После смерти мужа фермерское хозяйство Галины пошатнулось. Она, столкнувшись с равнодушием бывших друзей и знакомых, трудностями крестьянского хлеба, решила продать хозяйство, чтобы избавиться от долгов, хотя следом нависала угроза от неуплаты налогов. Но должен же быть выход.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Яблоко от яблони далеко не падает предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Левсет Дарчев, 2019
ISBN 978-5-0050-1930-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Яблоко от яблони далеко не падает
Тихо отходила страда, оставляя на полях солому и костры, несущие запахи дыма по окрестностям. Одинокий серый коршун парил в небе, раскинув на всю длину свои длинные крылья: он выглядывал внизу мышей, игнорируя стаю черных ворон, которые поклевывали зерна, оставшиеся после покоса. В большой клетке золотилось поле с некошеной пшеницей. Возле него маялся мужик, который катал на ладони несколько зерен, выдавленных из колоса, чтобы определить качество. Он поднес ладонь к носу, потом пожевал одно зерно и определил — классная пшеница. Увидев, как за спиной остановилась белая «Нива», из которой вышли двое: один молодой, видимо, сын, а другой — коренастый мужик с круглыми чертами лица, он засуетился.
Мужик сходу выпалил:
— Кто вы такой?
— Здравствуйте, я заготовитель и покупаю пшеницу.
— Какого черта вы полезли в чужое поле? — его голос гремел, как старый патефон, путая нотки, видимо, нервничал. — Не продается.
— Извините, я не настаиваю.
Они разъехались. Пятнадцатилетний сын вопросительно глянул на сердитого отца.
— Папа, ты почему его обманул?
— Что ты сказал?
— Тетя Галя уже столько дней ищет покупателя, а ты сказал, что она не продает.
Мужик резко нажал на тормоза, чтобы на высоких тонах донести до сына истину.
— Ты что, дурак? Я не хочу, чтобы она продала зерно. Я хочу купить это поле вместе с пшеницей. Я уверен: она не справится с этим полем и в конце концов, она его продаст и его купит, знаешь кто? Инвестор. Потом он будет косо смотреть на наше поле. Я в этом не вижу ничего хорошего.
— Но у нее есть сын.
— Он еще маленький и ни к чему не способный.
— Папа. Ты забыл, какой был его отец, дядя Витя — энергичный, трудолюбивый?
— Это был отец.
— А поговорка: яблоко от яблони далеко не падает… — Дима поднял глаза на папу в ожидании ответа.
— Заткнись, понял? — не выдержали нервы фермера и его голос сорвался. — Яблоки, яблони… Учить хочешь уму-разуму. Открой глаза и посмотри, что кругом творится. Капитализм: слабым и сердобольным тут нет места. Дашь слабинку — тебя съедят. Или — или.
«Нива» белого цвета остановилась напротив одиноко сидевшей возле своей калитки старой женщины. Ее звали баба Варвара. Из «Нивы» вышел Богдан, грузный мужчина пятидесяти лет на вид.
— Здравствуйте!
Варвара зашевелилась.
— Здрасьте!
— Вы не скажете, где дом Борисовых?
Варвара напрягла зрение, чтобы хорошо разглядеть незнакомца.
— Я вас первый раз вижу, вы кто?
— Я — фермер.
— Развелось вас тут, — произнесла Варвара с недовольством. — Она скорчила лицо и отвернулась
— Чему же вы не рады? — возмутился фермер, — народ кормим.
Варвара иронично засмеялась.
— Мне хорошо видно, как вы это делаете, — возмущенно глядя на фермера,
произнесла Варвара, — особенно эти… как их называют
— Инвесторы? — подсказал фермер.
— Да, они самые, — с облегчением проговорила Варвара, — понимаете ли,
эти — у них только один интерес — зерно. Ликвидаторы. Разобрали на
кирпичи двенадцать оборудованных свиноферм, где колхоз выращивал
тридцать тысяч свиней, и сегодня они стоят как символы вандализма.
Они, кроме всего прочего, даже присвоили себе часть местной лечебной
амбулатории и вырубили свет. Ужас и издевательства. Получается, что
все работают на одного, а этот один празднует где-то заграницей. Не нравится мне все это. Раньше, какой девиз был?
— Не знаю, — помотал головой фермер. — Я забыл.
— Ну, один за всех и все за одного, так же? Коллективизм: человек без народу — что дерево без плоду.
— Наверное.
— А теперь что?
— Один против всех и все против одного? — произнес Богдан. — Вы это
хотите услышать?
— Точно! —
— Мы это уж слышали, — сказал фермер, — другие времена, мать. — Мужчина подошел поближе, осмотревшись по сторонам, — вы смогли бы мне помочь, и я бы не остался в долгу. Надо узнать, не продают ли они поле. — Политические взгляды старой женщины его не интересовали.
Варвара сделала вид, что пропустила предложение мимо ушей, но зафиксировала в голове, прокручивая варианты соблазна. Она оглядела его как бы с другой стороны, способен ли этот человек на пожертвование. Голос — властный, лицо — волевое, глаза — карие, в теле по молодости кипела сила — широкие плечи и длинные руки. Наглец, который думает, что ему все подвластно.
— Не знаю. Может, и продают. Раз мужа нет, зачем ей поле? Хотя, кто
знает — она уже научилась водить машину, а там, видишь, и трактор
освоит.
— Ну, а вы повлияйте на нее.
— Как?
— Уговорите ее. Тем более, сейчас она столкнется с трудностями.
— Какими?
— Уборка — дело серьезное.
— Ошибаетесь: она уже договорилась с Буслаем, — сухо сказала Варвара.
— Буслай не будет убирать. — Пауза. Варвара задумалась. — Еще, чтобы не
было неожиданностей, пожалуйста, держите меня в курсе, если кто-
нибудь вдруг захочет купить и опередить меня.
— У каждого своя судьба и предначертание, — пролепетала Варвара.
— Что вы сказали?
— Я говорю, что у нее есть сын, наследник.
— Он же маленький? — укоризненно произнес Богдан.
— Из малого выходит великое, — констатировала Варвара
— Острый же язык у вас, мать…
— Спросите сами, — деловито предложила Варвара. — А там видно будет,
раз вы такой щедрый.
Наследник
Утром ясного июльского дня Галина Семеновна, женщина сорока лет со светлыми волосами, собранными в хвостик и глазами цвета морской волны, после завтрака мыла посуду, когда прозвенел звонок в калитку.
— Сережа, — окликнула она сына, который ходил в пятый класс.
Молчание.
В это время Сергей у себя в комнате сидел за компьютерным столом, впившись большими глазами в монитор, где он играл в войну танков. Он победил и вскочив со стула, громко проорал:
— Ура!
Дверь резко открылась и вошла мать. Она стояла молча, сверля сына пронзительным взглядом — ей надоело увлечение сына играми.
Сережа, придя в себя, отвел взгляд застенчивых глаз на окно, за которым виднелось вишневое дерево.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Яблоко от яблони далеко не падает предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других