Кхотовран: Искупление лжетирана

Лачин Лим Филан

История мальчика из расы кхо, проданного в рабство, история раба ставшего воином, воина ставшего генералом, генерала, который пошел против своего правителя. В погоне за славой и властью Васьхо Кхотовран не замечает, как он становится жестоким и кровожадным не только к врагам, но и к своим близким. Противостояние с полубогом должно исправить Васьхо, но его искупление потребует больших жертв.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кхотовран: Искупление лжетирана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава III

Недолго пробыли они в Исраде. На второй день после битвы, Вардрон отправил солдат на разведку. Они вскоре вернулись и доложили хорошую новость: армия Дакората и Роккота остановила продвижение войск Рамааха. Теперь, Медар и толах Роккота — Урон гнали врагов на запад. Их войско подходило к переправе через Инвиз. Вардрон повел солдат и рабов навстречу войску Медара. Еще несколько рабов ушли в горы, считая, что это лучше чем жизнь раба. Вардрон не попытался их остановить.

На переправе они встретились с войском Медара. Вардрона повели к военачальнику. Там бугар поведал Медару все, что с ними приключилось. И не забыл упомянуть про храбрость рабов, про подвиги и смекалку Васьхо. Вардрон попросил поставить Васьхо во главе отряда рабов.

─ Тебя Вардрон, я сделаю командиром за твои заслуги, но где это видано, чтобы раб командовал отрядом? ─ ответил ему Медар. ─ Ты верно ума лишился в этих горах.

Не послушал Медар совета. Но рассказал эту историю другим командирам, среди которых были Урон и Мауркир Муэлис, который прибыл на место павшего отца.

─ Как же звали того раба, ─ спросил Мауркир.

─ Я не помню, какой то кхо, кажется Вак…

─ Васьхо?

─ Да, именно. Ты его знаешь?

─ Знаю. И готов ручаться за этого кхо. Генерал, дайте ему отряд в командование.

─ Но он раб, ─ недоумевал Медар.

─ Он не простой раб. Дайте ему отряд, и победа над Камдоладом не будет его последним подвигом.

─ Быть, по-твоему, Мауркир.

─ Я сам пойду к нему. Мне он больше доверится. Так и ответственность будет на мне.

─ Теперь и я хочу увидеть этого раба, ─ вмешался Урон. Я пойду с тобой.

Мауркир с толахом Роккота пошли к Вардрону. Тот отвел их к рабам. Васьхо узнал Мауркира, ибо не много лет прошло с их последней встречи. Но в сурового вида азаре он не признал толаха Роккота, пока того не представил Мауркир. Урон облачился в скромные доспехи и не носил длинных плащей. Васьхо, хоть и поклонился господам, держался в разговоре прямо и не опускал взгляда. Урона удивила такая дерзость раба. Мауркир послушал рассказ Васьхо о битве в Исраде. Затем он сообщил Васьхо о решении сделать его командиром. Кхо не показал радости, и принял это как должное. Хоть он и полагал, что Вардрон заберет всю славу себе. С того дня Васьхо стал еще больше уважать Вардрона и тогда же началась их дружба.

─ Мой генерал, ─ обратился Васьхо к Мауркиру. ─ Могу ли я попросить у вас об услуге?

─ Говори.

─ Мы сражались с бронзовыми копьями и старыми щитами. Может ли мой отряд оставить себе трофейное оружие и доспехи?

─ Нет, ─ ответил генерал Муэлис, ─ многие мои солдаты сражаются терхвами. Щиты можете оставить. Это все, что могу предложить.

─ И на этом спасибо, халлокай.

─ Я еще не халлокай. Мои владения в руках Рамааха.

Мауркир повернулся, чтобы уйти, но остановился и, взяв у своего телохранителя топор, вручил его Васьхо.

─ Ты заслужил. Помоги вернуть мой дом и тогда я вооружу сталью твой отряд.

Васьхо вернулся к рабам, но перед тем как сказать им о своем назначении, кхо поговорил с Тенетом, который залечивал ногу в палатке.

─ Откуда такой трофей? ─ сказал тот, увидев топор на поясе друга, ─ с медной гравировкой. Оружие командующего?

─ Командующие носят мечи, а это топор солдата Мауркира. Он вручил его мне, и поставил командиром над отрядом рабов.

