Капитан пиратского корабля Суровый Проглот собирает вокруг себя маленьких пиратов – мальчишек-беспризорников. Перед сном в своей каюте он рассказывает им сказки. Маленькие пираты узнают о великом Духе океана, глубинном злыдне, поющем ветре, Хранителе тайн и жадном чёрном карлике. Корабль охраняют призрак грозной атаманши пиратов мадам Каракурт и загадочный кроваво-красный рубин, который она считает своим сердцем. Сказки переплетаются с реальной жизнью, в которой мальчишек поджидает немало испытаний и приключений. Расставшись в детстве, спустя годы пираты вновь собираются вместе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паучье сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 1
Глава 1. Сокровище маленького пирата
Итак, пару веков назад до того, как Джон и Хью откопали сундук, ходил в тёплых морях и океанах пиратский корабль под названием «Паучья сеть». Горе было тем судам, особенно торговым, что попадались на пути этому кораблю. Моряки, увидев издали чёрный флаг с костями и черепом на фоне паутины, приходили в ужас и старались немедленно сменить курс. Но не тут то было! От стремительных «пауков» не удавалось спастись никому. Это были самые злые на свете пираты, и грабежами они занимались безжалостно.
Самым младшим на корабле был пират Недоедайка, а самым огромным и сильным — его папа — Свистящий Зуб. Почему его так прозвали? Да всё очень просто!
Пираты были людьми невоспитанными и очень драчливыми. Причём дрались они не только с чужаками, но даже и между собой. И вот, однажды папа что-то не поделил с пиратом по прозвищу Железная Пятка. Все подумали, что Железной Пятке пришёл конец, ведь даже один папин кулак был почти в два раза больше Пяткиной головы. Так подумал и папа, но он недооценил противника!
Железная Пятка был маленьким и проворным. Сколько не старался здоровенный пират его как следует ударить, Пятка всё время уворачивался. В ходе потасовки папа всё же загнал противного вертуна на корабельные перила, но тот изловчился и треснул папу своей «железной» пяткой прямо в лицо.
Папа взвыл от боли. Железная Пятка выбил ему зуб. Правда, сам при этом свалился за борт. Другие пираты его спасли, но долго ещё хохотали потом над этой историей.
Они стали дразнить папу беззубым, а он обижался и всё отрицал. Папа говорил, что зуб у него на самом деле, есть, просто стал невидимым. Тогда его начали называть Невидимым Зубом. Но и это прозвище к нему как-то не приклеилось, ведь благодаря своим огромным размерам и громкому басу, сам папа был очень даже видимым и слышимым. После потери зуба он ещё и свистеть стал, как Соловей-разбойник. Теперь, когда папа свистел, пиратам приходилось крепче затыкать уши. Вот так, в конце концов, его и прозвали Свистящим Зубом.
Недоедайка был совсем не похож на папу.
— Сплошное наказание для бывалого пирата, а не ребёнок! — говорил про него Свистящий зуб.
Сколько лет было мальчику, точно не помнил никто. Даже День рождения Недоедайки отмечали то зимой, то летом, потому что зима с летом в тёплых морях и океанах почти не отличаются друг от друга.
Худенький, бледный, полупрозрачный мальчик почти ничего не ел. Он отказывался даже от спелых ананасов и бананов. Чтобы папа сильно не ругался и не орал на весь океан, Недоедайка втихаря скармливал свою еду корабельной обезьянке Мике. За это папа Мику невзлюбил. Завидев Свистящего Зуба, толстенькая обезьянка, на всякий случай, вскарабкивалась высоко на мачту и притворялась, что любуется небом.
Свистящий Зуб часто грозился отправить сына на берег к маме. И он даже исполнял свои угрозы. Целых три раза!
Маму Недоедайка любил, но, как и папа, не мог жить без моря. Поэтому все три раза он незаметно проскальзывал следом за Свистящим Зубом обратно на корабль. А папа обнаруживал его только после того, как корабль далеко отходил от берега. Посреди открытого моря ругаться было уже бессмысленно. Некоторые пираты часто ворчали, что юнгам на корабле не место, и это очень обижало Недоедайку. Он считал себя точно таким же бывалым пиратом, как и они, с той только ничего не значащей разницей, что он был маленьким. А Свистящий Зуб лишь вздыхал.
