Цветок сказок. Сборник Самоисполняющихся Сказок

Лариса Николаевна Усенкова

Вечер, пылающий жарко камин,Свет ночника мягко светит на руки,Ну а в руках, из волшебных глубин,Сказок слышны нам волшебные звуки…Пусть за окном воет ветер и капает дождь,Нам не страшны его злые порывы,Мы в волшебство обернемся плащом,в путь отправляясь к прекрасным мотивам.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цветок сказок. Сборник Самоисполняющихся Сказок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Милли

Сказка «Милли» родилась от огромного желания найти друзей.

Жила была бабочка и звали ее Милли. Была она очень красивая с желто — синими крылышками. Жила она с такими же прекрасными бабочками, как она, на огромной поляне, где росли самые красивые и необычные цветы в мире. Так по крайней мере казалось Милли, ведь она не видела ничего другого. Поляну, на которой жили бабочки окружали могучие деревья. Они были очень высокие и разлапистые. Жизнь бабочек была проста. Они питались нектаром цветов и когда светило яркое солнце устраивали великолепные радужные хороводы, которые приходили смотреть все звери в округе. Их хороводы были завораживающими, восхитительными. Однако бабочки танцевали не всегда. Иногда солнце закрывалось то белыми и пушистыми облаками, а то синими или черными тучами и тогда шел дождь, которого они очень боялись, ведь он мог повредить их нежные крылышки. И во время дождя они прятались под куполами цветов. И так продолжалось с весны до поздней осени, а когда наступали холода бабочки уходили в зимний сон.

Да, Милли танцевала с другими бабочками, но была очень одинока, и она постоянно смотрела в высокое небо над поляной и мечтала подняться к вершинам деревьев и посмотреть, что там, за деревьями. И даже однажды поделилась своей мечтой с другими бабочками. Но получила в ответ разного рода недоумения, а то и вовсе запрет на подобные мысли и действия. Другие бабочки боялись подниматься вверх, ведь там, за пределами поляны был страшный и неведомый мир. И хотя все знали о легенде, в которой говорилось, что на планете, где они живут, есть и другие бабочки, никто не решался полететь и найти этих бабочек. Ведь легенда предупреждала, что там в неведомом мире, они погибнут.

Но Милли не верила в это. Она очень мечтала найти других бабочек и подружиться с ними.

Была весна. Все бабочки поляны проснулись от зимнего сна, и мечта Милли о других бабочках вспыхнула с новой силой. Ее мечта была настолько сильной, что она тайком от других бабочек, каждое утро просыпалась раньше всех, когда даже солнце еще только пропускало свои лучики по горизонту и летела к вершинам деревьев. Но ей никак этого не удавалось, деревья были очень большими и высокими. Ей не хватало сил подняться так высоко сразу. И тогда она решила не возвращаться к другим бабочкам, а приземлиться на ветку одного из деревьев и отдохнуть. Так, отдыхая на ветках деревьев, она наконец — то добралась до их вершин. Вот она вершина дерева, за которой простирается неведомый мир, полный приключений, новых встреч и открытий. Она поднялась над вершиной и увидела, как он огромен! Ей захотелось позвать других бабочек и показать им этот мир, но они были так далеко внизу, что и голоса ее услышать не могли и она смотрела на новый и неведомый мир одна. Этот мир манил ее.

Поднявшись так высоко над полянкой и впервые оставшись одна, Милли вдруг испытала страх, ее начали одолевать сомнения — а правильно ли она сделала, а может остаться на поляне и никуда не лететь, и никого не искать? А вдруг с ней что-нибудь случиться? И не успела она об этом подумать, как это случилось. Сильный порыв ветра подхватил бабочку и понес прочь от полянки. Милли судорожно пыталась работать крыльями, чтобы вернуться, но ветер оказался сильнее и вот знакомые деревья стали удаляться со стремительной скоростью. Страх и паника охватили Милли, но ненадолго. И она решила довериться ветру и посмотреть, куда же он ее принесет.