Тенета шокировала и обрадовала эта новость. Так, что он захотел сам объявить об этом товарищам. С помощью Васьхо, он поднялся и вышел из палаты. Своим звонким голосом он собрал рабов вокруг и сказал:

─ Возрадуйтесь друзья! Теперь нами будут командовать не господа. Отныне Васьхо Кхотовран наш командир!

Не поверили рабы словам Тенета, пока Вардрон не пришел и не подтвердил этого. Тогда же, многие обрадовались, но в других проснулась зависть. Они скрыли ее, так как всем им было лучше от того, что больше ими командуют не солдаты.

С того дня, Васьхо вел отряд рабов за собой. Вардрон помогал ему и присматривал за рабами. Медар не дал им никаких свобод. Рабы, как и прежде, работали, ставили палатки и носили на плечах вещи солдат. Только сам Васьхо работал теперь реже. Ему понравилось командовать и отдавать приказы. Но про товарищей он не забывал. Кхо потребовал у командования время на ежедневную тренировку, и солдат которые обучат рабов обращаться с копьем. Сам он часто бился с Вардроном, а однажды и с Мауркиром. Аран и в этот раз одолел Васьхо. Муэлис успел прославиться как один из лучших воинов, и равных ему в скорости в Дакорате не нашлось бы.

Медар вел свои войска от деревни к деревне, освобождая их от захватчиков Кхолорда. Горцы и сами сопротивлялись налетчикам из Достака. Их вожди собрали небольшой отряд, который промышлял в горах. Когда пришло войско Дакората, горцы присоединились к Медару. Среди них нашлись и выходцы из деревни Исрад. До них дошла весть о подвигах в их деревне. Они пришли к Вардрону и поблагодарили его. Затем, выслушав его рассказ, они пришли и к Васьхо. Сын погибшего там Саккажа — Унраш обратился к Васьхо:

─ Я благодарен тебе и твоим товарищам. Отец мой погиб, но вы спасли мою жену и детей. Наш народ в долгу.

─ Твой отец был из храбрецов, ─ ответил ему Васьхо, ─ как и весь твой народ. Для меня честь сражаться рядом с вами.

Недолго продлился их поход. Наступила суровая зима Букады. Холода пришли неожиданно, и Медар принял решение переждать зиму в столице. К тому времени войска успели освободить все территории к востоку от Кхолорда. Многие гарнизоны остались в приграничных поселениях, охраняя их. Васьхо с его отрядом оставили в небольшом городе — Дупват. Там же остался и Вардрон, который и командовал гарнизоном. Изредка воинам приходилось защищать ближайшие деревни от набегов Кхолордцев или разбойников с Достака. Выезжали они и на охоту. Рабам приходилось добывать себе еду. Васьхо нравилась охота, и он всегда сам выходил в лес с несколькими воинами. Тенет стал больше заниматься делами быта рабов. Кости на ноге срослись неправильно и кхо стал хромать. Лишь иногда он выходил на охоту с другом. Так прожили они конец тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года.

С приходом весны, Арсу начал собираться в новый поход. Но Рамаах узнал об этом и решил ударить первым. Толах Кхолорда не стал собирать большое войско. Он отправил небольшие отряды для захвата деревень и убийства всех мужчин. К его отрядам примкнули и Достакские налетчики. Первые атаки пришлись на приграничные поселения. Стражники всеми силами защищали города и деревни. Несколько поселений были разграблены, а защитники убиты или взяты в плен.

На деревню Дупват так же совершались набеги. Вардрон и Васьхо оборонялись там, построив за зиму деревянную стену. Гарнизон Вардрона был больше чем другие, и потому Дупват держался дольше. Но Рамаах собирал войска в Кхолорде, пока Достакан устраивали набеги. Когда же собралось у него пятитысячное войско, он двинулся прямо на неприступную деревню. К Вардрону прилетел артан, который сказал, что Арсу прибудет на подмогу меньше чем через сутки. Но у гарнизона не было столько времени. Со стен крепости уже были видны войска Рамааха. Вардрон отправил артана к Унрашу, который промышлял к северо-востоку от них.

Рамаах осадил деревню, и дал Вардрону время на раздумье. Он предложил сдать деревню взамен на их жизнь. Но Вардрон не согласился, он попросил время на раздумье, надеясь таким образом дождаться войск толаха. Но Рамаах не был так глуп. Войска Кхолорда атаковали крепость.

