Школа волшебства, или Книга сказок

Лароза Пити, 2022

«Школа волшебства, или Книга сказок» – это книга для самых маленьких. Её главные герои – волшебник Флер, его возлюбленная Ариэль и мальчик Антуан – отправляются в интересное и увлекательное путешествие, в котором мир волшебства и фантазии затейливо переплетается с реальными городами и странами, их традициями и обычаями. Книга не только подарит маленькому читателю начальные знания о странах и народах, но и позволит развить творческие способности, предлагая самому проиллюстрировать каждую новую главу, а также расскажет о том, как важно уметь дружить, любить, ценить близких людей и стараться ежедневно и ежечасно дарить им любовь, заботу и внимание.

Оглавление

6. Урок-сказка, рассказывающий о том, как появляется необыкновенная сила, которая в опасных ситуациях поможет справиться со злом

Давайте вспомним, ребята, где остались наши герои в прошлый раз? Какие выводы мы сделали из прошлого урока? Правильно ли поступила Ариэль, вернув куклу подруге Виолетте? Так слушайте, что произошло с ними дальше. А дальше произошло вот что…

Неспешно текла беседа друзей в тенистой беседке под виноградными лозами. Антуан с Миленой (так звали дочку Виолетты и её мужа Виктора) убежали играть, а взрослые всё разговаривали и не могли наговориться. Всем было интересно знать, как Виолетта здесь живёт, как они с Виктором познакомились, как полюбили друг друга. Флер и Ариэль рассказывали им свою историю. И, наконец, Ариэль спросила Виолетту:

— Ты не поможешь нам найти Джакине? Мне обязательно нужно её найти! Важно, чтобы она меня простила, иначе так и буду я страдать, а моя семья переживать.

Виолетта помрачнела, загрустила и говорит:

— Джакине я видела последний раз, когда мы прилетели в Рим.

Это было 10 лет назад. Мы весело проводили время, познакомились с весёлым и итальянцами и разъехались в разные стороны страны. И больше я о ней не слышала, она как будто исчезла. Я больше не видела ни Джакине, ни Розу. И мне очень жаль, что время разлучило нас. Они не пишут, не ищут меня.

— А ты? Ты сама не пыталась их найти? Узнать, где они? Что случилось?

— Я пыталась, но никто мне не отвечал. Время шло, и я перестала их искать…

— Да, но я просто обязана их найти. А вдруг что-то произошло?

И они попали в беду?

Девушки так взволнованно и громко говорили, что их разговор услышали волшебник Флер и Виктор. Виктор молча зашёл в дом и вынес старинную деревянную шкатулку. Протянув её Виолетте, мужчина сказал:

— Я не говорил тебе, потому что не знал, что это! Я получил эту шкатулку где-то через год после нашей встречи. Мне её дал друг Пьер, с которым и уехала тогда Джакине. Но я не знаю, что это… Судите сами! — он открыл эту шкатулку. Внутри лежала записка: «Храброе сердце, полное Любви и Добра, сможет сделать то, что не смогли сделать мы», — вот такой рисунок. — Может, вы как-то сможете отгадать эту загадку?

— Может, это каким-то образом связано с Джакине? — взволнованно произнесла Ариэль. Флер повертел в руках записку.

— Мне кажется, что это точно связано с вашими подругами.

Но где же кроется разгадка?

Пока взрослые размышляли над этим рисунком, подбежали разгорячённые от игры Антуан и Милена.

— Я читал про этот меч в книжке про Короля Артура, — едва взглянув на записку, заявил Антуан. — Никто не может вытащить его из камня. Только сын короля Артура сможет это сделать. Храбрый, добрый и чистый сердцем.

Антуан схватил шкатулку и потряс её. И вдруг она раскрылась полностью, и из неё выпала карта Италии, где были помечены двумя красными точками два города и между ними тянулась тонкая линия, горящая золотым светом, Один город был Сан-Джиминьяно, а второй Сан-Гальяно.