Как только не пытался он накормить Недоедайку! Но все его усилия были напрасны…
И вот, однажды папа попросил кока сварить овсяную кашу и насыпать в неё побольше изюма. Каша получилась наваристая и очень вкусная. А Недоедайка отвернулся от тарелки и даже чуть не заплакал.
Папа стал уговаривать сына съесть хотя бы ложку каши, и от волнения стал дуть в тарелку. Звук получился свистящий и очень забавный. Недоедайка перестал огорчаться и улыбнулся.
— Папа, а зачем ты свистишь на кашу? — спросил он.
— Я не свищу, — ответил папа, — я дую, это изюм свистит мне в ответ. Наверное, кок насыпал в кашу свистящего изюма.
— А зачем изюм свистит? — спросил Недоедайка.
— От страха, наверное, — ответил Свистящий Зуб. — Боится попасть к тебе в живот. Ведь ты же грозный пират!
Мальчик улыбнулся и съел ложку каши вместе с пугливым изюмом. Папа продолжал дуть, а изюм всё свистел от страха. И так до тех пор, пока в тарелке у хохочущего Недоедайки совсем ничего не осталось.
Тогда папа тихонько подул сыну на живот. Живот в ответ тихонько засвистел.
— Изюм отзывается! — сказал Свистящий Зуб. — Смотри, прячься теперь от морского ветра, а то изюм и на его дуновение отзываться будет!
— Папа, а завтра будет свистящая каша? — с надеждой спросил маленький пират.
— Обязательно! — пообещал ему Свистящий Зуб. В приподнятом настроении он вышел на палубу и столкнулся там с Железной Пяткой. На радостях папа кинулся обнимать бывшего противника. Железная Пятка поначалу испугался и попытался вырваться. Он решил, что Свистящий Зуб снова хочет кинуть его за борт. Но тот лишь рассыпался в благодарностях и радостно голосил.
Когда Железная Пятка понял, наконец, в чём дело, он обрадовался тоже, как впрочем, и другие пираты. Но вскоре они начали завидовать Недоедайке, потому что кок варил для них простую кашу, а для мальчика вкусную, весёлую, и со сладким свистящим изюмом.
Однажды пираты не выдержали и подняли бунт на корабле. Пришлось коку варить с утра овсянку с изюмом для всех.
Перед завтраком штурман, который смотрел в подзорную трубу, вдруг закричал:
— Земля, земля! Я вижу землю!
Пираты переполошились. Оказалось, что они наткнулись в океане на необитаемый остров. Решено было зарыть на нём сокровища, ведь награблено к тому времени было уже немало, а ходить в плавание с таким грузом на борту было тяжело.
Некоторые пираты, как всегда, подрались между собой, пока делили, кто и что будет прятать. Свистящий Зуб прихватил пару больших сундуков, лопату и вместе со всеми побежал на остров.
— Папа, а что делать мне? — крикнул ему вслед Недоедайка.
— Найди ещё одну лопату и попробуй закопать тоже что-нибудь ценное! — ответил Свистящий Зуб.
Сын так и сделал.
Когда «Паучья сеть» отчалила от острова, решено было вернуться сюда через год. Довольные пираты стали спорить, у кого ценнее зарытый клад.
— Не ссорьтесь! — сказал им Недоедайка. — Самый ценный клад зарыл на острове я!
Пираты расхохотались:
— Да что ты там мог зарыть, малыш? — Всё самое ценное разобрали мы. Даже подрались из-за золота и бриллиантов!
— Не верите? Ну и не надо! — обиделся Недоедайка, но пиратам было не до его обид.
— Кок, где наша каша? — завопили они. — Мы страшно проголодались и хотим завтракать!
Кок несмело высунулся с камбуза. Он был испуганный и бледный, словно боялся, что его самого сейчас съедят на завтрак.