─ В битве при Исрад нам повезло, кхо, ─ обратился Вардрон к Васьхо. ─ Надеюсь и этот день мы переживем.

Начался штурм. Кхолордцы использовали лестницы и земляные насыпи. Защитников на стенах не хватало, враг атаковал со всех сторон. Бежать защитникам было уже некуда, они бились насмерть. Вардрон с основными силами защищал ворота, а Васьхо и его отряд защищали стены. Этот бой мог оказаться последним для Васьхо, если бы не пришла помощь.

Унраш привел две сотни горцев, верхом на грокканах. Они ударили по вражескому флангу. Тогда воспрянули духом защитники Дупвата. Горцы одолели наездников Рамааха. Васьхо смотрел на столкновение всадников Рамааха и Унраша с высоты стен. Его восхитило проворство и уверенность, с которой горцы держались в седле. Они быстро переходили от стрельбы из луков к ближнему бою и обратно. Но сил у Рамааха все еще было раза в пять больше. Горцы обстреливали фланги врага из луков, завязывали небольшие бои и сразу же отходили. Так Унраш пытался потянуть время, и ему это удалось.

Арсу Грасс прибыл на поле боя с тысячей всадников до того, как враги успели взять крепость. Войска врага растянулись по всей длине крепостных стен, они не сумели дать отпор наступающей кавалерии. Вскоре подоспели и наездники из Роккота. Под таким натиском войско Кхолорда начало отступать. Арсу с кавалерией преследовали их. Куват Орму слез с колесницы, на которой ехал рядом с толахом и убил в бою десятки врагов. В один момент Васьхо оказался рядом с Орму и изумился силе и проворству этого кувата. Он напомнил ему Хелера Шенне. Горцам и дружине толаха с Орму удалось перебить многих врагов, однако сам Рамаах сумел уйти в Кхолорд.

Когда же подоспели все силы Дакората и Урон с войском Роккота, Арсу повел армию к Кхолорду. Они взяли город в осаду, длившуюся два месяца. Рамаах не сдал город. Тогда Арсу отдал приказ готовиться к штурму. При штурме использовали тараны и осадные башни, Арсу запретил стрельбу из катапульт, разрушать свой город он не собирался. Рабы под командованием Васьхо толкали огромный таран к воротам. Многие из них погибли от стрел и дротиков. Но, в конце концов, ворота из древесины рунтелы были сломаны.

Рабы вошли в город первыми, и вел их Васьхо. За ними в город вошли горцы Унраша и кавалерия Мауркира. Аран командовал авангардом. Движимый жаждой мести за своего отца Мауркир нашел Рамааха в гуще сражения и бросил ему вызов. Васьхо видел, как сошлись в бою ярость Мауркира и боевой опыт Рамааха. Мауркир лишился шлема, и меч Рамааха сделал его уши немного короче. Лицо арана заливала кровь, и это придало ему поистине устрашающий вид. В конце концов, Муэлис победил, и голова Рамааха покатилась по земле. Несмотря на кровь, Мауркир и не думал отступать. Он повел войска вперед и сражался до победы. Васьхо бился рядом с Мауркиром, и эта победа была для него слаще всех прошлых битв.

Арсу жестоко наказал солдат Рамааха. Многих обратили в рабство, иных казнили. Мауркир Муэлис получил во владения Кхолорд и титул халлокая. Роккоту Арсу подарил небольшие земли на севере Красных гор. Тогда же в Кхолорде, Арсу издал указ, приведший всех жан в недоумение.

─ Всем известно, что араны раса избранная богами, ─ сказал Арсу после своей победной речи. ─ И отныне не будет аранов среди рабов и рабов среди аран, покуда правлю я в Дакорате. Тех аранов, что взяли в плен, подобает казнить или наказать по справедливости и отпустить. Тех же что уже рабами служат… отпустить, после того как они отработают сумму равную половине цены за которую их купили.

Многим господам не по нраву был этот указ, но слово толаха священно. Араны в Дакорате давно считали себя высшей расой. И правили там толахами почти тысячу лет. В тот день Арсу лично отдал выкуп за сотню рабов своей расы и даровал им свободу.