Сильный порыв ветра также неожиданно исчез, как и появился, и Милли замахала крыльями, чтобы не упасть. Она стала осматриваться — куда же принес ее ветер. Ее взору предстала река с прозрачными водами, искрившимися на солнце. Посреди реки был островок, от которого исходило радужное сияние, которое так привлекло внимание Милли. Опустившись ниже, поближе к островку, она увидела бабочек, с переливающимися, перламутровыми крыльями, в изобилии кружащихся над островком. Ее поразило, что нигде не было видно цветов, а только ярко — желтый песок и кристаллики минералов. Неожиданно от хоровода бабочек отделилась одна и полетела ей навстречу. Ее крылья, покрытые тонкой пленочкой перламутра, переливались на солнце всеми цветами радуги. Милли настолько была очарована их сиянием, что даже забыла поздороваться.

— Здравствуй. «Меня зовут Саймон», — сказала прилетевшая бабочка.

— А меня Милли, ответила она слегка смутившись. Здравствуй.

Рассматривая ее желто-синие крылья, Саймон сказал, что никогда не видел таких бабочек. И поинтересовался, как она тут оказалось?

— Меня принес сюда ветер, когда я поднялась над своей поляной, на которой жила с такими же бабочками, как я, и вот я очутилась тут — ответила Милли.

Саймон предложил ей руку и пригласил на их островок.

Там их встретили такие же бабочки, как и Саймон и стали расспрашивать ее обо всем. Им было очень интересно узнать о других бабочках, а Милли было очень интересно узнать о них. Так за дружеской и очень увлекательной беседой они узнавали друг друга. Как же все были счастливы, ведь теперь они знали не только из легенд, что существуют другие бабочки, а встретились с ними по-настоящему.

— И куда же ты полетишь теперь? — спросили ее бабочки.

— Я хочу полететь дальше, найти других бабочек, как нашла вас и рассказать им про вас и про себя, и найти способ общения между нами, чтобы все общались, а не жили порознь.

Саймон смотрел и слушал Милли и тайно ей восхищался. Он никогда не видел таких необыкновенных бабочек. Он загорелся ее идеей и спросил:

— А можно мне с тобой? Ведь тебе трудно будет одной, в незнакомом мире. Я бы хотел стать твоим другом.

Милли очень хотелось, чтобы Саймон полетел вместе с ней и стал ее другом, о котором она всегда мечтала, но она боялась попросить его об этом. И когда он сам спросил, она очень обрадовалась и конечно же согласилась. Ведь вдвоем не так страшно и у них все получиться.

Утром следующего дня, когда на горизонте появилась солнечная корона, Милли и Саймон попрощались с перламутровыми бабочками и взмыли вверх. Их ждал неведомый мир, и они решительно полетели к нему навстречу.

Их путь пролегал вдоль реки, которая извилистой лентой бежала по окрестностям. Они надеялись встретить такие же островки, на котором жил Саймон, но река все больше и больше расширялась, собирая воды из других речек.

По мере того как река расширялась, Милли и Саймон понимали, что перелететь они ее не смогут, им негде будет отдохнуть, перелетая ее и они решили полететь к лесам и полям, что простирались вдоль реки.

Весна была в самом разгаре, и Милли и Саймон радовались каждому новому дню.

Первым на пути отважных бабочек оказался лес. Они очень аккуратно летели около него, так как знали, что именно в лесах живут страшные и опасные пауки, которые ловят бабочек в свои невидимые сети. И вот пролетая над лесом они услышали чей-то зов. Это был зов о помощи. Кто-то попал в беду. Саймон полетел вперед, а Милли за ним, и они увидели ту самую паутину, о которой так много слышали, в которой трепыхалась бабочка. Саймон было ринулся спасать бабочку, но Милли его остановила, сказав, что надо немного осмотреться, чтобы понять, как вызволить несчастную бабочку. Саймон согласился ней, и они стали осматриваться. В результате осмотра они выяснили, что паутина крепиться на веточках дерева. И что если разорвать эти крепления, то она упадет и тогда они смогут вызволить бабочку из плена. Они стали аккуратно разрывать крепления паутины и вот последнее крепление было разорвано, и опутанная бабочка полетела в траву. Опустившись к опутанной бабочке они уже было хотели взяться распутывать ее, как услышали ее слова не прикасаться к паутине своими лапками, так как она очень липкая. Лучше взять какую — нибудь палочку и начать наматывать паутину на нее. Саймон и Милли стали потихоньку наматывать паутину на прутики. Вскоре у них получилось довольно много прутиков с паутиной и освобожденная бабочка.

