Когда твой ангел мёртв

Лена Сорока, 2019

Жизнь ученицы старшего класса Матильды резко меняется после того, как она решает попасть на местную закрытую вечеринку. Наркотики, долги, убийство – слишком тяжёлый груз для девочки-подростка. Она охотно им делится со странной девушкой, которую встречает ночью на кладбище.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда твой ангел мёртв предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3
5

4

Солнце тем временем почти закатилось за горизонт. Воздух наполнялся вечерней прохладой. Матильда бежала окольными путями с завода, стараясь быть незаметной. Сердце её громко бухало в груди. Наконец она вышла на городскую улицу, и пошла по тротуару в сторону дома.

Она заливалась слезами и мысленно повторяла одну и ту же фразу:

"Я убила Дину! Что же теперь будет?!"

Свернув на свою улицу, она опешила — у дома стояла полицейская машина. Во всех комнатах горел свет. Матильда остановилась в ужасе, сердце её почти выпрыгивало из груди.

«Это за мной!» — промелькнуло в её голове. Губы её затряслись.

Матильда сжалась в комок от страха, и быстро оглянулась — улица была пустая. Она резко развернулась и пустилась через переулок в сторону городской рощи. Она бежала по аллеям рощи, затем, свернув с дороги, пустилась по узкой тропинке всё дальше, периодически путаясь в траве и получая по лицу ветками деревьев.

Наконец перед Матильдой, как из-под земли выросли решётки железного ограждения. Она в изнеможении вцепилась в них руками, и упала, задыхаясь от бега и слёз. Немного отдохнув, Матильда просунула нос между решётками, и сквозь вечерний сумрак, медленно превращающийся в ночь, разглядела памятники и кресты кладбища.

«Где меня будут искать в самую последнюю очередь?» — спросила сама себя Матильда. — «Конечно на кладбище» — и принялась карабкаться через железные прутья ограды.

В мгновение ока она оказалась на другой стороне. Пройдя через вереницу каменных памятников и покосившихся крестов, Матильда поняла, что попала на территорию старого кладбища. Здесь уже давно не хоронят. Под ноги Матильда не смотрела, и через некоторое время её нога провалилась в яму, которая, по всей видимости, была старой могилой. Матильда вскрикнула от неожиданности и прикусила язык. Вытащив ногу из дыры в земле, она доползла до ближайшего дерева и села под ним.

«Хватит с меня на сегодня» — тихо сказала она. — «Останусь здесь до утра. Как говорится — «утро вечера мудренее»

Она прислонилась к тёплому, шершавому стволу дерева и прикрыла глаза.

«Я убила Дину» — прозвучал четкий голос в голове Матильды — «Я убийца! Меня посадят в тюрьму!»

«Нет!» — сказала вслух Матильда и заплакала.

«Я купила наркотики в долг и не захотела платить, поэтому и убила её» — продолжал голос.

«Нет» — зашипела Матильда, сжав голову руками.

«А что будет с мамой, когда она узнает, что я убийца и воровка!? Ведь я украла часы! Единственную ценную вещь в доме! И всё для чего? Чтобы рассчитаться за наркотик» — не унимался голос.

Слёзы душили Матильду и превращались в истерику. Она упала на траву и рыдала долго до икоты. Затем затихла и осталась лежать, пребывая между сном и бодрствованием, словно в забвении. Через некоторое время, Матильда поняла, что замёрзла. Одежда её промокла от сидения на сырой земле. Её трясло и знобило. Она прижалась к дереву вся заплаканная и дрожащая.

«Может мне сдохнуть здесь? Повеситься на дереве и дело с концом! Что мне ещё остаётся? Как теперь жить?» — подумала она, — «Что меня ждёт завтра? Я не хочу, чтобы оно наступало."

Матильда, сквозь слезы, вглядывалась в темноту и думала:

"Раньше я бы умерла от страха здесь, а теперь мне плевать на всё. Теперь мертвецы меня укрыли, спрятали. Жаль, от самой себя меня им не спрятать. Что же я натворила! Прости меня, Дина!»

Вдруг, в кромешной темноте, послышался треск веток. Матильда замерла и зажмурила глаза. Открыв глаза она, вскрикнула от неожиданности — напротив неё стоял человек в капюшоне.

— Ты кто? — закричала Матильда, — Не подходи!

Человек стоял неподвижно.

— Что тебе надо? Ты призрак?! Приведение?! — не унималась Матильда сквозь слёзы.

— Тише — прошептал женский голос — Не пугайся. Не призрак я.

Человек скинул капюшон, и Матильда разглядела сквозь темноту девушку.

— Не подходи ко мне! — крикнула Матильда, — и вскочила с земли — Кто ты? И что ты тут делаешь?

Девушка с улыбкой в голосе спросила:

— А ты что тут делаешь, ночью, одна? Да ты замёрзла совсем! Ты в попала в беду? Я помогу тебе!

И она приблизилась к Матильде:

— Вот — девушка сняла плащ, — Надень это, согрейся.

— Нет — рванулась Матильда.

— Да успокойся ты — прошептала она, — Меня зовут Альбина. Я живу здесь рядом.

— А что ты делаешь на кладбище? — спросила Матильда, принимая на плечи плащ.

— Котик мой потерялся, вот вышла поискать и зашла сюда.

— И как, нашёлся котик? — прищурилась Матильда.

Нет, — грустно ответила странная девушка — Возможно, он уже вернулся домой, а я брожу здесь в его поисках. Тебя как зовут то?

— Матильда.

— Идём ко мне, ты совсем замёрзла. Ночи ещё холодные, земля не прогрелась, как следует, так и простуду можно подхватить — и девушка протянула руку.

Матильда на минуту заколебалась, но в итоге сдалась — не хотела она оставаться одна на кладбище ночью. Слишком страшно ей было одной, потому что перед глазами постоянно была Дина в луже крови, в позе сломанной куклы, среди растрескавшегося асфальта.

5
3

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Когда твой ангел мёртв предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я