Мауркир устроил во дворце Кхолорда, пир. Там были и командиры, и воины, и Арсу с Уроном. На празднестве, Арсу поинтересовался у Мауркира, кто вел отряд рабов в битве? Толах видел, как горцы с рабами бились в первых рядах, и бились они куда лучше, чем в битве при Ургирэк. Мауркир поведал толаху историю про Васьхо. И Арсу вспомнил раба, купленного им у Блодвоа. Толах приказал привести в зал Васьхо вместе с Вардроном и Унрашем. И вскоре пришли они втроем в зал. Васьхо шел позади командиров, как и следовало рабу, за ними же он преклонил и колено, перед столом господ.

─ Встаньте, ─ обратился к ним Арсу, ─ я слышал про ваши подвиги. Горцы сыграли важную роль в этой войне, и в очередной раз доказали свою храбрость и силу. Вардрон Мотло, ты не раз воевал за страну. И твой отец, верно, служил в гвардии Хассы Грасса. Он был другом Орму, ─ куват кивнул, подтверждая слова толаха, Арсу продолжил. ─ Если халлокай Муэлис согласится, я хочу чтобы ты командовал его войсками.

─ Лучшего командира мне не найти, ─ сказал Мауркир.

─ Это честь для меня, ─ ответил Вардрон. ─ Моя секира служит вам, мой толах.

─ Вот и хорошо, ─ продолжил Арсу. ─ Вождю горцев, я хочу подарить меч и одеяния.

Слуга принес меч и шелковый плащ. Арсу взял их и лично вручил Унрашу. Затем снова заговорил:

─ А что касается тебя, раб. Ты обладаешь качествами командира. Я помню, как выкупил тебя у покойного Блодвоа. С тех пор, ты славно послужил мне. А в этой войне показал себя храбрецом, ─ Арсу возвысил свой голос так, чтобы его слышали все в зале. ─ И пусть не говорят иные, что я милосерден только к аранам, ибо я освобождаю этого раба. Всякий кто покажет такую же доблесть, может стать свободным в лице смертных и богов. Во имя Братьев я даю тебе свободу, Васьхо.

Весь зал замолк на минуту. Редко государи давали свободу рабам. Арсу же отпустил всех аранов, а затем и этого кхо. Васьхо не верил тому, что слышал и не смог сказать и слова. Тишину прервал Мауркир:

─ Кхо! Поблагодари своего господина! Или ты язык проглотил?

─ Простите государь, ─ очнулся, наконец, Васьхо. ─ Я не знаю, как выразить свою признательность. Вы очень щедры.

Арсу вернулся за стол. Мауркир обратился к Васьхо:

─ Теперь ты свободен, и волен уйти в Долиас, но я бы хотел, чтобы ты продолжил командовать своим отрядом, уже как господин.

─ Я буду рад служить вам.

─ Что же вы все молчите? ─ обратился халлокай к гостям. ─ Поздравьте героев! И посадите их за стол. Или вас зависть душит?

Воины воздали им хвалу, ударами по груди и боевым кличем, а затем, поднесли всем троим по кружке доры.

Поздней ночью вернулся Васьхо в лагерь. Рабы уже спали. Кхо тихо подкрался к Тенету и разбудил его. Тенет, следом за Васьхо, вышел из шатра. Они отошли подальше, чтобы их не услышали другие, и только тогда поведал Васьхо о том, что случилось.

─ Мне сложно в такое поверить, ─ сказал Тенет, ─ я рад за тебя. И что же теперь будет?

─ Я свободен и волен делать что хочу. Могу и уйти, хоть сейчас.

─ А хочешь ли ты вернуться домой?

─ Домой? В Долиас? У меня нет там дома. Мой дом здесь. Меня сделали командиром нашего отряда. Теперь уже настоящим командиром. Мы будем охранять границы Кхолорда.

─ Я бы ушел. Хоть на время. Повидал бы родину… а Теис? Ее искать будешь?

─ Нет, ─ ответил Васьхо, после недолгого раздумья. ─ Много лет прошло. Ее уже не найти. И мне теперь нет дела до детских обещаний. Я воин, и думать я буду о войне.

─ Будь, по-твоему, господин.

Тенет ушел в шатер, прихрамывая сильнее обычного. А Васьхо еще долго стоял там, не поняв иронии в последних словах друга. Он упивался свежестью ночного воздуха, ставшего вдруг таким приятным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кхотовран: Искупление лжетирана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я