— А каши нет! — развёл он руками. — Она куда-то исчезла…
— Ах, ты, Дырявая Поварёшка, — заорал папа Свистящий Зуб. — Где наша каша? Куда ты дел самое ценное на корабле?
— Вот, видите? — обрадовался Недоедайка. — а вы не верили, что самое ценное зарыл я!
— Что ты зарыл? — испугались пираты.
— Кастрюлю с кашей! — объявил довольный маленький пират.
— Зачем ты это сделал? — изумился Свистящий Зуб.
— Ты сам велел мне зарыть самое ценное, — пожал плечами его сын.
Голодные пираты горько заплакали.
— Не плачьте, — утешил их Недоедайка. — Вернёмся на остров через год и наедимся от всей души!
Долго злились пираты на мальчика, но сделать ему ничего не могли. Папиных кулаков боялись. А вскоре и вовсе про тот случай забыли. Помнил только сам Недоедайка. Кушать он стал гораздо лучше, да только изюм на корабле закончился. Вот маленький пират и скучал по своей свистящей каше.
Через год пираты вернулись на необитаемый остров. Побежали проверять свои сокровища. Побежал и Недоедайка. Какова же была его обида, когда он раскопал свою яму, и вместо вкусной и ароматной каши с изюмом обнаружил в кастрюле зелёную плесень!
— А-а-а! — завопил маленький пират. — Воры, негодяи! Украли мою кашу, подсунули мне вместо неё какую-то гадкую зелень! Ну, берегитесь, сто дырявых поварёшек мне в лоб, моя расправа будет свирепой!
Вот как разозлился Недоедайка! И с тех пор характер у него стал меняться. Ел мальчик всё больше и становился всё сильней и суровей. В общем, вырос из него настоящий пират по кличке Суровый Проглот, и стал он со временем капитаном «Паучьей сети».
Нрав у капитана был крутой, и задобрить его можно было только тарелкой овсяной каши с изюмом.
Однако всех без разбора Суровый Проглот не грабил, а нападал только на очень богатые суда. И была у капитана одна странность: иногда он похищал детей, которые не слушались родителей и плохо ели. Как увидит он какого-нибудь худого, бледного и капризного мальчика, так украдёт обязательно!
По целому году он держал пленников на борту «Паучьей сети» и откармливал свистящей, говорящей и поющей овсянкой с изюмом. А потом подкидывал откормленных детей плачущим от счастья родителям.
А вот сироток Суровый Проглот забирал к себе навсегда. С удовольствием кормил их и учил пиратской песенке:
Йо-хо-хо, ешь овсянку с изюмом,
Йо-хо-хо, станешь сильным и умным!
И назло океанским ветрам
Йо-хо-хо, кашу ешь по утрам!
На корабле всех этих детей так и звали: дети Сурового Проглота. Никто не смел их обижать, зная какие у папы огромные кулаки.
Пираты гадали: зачем ему возиться с этими детьми? А всё объяснялось очень просто! Под грозной внешностью Сурового Проглота был всё тот же мальчик Недоедайка, привыкший делиться едой с любимой обезьянкой и помнящий заботу о нём своего отца.
***
Сундук, найденный Одноглазым Хью и Деревяшкой Джоном, не был пустым. Но вместо сокровищ и бесценного рубина в нём лежали лишь стопки исписанной бумаги. Озадаченный Деревяшка Джон с надеждой взял верхний листок и прочёл:
«Дорогие мои пираты из прекрасного будущего!
Никогда не зарывайте в землю кастрюлю с кашей! Иначе, какие-нибудь негодяи могут её похитить и подсунуть взамен зелёную гадость! Радуйтесь настоящему моменту, ешьте всё в свежем виде, будьте здоровы и счастливы!»
— О-о-о! — взвыл от разочарования Деревяшка Джон. — Старик над нами издевается! Или выжил из ума на старости лет! Хью, — спросил он с досадой, — и вот за этим все мы столько времени гонялись?
— Подожди, — остановил его Одноглазый Хью, — давай дочитаем всё до конца! Быть может, тогда мы узнаем, где находится настоящее сокровище капитана и куда он дел драгоценный рубин!