Как только последняя паутинка была снята с бабочки, перед ними предстало великолепное создание с крылышками, вмещавшими в себя все оттенки зеленного. Их перелив завораживал.

— Спасибо вам огромное за то, что спасли меня — сказал бабочка. Меня зовут Молли.

Саймон и Милли сказали, как зовут их и стали расспрашивать Молли о том, как она оказалась в паутине, и кто она такая. Молли сказала, что она бабочка Великого леса, в котором они сейчас находятся. А оказалась она в паутине, потому что хотела взлететь над деревьями и посмотреть, что там в вышине, но не заметила в своем порыве паутины. Из дальнейшего разговора Саймон и Милли узнали, что все бабочки Великого леса имеют зеленую окраску, только оттенков у зеленого великое множество. У всех она соответствует тому дереву, на котором живут бабочки, чтобы их никто не мог заметить, особенно пауки. Но есть в лесу поляна, где собираются все бабочки, ничего не опасаясь и кружатся в великом хороводе восхваляя свой дом — Великий лес. И Молли пригласила их на эту поляну, ведь именно сегодня будет великий хоровод. Аккуратно они полетели между деревьями и вскоре оказались на поляне, где уже собирались бабочки для великого хоровода.

Сколько же прекрасных бабочек собралось на поляне! И вся поляна переливалась от обилия зеленого цвета. Здесь было столько оттенков, которого ни Саймон, ни Милли никогда не видели. Они с восхищением наблюдали за происходящим действом. А когда начался хоровод, волны зеленого цвета стали разливаться по поляне, создавая воздушное море, переливающееся всеми оттенками зелени. Это было сказочно! Но вот хоровод окончился и Молли, счастливая подлетела к Милли и Саймону. Она видела их восхищение и очень радовалась этому.

Вместе с Молли к ним подлетели и другие бабочки. Всем хотелось посмотреть на новых друзей Молли. Начались расспросы, и все были счастливы узнать, что и их легенды о других бабочках реальны. Милли рассказала о своем желании найти других бабочек, рассказать им друг о друге и найти способ общаться между собой. Молли, которая тоже хотела нового, попросила взять ее с собой. Конечно же Саймон и Милли взяли ее с собой.

Когда забрезжил рассвет нового дня их пришли проводить в путь все бабочки Великого леса. Саймон, Милли и Молли взмыли вверх над поляной и полетели вперед искать других бабочек и способ их всех объединить. Пока они гостили в Великом лесу, на смену весне пришло лето. Пролетая над полем и весело разговаривая, они увидели, что над ними промелькнула тень. Они подумали, что это набежала очередная туча и уже было собирались искать место, чтобы спрятаться от дождя, но воздух разрезал свист, незнакомые звуки и резкий порыв ветра. Это оказалась не туча, а птица, которая решила полакомиться бабочками. Бабочки испугались, но Саймон быстро сориентировался и так расположил свои крылышки к солнцу, что они ослепили птицу и она не могла их видеть. Птица стала с шумом кружить по направлению к земле, ослепленная солнцем, а бабочки тем временем улетели прочь от опасности. Так Саймон спас их от голодной птицы. Милли спросила его, где он этому научился? И он ответил, что у себя дома, на острове, ведь им негде спрятаться и они научились ослеплять на некоторое время птиц, которые жили неподалеку или становиться невидимыми, располагаясь определенным образом по отношению к солнцу. Именно поэтому их крылья перламутровые.