— Думаю, нам надо ехать туда и разбираться. Что-то нехорошее произошло! — как бы размышляя вслух, сказал Флер.

— Да, точно! — подхватила Ариэль. — Надо спешить!

Наскоро попрощавшись и пообещав, что они обязательно встретятся вновь, семья тронулась в путь. Решили начать с ближайшего города от Пизы — Сан-Джиминьяно. Но как же туда добраться? Ребята вытащили старинную карту и сидят, смотрят на неё, опечаленные. Волшебник Флер решил достать веточку амброзии и приложить к карте. Как только он сделал это, старинная карта как будто ожила, вытянулась, выросла и сложилась в бумажный самолёт огромного размера. Самолёт услужливо развернул бумажную лестницу, приглашая их подняться на борт.

Недолго думая, наши путешественники забрались внутрь, и самолёт тут же взмыл в воздух, оставляя после себя тонкую золотую линию в небе. Не успели Флер, Антуан и Ариэль испугаться, как они уже приземлились на центральной площади старинного городка среди огромных старинных башен. Как только самолёт коснулся земли, он тут же превратился в обычную карту.

Сунув её в карман, Флер и его семья решили прогуляться и поспрашивать у местных жителей про башни. Но люди были настолько запуганы, что не хотели ни с кем разговаривать, только одна старенькая бабушка сказала, что в этом городе живут злые духи-драконы, и именно поэтому жители построили такие высокие башни, чтобы прятаться в них с наступлением темноты. Потому что после захода солнца огромные драконы выходят из подземелья и блуждают по улицам в поисках пищи. И как только встречают кого-то на пути, тут же раздирают на кусочки. Шёпотом женщина добавила, что она помнит, как девушка с парнем пытались спасти жителей города, но у них ничего не получилось. Их разлучили и держат их взаперти уже много лет.

— Вот так мы и живём, — горестно закончила бабушка. — Все боятся, а мне уже ничего не страшно. Старая я!

Впечатлённые рассказом старой женщины, Ариэль, Флер и Антуан попрощались, решив во что бы то ни стало спасти этот город, помочь жителям и вызволить Виолетту с Виктором из подземелья (то, что это были их друзья, они уже не сомневались).

— Думаю, нам надо попасть в другой город, где указан камень, в который воткнут меч. Уверен, мы там найдём разгадку.

Дотронувшись до карты амброзией, путешественники с радостью увидели свой самолёт и полетели в следующую точку, которая указана на карте Сан-Гальяно. Бумажный самолёт красиво покружил в воздухе над огромным монастырём без крыши. От бывшего величественного здания остались только стены с прекрасными арочными проёмами в старинной каменной кладке. Залюбовавшись величественным видом, самолёт приземлился прямо внутри старинных руин, Карта привычно сложилась, и ребята склонились над ней, пытаясь разглядеть место, где находится меч. Вдруг сзади раздался голос:

— Что вы ищете, молодые люди?

Вздрогнув от неожиданности, они обернулись и увидели перед собой высокого старика с длинной белой бородой. Он был одет в серый длинный халат, подпоясанный простой верёвкой, но всем чувствовалась огромная сила.

— А, это вы, месье Флер! Это ваша семья? Рад вас видеть и приятно с вами познакомиться. Вы ищите волшебный меч?

— Да! — Антуан воскликнул. — Мы хотим спасти город и освободить из подземелья людей!

— Я вам покажу, где находится меч, но сможешь ли ты, Антуан, вытащить его из камня? Знаешь ли ты, Антуан, что их просто мечом не победить? Эти драконы не простые. Это человеческие слабости, боязни, и очень трудно их победить.

— Антуан сможет, а мы в этом ему поможем! — поддержала сына Ариэль.

— Да, на то мы и семья! — поддержал жену волшебник Флер. — Веди нас, добрый рыцарь Гальяно, да это же Вы?

— Да, это я! — улыбнулся высокий старик.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я