Так, пираты принялись читать истории, записанные последним капитаном «Паучьей сети» по кличке Суровый Проглот.
Глава 2. Глубинный злыдень
Пираты были людьми безжалостными. Сказки на ночь детям они рассказывали вовсе не такие, как добрые папеньки и маменьки на безопасном берегу. Но, несмотря на это, приёмные дети капитана Сурового Проглота сказки любили безумно и с нетерпением ждали вечера, чтобы послушать страшные и, порой, леденящие кровь истории.
В один из таких вечеров в капитанской каюте в ожидании сказки сидели трое маленьких пиратов: Лопоухий Эндрю, Босоногий Джек и Рон Проныра. Капитан задерживался. Он давал указания штурману и вперёд-смотрящим, ведь недалеко уже было до порта Хаген, где «Паучья сеть», благодаря ночной темноте, должна была незаметно причалить.
— Ну что, воробьи, готовы? — пробасил Суровый Проглот, заходя в свою каюту. — Или, быть может, отпустить вас сегодня спать без страшилок на ночь?
— Нет, нет! — заголосили маленькие пираты. — Мы вели себя хорошо и сегодня почти не хулиганили!
— Не хулиганили?! — грозно спросил капитан. — А кто стащил у боцмана Эя Разявы две деревянные швабры?
Рон Проныра скромно потупил взгляд:
— Я на время взял, вернул же почти сразу!
— Вернул! — разошёлся ещё больше капитан. — Да только сломанные! Швабры нужны для того, чтобы драить палубу, а не сражаться. Ясно вам?
— Ясно, — устыдились в свою очередь Босоногий Джек и Лопоухий Эндрю. — Мы больше не будем!
— Прости нас, Суровый Проглот, — сказал Рон Проныра. — Расскажи нам сказку!
— Расскажи, расскажи! — поддержали его остальные.
— Хо-хо! — засмеялся капитан. — Ну, слушайте!
***
— Море только с виду гладкое и бескрайнее. «Вода себе да вода!» — скажет тот, кто не знает его многоликий и непредсказуемый характер. А что на самом деле таит в себе эта огромная толща воды? Что происходит на разных её глубинах и на самом дне? Точно не знает никто…
— Даже ты? — удивился Босоногий Джек.
— Даже я, — усмехнулся Суровый Проглот. — Но рассказов за свою жизнь я слышал немало: о русалках и водяных, блуждающих огнях и гиблых местах, о поющем ветре и глубинном злыдне…
Капитан понизил голос:
— Глубинный злыдень живёт почти на самом дне. Пока светит солнце, он находится в полудрёме, и в перерывах между сном питается страхами мелких рыбёшек и других морских обитателей. Но лишь только наступает ночь, глубинный злыдень поднимается на поверхность и ищет себе добычу поинтереснее да покрупнее!
— Ой! — невольно вырвалось у Лопоухого Эндрю.
— Что, уже струсил? — захохотал Босоногий Джек.
— Ещё чего! — стал храбриться Эндрю. — Это всего лишь сказочка, да и то для таких малявок, как вы. А я, между прочим, самый старший!
Капитан подождал, пока маленькие пираты перестанут браниться, и продолжил:
— Глубинный злыдень появляется всегда внезапно и выскакивает обычно в тот момент, когда его меньше всего ожидаешь увидеть. Он набрасывается на моряков, не спящих ночью и даже на простых людей около пристаней. В лучшем случае, человек на всю жизнь остаётся заикой, в худшем — умирает от ужаса прямо на месте. Глубинному злыдню достаётся столько страха, что он, довольный и сытый, отправляется обратно в море, и может иногда несколько суток сладко дремать на дне.
— А как он выглядит? — спросил маленький рыжеволосый Рон Проныра. Его, обычно весёлое, всё в конопушках лицо, выглядело сейчас озадаченным.
— Примерно с тебя ростом, — ответил капитан, — и чёрный: с пяток до самой макушки! Лишь белые хищные глаза жадно блуждают в темноте, высматривая добычу повкуснее да потрусливей!