Избежав почти смертельной опасности, бабочки увидели вдали что-то желтое и решили узнать, что же это такое желтеет вдали. И вот желтая местность стала вырисовываться все отчетливее. Перед ними появлялись сначала островки песка, затем поляны и вскоре перед ним раскинулось целое море желтого песка. Не было ни одного большого дерева или какой — нибудь речки. Все казалось безжизненным, и они уже было хотели повернуть обратно, как песчинки заиграли в лучах яркого солнца и перед ними предстала бабочка. Она была под стать песку, такого же цвета и сначала казалась невидимой, но расправив свои солнечные крылья предстала перед ними во всей свой сказочной красоте. Милли и Молли ахнули от восхищения, а Саймон восхищался более сдержано.

Желтая бабочка представилась и сказала, что его зовут Реймонд. Реймонд протянул свою лапку Саймону и искренне улыбнулся, растопив лед недоверия в его сердце. Саймон так же искренне ему улыбнулся и понял, что нашел друга. Все стали наперебой спрашивать друг друга, пытаясь узнать все интересующие их ответы. И вот после бурного и эмоционального рассказа бабочки узнали, что Реймонд житель пустынного королевства. И все бабочки их королевства имеют желтый и коричневые цвета и их оттенки. Реймонд часто прилетал на границу своего королевства и мечтал полететь дальше, но он боялся замерзнуть. Ведь главный враг бабочек холод.

Но видя Милли, Молли и Саймона он понял, можно улететь из королевства, хотя бы ненадолго, летом, пока тепло. Он пригласил их в свое королевство, чтобы познакомить с другими бабочками, и чтобы все увидели, что легенды не вымысел. Милли, Молли и Саймон полетели вслед за Реймондом и вскоре оказались в месте, окруженном каменными столбами, оставшимися от прежних гор.

— Это наше священное место — сказал Реймонд.

— Именно здесь мы воздаем благодарность вселенной за мир, в котором мы живем, танцем пустынных бабочек.

Милли, Саймон и Молли уже видели, как к священному месту стали слетаться бабочки. И вскоре начался великий танец восхваления, в котором переплелись все оттенки желтого и коричневого. Бабочки смотрели заворожённо, восхищаясь картинами, которые создавали пустынные бабочки. Они рисовали своими крылышками, то сказочные цветы, то воды рек и морей, то горы, а то и леса, а то и саму вселенную. И вот прозвучал последний аккорд, и легкий ветерок направил бабочек по великому пути жизни. Они разлетались в разные стороны счастливые и благодарные Вселенной за момент единения.

Милли плакала от счастья, а Саймон стоял рядом и нежно обнимал ее. Слова были не нужны. Ведь бабочки пустынного королевства сказали все то, о чем мечтала Милли. Вскоре вернулся Реймонд и сначала даже испугался слез Милли, но, когда ему ответили, что это слезы счастья, он успокоился. Молли была тоже слегка задумчива и Реймонд спросил ее, почему? Она ответила ему, что вспомнила о доме. Ей хотелось бы показать красоту этого танца всем бабочкам.

Но вот Милли пришла в себя и сказала, что необходимо найти средство чтобы все бабочки могли перемещаться по планете и не бояться замерзнуть, если они окажутся далеко от дома. Она предложила полететь к горам, которые видела по пути в пустынное королевство. Другие бабочки согласились. После знакомства с другими бабочками пустынного королевства, где им все были рады, они направились к горам.

И вот тут они столкнулись с большой трудностью. По мере приближения к горам, становилось все холоднее. Ведь лето уже было на исходе и приближалась осень. Особенно холодно было ночью, когда не было солнца и они боялись за свои нежные крылышки. Стали они думать, как им поступить, ведь они могут замерзнуть и умереть. Им нужно было тепло, а где его взять они не знали. И вот однажды, после очень холодной ночи, когда они грелись на солнце, чтобы лететь дальше, перед ними возникла маленькая девочка с крылышками. Она тоже умела летать, как они, но не была бабочкой.

— Кто ты? — спросила ее Милли.

— Я фея. И зовут меня Зоринка — ответила девочка. Она была одета в легкое платьице и совершенно не выглядела замершей, а была радостна и весела.

— Ты здесь живешь?

