — пристально посмотрел он на принца.

Мне показалось или в голосе Джона проскользнул едва заметный сарказм?

Но Гринли этого не заметил. Или сделал вид, что всё хорошо.

— Что ж, с моей персоной разобрались. А теперь прошу вас всех пройти в гостиную. Я отправил туда мистера Бинера, который жаждет задать вам несколько вопросов. Мы столкнулись с ним в коридоре, — пояснил адмирал и направился к выходу. Мы все за ним. Обжигающий взгляд Кайла я чувствовала затылком.

— Я бы хотел, чтобы на допросе присутствовали только участники событий. Причём по одному, — едва мы расселись в гостиной, отметил невысокий брюнет средних лет с цепким взглядом карих глаз, носом с горбинкой и высоким лбом.

При взгляде на него сразу было ясно, что он умён и проницателен. А чёрная с серебристыми эмблемами униформа создавала вокруг него ореол силы и власти.

— Верю. А я бы хотел, чтобы небо было белым, — отмахнулся от него адмирал. — Приступайте к допросу, Бинер. Я послушаю.

— Только ради вас я сделаю такое исключение из правил, адмирал Оникс, — следователь посмотрел на Джона с уважением. — И ради вас, ваши высочества, — он склонил голову сначала перед Кайлом, потом перед Гринли.

Я оторопела. То, что Гринли — принц, я знала. Но Кайл?! Он что, тоже королевских кровей? Вот это новость!

Хотя какая мне разница? Чужой он мне. Не мой. И смотреть на него не надо. В глаза эти красивые тоже заглядывать нельзя. Этот принц уже занят. У меня другой есть. То есть у Лиры. Проклятье, ну почему всё так сложно?

— Итак, давайте приступим, — провозгласил следователь. — Сейчас я активирую ферлекс, — он достал из кармана и положил на стол перед нами полупрозрачный красный камень в форме пирамиды. — Это универсальное устройство видеозаписи. Информация с него никогда не стирается, её невозможно удалить или подделать. После допроса это устройство будет приобщено к делу.

Бинер дотронулся до вершины камня, и эту вещь охватило приглушённое свечение.

— Назовите себя, — последовал первый вопрос.

— Князь, адмирал Джон Оникс, — первым представился хозяин дома.

Все посмотрели на меня. Я растерялась, не зная, как именно назваться. Княгиня — вряд ли. Я же не жена князя. Мисс? Леди? Дочь адмирала?

Мысленно махнув рукой на эти тонкости, произнесла:

— Лира Оникс.

Теперь все посмотрели на ирлинга.

— Его высочество наследный принц королевства Ирлии, Кайл Антей, — произнёс тот, почему-то пристально глядя на меня.

Не выдержала его взгляда, отвернулась.

— Его высочество Гринли Макфой, принц королевства Тарекс, — как-то безрадостно представился мой жених.

— Зафиксировано, — провозгласил Бинер.

Он нажал на свой браслет, и я едва сдержала удивлённый возглас: комната вокруг нас преобразилась. Благодаря огромной голограмме мы словно очутились в моей спальне сразу после нападения. Жуткий разгром вокруг, перья из распоротых подушек и отважный медведь на полу возле смятой кровати.

— Прошу вас изложить ход событий, — Бинер обратился ко мне и принцам. — Расскажите, что произошло. В деталях, ничего не скрывая.

— Наверное, начать должна Лира, — подал голос Гринли. — Она первая заметила бионика.

Я кивнула и рассказала, как всё было. Начиная с того момента, как проснулась от чьего-то пристального взгляда и заканчивая тем, как жених вынес меня из комнаты, пока Кайл прикрывал нас своими крыльями, удерживая бионика беглым огнём.

В конце моего повествования адмирал даже кивнул Гринли с искренней благодарностью. А потом и Кайлу.

Затем мы выслушали ту же историю из уст Макфоя. А потом в подробностях изложил информацию ирлинг.

Следователь очень редко перебивал их, иногда задавая вопросы. Например, чем пахло в коридоре в момент нападения, насколько сильно пострадал робот Вик. И некоторые другие.

— Благодарю за содействие, — подвёл итог Бинер, когда мы закончили.

Голограмма развеялась, и следователь быстро откланялся.

— Спасибо, что присмотрели за моей девочкой, парни, — нарушил повисшую тишину адмирал. — Это моя вина, что бионик пробрался в дом. Надо было тщательнее проверить лицевую пластину Викториана. Это непозволительный просчёт с моей стороны.

— Главное, что всё закончилось хорошо, — приободрил его Гринли. — Как дела на военном фронте?

— Там всё отлично. Благодаря чёткой координации действий, нам с союзниками удалось отбросить каританцев аж на три сектора, — с довольной улыбкой ответил Джон.

— Это отличная новость, — обрадовался Кайл. — Вы с дороги, наверное, устали и проголодались. Я могу отдать распоряжение роботам накрыть стол в вашей комнате или в трапезной, пока вы переодеваетесь.

— Благодарю за заботу, Антей, — произнёс адмирал, поднимаясь на ноги. — Но все обеды будут позже. А прямо сейчас мне надо поговорить с дочерью. Наедине. В бункере.

Вот и настал час икс…

Я нервно сглотнула.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я