— Тогда он нам не страшен, — воскликнул Лопоухий Эндрю. — Ведь мы самые отважные в мире маленькие пираты!
— Особенно я! — ещё подумал он, но не стал говорить этого вслух, чтобы не ругаться с Босоногим Джеком.
Вскоре один из вперёд-смотрящих увидел в подзорную трубу огни порта Хаген.
— Земля, земля! — радостно закричал он.
— Земля! — радостно заголосили и другие пираты.
Рон Проныра, Босоногий Джек и Лопоухий Эндрю пулей выскочили на палубу. На море были лёгкие волны. Корабль шёл при попутном ветре быстро и бесшумно. Наступила ночь, и в чёрном небе ярко светили звёзды. Капитан давал распоряжения команде, решая, кто пойдёт на разведку в порт, а кто останется тем временем на корабле.
Суровый Проглот вместе с боцманом тоже решили отправиться на прогулку.
— Мы хотим с вами! — стали умолять капитана маленькие пираты.
— Хо-хо! — посмеялся над ними Суровый Проглот. — Но детям пора спать! Забыли, что глубинный злыдень рыщет в ночи?
— Мы никого не боимся! — отважно сказал Рон Проныра, выпятив вперёд грудь.
— Гав! — громко крикнул кок Резиновая Макарона, подкравшись к нему сзади.
— А-а-а! — завизжав, подпрыгнул Рон.
— Трусишка! — засмеялся Лопоухий Эндрю.
— Я от неожиданности, — смутился Рон Проныра. — Сам бы ещё не так завизжал! — сказал он Эндрю.
— Никогда! — ответил тот.
— Да, ладно вам! — потешался капитан. — Я и сам хотел взять вас с собой. Иногда полезно и по земле ногами походить!
Разведав обстановку в порту, капитан, боцман и маленькие пираты отправились в городской парк. Ночь была тёплая, пахло цветущими магнолиями. Жители Хагена мирно спали в своих домах. Тишину нарушали лишь песни цикад и крики Лопоухого Эндрю:
— Я — глубинный злы-ы-ы-день! — завывал он, гоняясь по аллеям парка за Роном Пронырой. Босоногий Джек заливисто хохотал.
— Тише! — прикрикнул на них Суровый Проглот. Вместе с Эем Разявой он шёл немного поодаль.
— Чего это они так разошлись? — спросил боцман.
— Да, сказку я им рассказал, — ответил капитан, — вот и играют теперь. Дети же! Ты лучше скажи мне, куда стали пропадать с корабля ценные вещи? Толи ты за командой плохо следишь, толи на руку стал нечист!
Капитан посуровел.
— Если безобразие не прекратиться, разжалую тебя в сухопутные, так и знай!
Боцман начал оправдываться и объяснять капитану, что ни в чём не виноват. Они остановились, а маленькие пираты тем временем забрели в неосвещаемую часть парка. Дети набегались и устали.
— Кажется, лавочка! — воскликнул Лопоухий Эндрю и с разбегу плюхнулся на неё.
— А-а-а! — раздался дикий крик и кто-то чёрный, и потому не слишком заметный в темноте, резко вскочил. Хорошо видны были только глаза.
— А-а-а! — завопил с перепугу бедный Эндрю. — Глубинный злыдень!
Другие маленькие пираты тоже перепугались не на шутку. Они стали звать Сурового Проглота. Капитан тут же прибежал на зов и крики. Увидев его, глубинный злыдень быстро нырнул в кусты и хотел удрать. Но Суровый Проглот догнал его и вытащил на свет. Маленькие пираты боялись приближаться. Глубинный злыдень кричал и вырывался, но у Сурового Проглота хватка была железной.
— Эй, воробьи, — позвал он маленьких пиратов. — Идите сюда и не дрожите! Вы что, никогда темнокожих мальчишек не видели?
Но Лопоухий Эндрю не хотел приближаться.
— Я не-не-пой-ды-ду! — упираясь, говорил он друзьям, которые тащили его вперёд.
— Кажется, он стал заикаться! — испугался Босоногий Джек.