— Да — ответила Зоринка и поглядев на замерших бабочек, подлетела к ним поближе и взмахнула маленькой ручкой. Неожиданно воздух вокруг бабочек заискрился золотым облаком и стало вдруг очень тепло. Крылья бабочек расправились, и они смогли взлететь с ветки на которой сидели.

— Что это было? — спросила Милли.

— Это волшебный порошок, который мы получаем из пыльцы наших цветов, и используем, когда наступают холода, чтобы не замерзали наши крылья.

— А где вы живете? — спросили Саймон, Молли и Реймонд одновременно и дружно рассмеялись.

— Мы живем везде, по всей планете.

— Почему же мы никогда вас не видели?

— Мы появляемся только тогда, когда вся другая помощь уже исчерпана и помочь может только наша. Вот как сейчас. Вы очень замерзли и могли совсем умереть. Вы должны понять, что законы Мирозданья незыблемы, что если бабочки не уйдут в зимний сон, то они погибнут. А вы решили изменить законы природы. На дворе заканчивается лето и вам пора подумать о зимнем сне.

— И как же нам это сделать? Ведь мы оказались так далеко от дома — виновато спросила Милли.

— В этот раз я вам помогу. Если в волшебный порошок, которым я вас осыпала добавить сонный, то вы заснете до весны. Но для этого вы должны найти место, где проведете долгую зиму. И она пригласила их в свой мир — мир фей. Тут вы найдете место, где проведете зиму. Я осыплю вас сонным порошком, и вы заснете до весны. А пока еще тепло и светит солнце, вы можете посмотреть на наш мир.

Этот мир напомнил Милли ее родную поляну, на которой тоже было огромное количество великолепных цветов. Они видели, как другие феи собирали пыльцу и куда-то уносили. Бабочкам стало интересно, как пыльца превращается в волшебную пыль и Зоринка полетела к водяной мельнице. Бабочки полетели вслед за ней. На мельнице, феи складывали принесённую пыльцу в большой чан, под которым крутились жернова, перемалывая пыльцу, тонкой струечкой ссыпающейся в небольшое жерло жерновов. Жернова крутились при помощи мельничного колеса, на которое лилась вода небольшой речки. И вот по тонкому желобу, что был под жерновами, стал бежать золотистый порошок и маленький фей подставлял мешочки под желоб и наполнял их золотистым порошком.

Саймон с Реймондом очень заинтересовались мельницей и принципами ее работы и стали расспрашивать о ее устройстве. Они уже решили построить такие же мельницы у себя. Саймон решил сделать такую же, ведь он жил на реке, а Реймонд решил использовать ветер, для того чтобы крутить жернова мельницы. Все были счастливы, что нашли способ, который поможет им создавать волшебный порошок. Но встал один очень существенный вопрос — для создания волшебного порошка можно использовать только пыльцу цветов? Ведь Молли жила в Великом лесу, Саймон на песчаном островке, где цветов и деревьев не было вовсе, но были во множестве различные минералы, а Реймонд вообще жил в Пустынном королевстве, где в изобилии был только песок.

И тут Зоринка их обрадовала, что для создания волшебного порошка можно брать то, что окружает их в изобилии, только очень маленького размера. Милли будет собирать пыльцу цветов, которые как в стране фей растут на ее полянке, Молли может собирать пыльцу всех деревьев, кустарников и трав, в изолинии растущих в ее лесу, Саймон может использовать крошечные частички минералов и солей, а Реймонд самые мелкие песчинки. Все это станет основой для их волшебного порошка. Но помните, волшебный порошок можно использовать только в самых крайних случаях, когда приближается зима, а вы оказались далеко от дома. Он поможет вам пережить долгую зиму. Бабочки очень обрадовались этому.

До того, как уйти в зимний сон, бабочки помогали феям собирать пыльцу и делать волшебный порошок. Но вот наступила поздняя осень, листья с деревьев облетели полностью и стало очень холодно. Солнце уже не согревало своими лучами. Бабочки нашли уютное дупло и ушли в зимний сон.

Они сладко спали, когда за стенами шел белый пушистый снег, когда завывал северный ветер, когда стояли трескучие морозы. Но вот зима пошла на убыль и все сильнее стало пригревать солнце. И вот в один из дней бабочки проснулись. Наступила новая весна. Вылетев из дупла, которое стало их домом на долгую зиму, они встретили просыпающихся фей. Весна будила всех. Они поблагодарили Зоринку за урок, который она им преподнесла, что нельзя быть безрассудными и нужно думать о последствиях своих поступков. Попрощавшись, они полетели обратно.

Сначала они полетели в Пустынное королевство и вместе с Реймондом построили первую мельницу и увидели, как стали перемалываться песчинки в волшебный порошок. Радости их не было предела. Все бабочки Пустынного королевства, кто хотел повидать мир за его пределами, теперь мог это сделать, не опасаясь замерзнуть. Ведь теперь они могли пережить суровую зиму уйдя в спячку, если вдруг оказались далеко от дома.

Потом они полетели в Великий лес, где жила Молли и Реймонду очень хотелось увидеть мир, в котором живет Молли. Реймонд не только увидел Великий лес, но и волшебный хоровод лесных бабочек. Он очень радовался видя, как Молли танцует в волшебном хороводе Великого леса. Они также построили мельницу для бабочек Великого леса, которая превращала пыльцу всех деревьев, кустарников и трав в волшебный порошок. И опять же бабочки Великого леса, все кто хотел посмотреть мир за его пределами, могли это сделать.

Настала очередь островка Саймона. И вот на нем появилась водяная мельница, а все бабочки его острова познакомились с Молли и Реймондом. А те, кто захотел посмотреть мир Молли и Реймонда теперь могли это сделать.

И вот наступил долгожданный день для Милли, когда она с друзьями вернулась домой, на свою поляну. Как же все были рады ее возвращению, ведь все думали, что она погибла. Они наконец-то поверили, что они не одни в этом мире и познакомились с Саймоном, Молли и Реймондом. Совместными усилиями была построена еще одна мельница и пыльца цветов, растущих на поляне стала превращаться в волшебный порошок.

Но Милли очень хотелось увидеть и конечно же поучаствовать в великом хороводе всех бабочек, с которыми она познакомилась. И они с Саймоном решили собрать всех бабочек, кто захочет, в королевстве фей и исполнить великий хоровод жизни.

И вот летом, в королевстве фей собрались самые разные бабочки и начался великий хоровод. Конечно же и Милли с Саймоном, и Молли с Реймондом участвовали в этом великом танце, благодаря Вселенную и наполняясь ее энергией, которая дает им силу, для самых разных дел и свершений.

И с тех пор бабочки перестали жить изолированно и замкнуто. Это стало началом новой жизни на планете, ведь когда бабочки жили изолировано друг от друга, их с каждым годом становилось все меньше. Новые бабочки рождались не так часто. Теперь они могли летать друг другу в гости, ведь им были не страшны холода, если они оказались вдали от дома. Ведь теперь они могли уснуть и пережить суровую зиму. Они общались, летали в гости, обменивались знаниями и опытом. Они создавали новые семьи и появлялись новые бабочки. Они создавали что-то новое, что могло принести пользу всем. И конечно же они танцевали свои хороводы. Они дарили радость танца всем.

Это путешествие помогло Милли вырваться из привычного круга жизни, который ее очень тяготил. Она нашла друзей, о которых всегда мечтала и которых у нее не было, она нашла единомышленников. Она встретила Саймона, и их дружба переросла в любовь, ту, о которой она мечтала, и они уже никогда не разлучались. Саймон восхищался той энергией, что шла от Милли и всегда поддерживал ее во всех начинаниях, которых у нее было в избытке. А Милли была благодарна Саймону за его любовь, поддержку и конечно же отвечала ему взаимностью. Милли усвоила урок феи — Зоринки, что безрассудство не самый хороший поступок.

Молли и Реймонд тоже были вместе, и друзья часто летали друг другу в гости.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Цветок сказок. Сборник Самоисполняющихся Сказок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я