— Останешься тут заикой, когда на тебя настоящий глубинный злыдень из темноты выскакивает! — ещё не совсем оправившись от страха, ответил Рон Проныра.
— Ну, — сказал капитан, наконец, скрутив незнакомца, — рассказывай, кто ты такой!
— Я Ды-ды-ды-Джо! — заикаясь, ответил тот.
— Кажется, ты тоже здорово напугал этого глубинного злыдня! — сказал Босоногий Джек Лопоухому Эндрю.
— Да, что вы заладили: злыдень, злыдень? — шикнул на них Суровый Проглот. — Это такой же мальчик, как и вы, только темнокожий. Его зовут Джо.
И тут Джо не выдержал и заплакал. По щекам покатились слёзы, оставляя за собой на щеках светлые дорожки.
— Э, воробей! — удивился капитан. — Да ты же просто неумытый! Ты чей?
— Ни-чи-чей! — ответил Джо и, заикаясь, рассказал свою историю.
Джо не помнил своих родителей. Он всё время скитался или жил у чужих людей. Выгоняли его каждый раз за то, что он наотрез отказывался мыться. Дольше всего мальчик прожил у торговки рыбой. Он выполнял её мелкие поручения и помогал носить товар на рынок. Взамен она давала ему еду и разрешала спать в сарае. Всё бы ничего, да ворчливая миссис Фиш начала терять из-за Джо своих постоянных покупателей. Вид неумытого мальчика их отпугивал.
— Фу! — брезгливо морщились они, и покупали рыбу у других торговцев.
На уговоры миссис Фиш помыться упрямец не соглашался, и в один прекрасный день она не выдержала. Разоралась, что Джо грязнее сапожника и выгнала его. Куда было идти? Джо подумал и пошёл искать сапожника.
Хью Тэлбот согласился взять его подмастерьем, но однажды к нему в гости пришёл хозяин трактира. Этот толстый аккуратный дяденька был очень доволен работой Хью и, чтобы отпраздновать обновку, принёс с собой две бутылки рома и угощение. Когда бутылки опустели, сапожник позвал своего помощника, чтобы тот убрал грязную посуду. Увидев неумытого Джо, трактирщик спросил, почему мальчик такой грязный. Сапожник пожаловался, что не может заставить упрямца мыться.
Мыть решили вдвоём и немедленно. Но справиться не удалось. Джо разорался и укусил трактирщика. Тогда сапожник рассердился и тоже выгнал мальчика. Идти Джо было некуда, поэтому несколько дней он ночевал на лавочке в парке. Тут-то, по его словам, на него и напал белобрысый злыдень с оттопыренными ушами.
Лопоухий Эндрю чуть не захлебнулся от возмущения, услышав, как его обозвали. К тому же, Босоногий Джек вместе с Роном Пронырой начали над ним хохотать.
— Два злыдня напугали друг друга! — веселились они.
— Тише! — прикрикнул на них Суровый Проглот.
— Пойдёшь с нами на пиратский корабль? — спросил он у нового найденного мальчика.
— А мыть не будешь? — засомневался Джо.
— Мыть? — хитро улыбнулся капитан. — Ещё чего! Разве возможно переупрямить ребёнка? Проще заставить кашу свистеть!
После этого вопросов больше не было, и на корабле «Паучья сеть» появился новый маленький пират по кличке Неумытый Джо.
Глава 3.
Неумытый Джо и Великий Дух океана
Больше всех маленький пират Неумытый Джо подружился с Лопоухим Эндрю. После происшествия в порту Хаген оба заикались. Суровый Проглот посоветовал им петь. И теперь, с утра до вечера, они в два голоса распевали пиратские песни. «Медведь наступил на ухо», — так говорят о тех, у кого нет слуха. Но Эндрю и Джо не повезло ещё больше. Видимо, им обоим на уши наступил один и тот же огромный слон. Пели они жутко, и слушать их было невозможно.
Особенно страдал кок Резиновая Макарона, у которого был превосходный слух.
— Не могу я больше терпеть эти павлиньи крики, — пожаловался он, в конце концов, капитану, — и вообще, замарашку надо как следует вымыть! Негоже ему каждый раз садиться за стол с грязными руками.
— Потерпи немного! — попросил капитан. — От заикания уже почти ничего не осталось. А вот насчёт мытья — тут особый подход нужен! Поможешь мне? — подмигнул он коку.
— Да, с удовольствием! — ответил Резиновая Макарона.
От Хагена корабль взял курс на Амарилью. Суровый Проглот хотел успеть на карнавал, который раз в год проходил в этом порту. Маленьких пиратов он обещал взять с собой, и они с нетерпением ждали праздника.
Неумытый Джо с удовольствием обсуждал с новыми друзьями, как они будут пугать местную ребятню, проказничать и веселиться.
Услышав разговоры маленьких пиратов, Суровый Проглот удивился:
— Разве ты тоже хочешь пойти с нами на карнавал в Амарилье? — спросил он у Джо.
— Конечно! — горячо воскликнул мальчик.
— Но ведь тебе тогда придётся вместе со всеми пройти особый обряд и попросить Великого Духа океана, чтобы он даровал тебе защиту.
— Я готов! — сказал Джо.
— А что это за обряд? — спросил Рон Проныра. — И кто он такой, этот Дух океана?
— Великий Дух океана всемогущ! — ответил капитан. — Он повелевает тихими волнами и грозными штормами, лёгким бризом и ураганным ветром. Он может дать свою защиту, и пиратов на празднике никто не узнает и не тронет. Надо лишь попросить его об этом и с головой по пояс окунуться в океанскую воду.
— Нет! — испугался Неумытый Джо. — Вы меня не обманете, и я никуда не пойду!
— Оставайся на корабле, — равнодушно пожал плечами Суровый Проглот, — кто-то же должен охранять «Паучью сеть», пока мы будем веселиться!
Неумытый Джо приуныл. Ему очень хотелось пойти с друзьями на праздник, но упрямство было сильнее.
Корабль прибыл в Амарилью на рассвете, когда маленькие пираты ещё спали и досматривали сладкие утренние сны.
Босоногому Джеку снились розы. Они падали с неба и, почему-то, превращались в добрых пиратов, которые загадочно улыбались. Джек пытался разглядеть их лица, но пираты куда-то быстро убегали. А с неба падали всё новые и новые розы.
— Подъём! — вдруг громко заорал кто-то, рассыпающий цветы с неба, и Джек вскочил.
— Тьфу, ты! — подумал он. — Это же Суровый Проглот!
— Ах, вы сони, лежебоки! — гремел бас капитана. — Проспали всё на свете! А я уже побывал в порту и купил для вас карнавальные костюмы!
— Ух, ты! — радостно воскликнул Рон Проныра. — Мы уже в Амарилье! А кем я буду?
— Зайцем! — ответил капитан. — А эти двое — Арлекинами, — указал он на Босоногого Джека и Лопоухого Эндрю.
— А почему это они — Арлекинами, а я — простым зайцем? — надулся Рон.
Босоногий Джек и Лопоухий Эндрю захихикали.
— Ты недоволен? — удивился капитан. — Да у тебя самый лучший костюм! Заяц — это отличная маскировка. А ещё, это так мило! Ведь зайчиков все любят. Море улыбок и подарков тебе обеспечено!
Рон Проныра показал друзьям язык и расплылся в довольной улыбке. А вот Неумытый Джо приуныл ещё больше…
Вечером на палубе корабля стояли три большие лохани, доверху наполненные океанской водой.
— Итак, начнём! — торжественно произнёс Суровый Проглот. — Становитесь на колени! — приказал он Босоногому Джеку, Лопоухому Эндрю и Рону Проныре.
Маленькие пираты встали на колени, каждый напротив своей лохани.
— О, Великий Дух океана! — произнёс капитан, глядя в вечернее небо. — Помоги нам, дай защиту и сделай неприкосновенными!
— Помоги! — попросили маленькие пираты. Они встали и уже приготовились окунуться в океанскую воду.
Вдруг раздался пронзительный визг. Непонятно откуда выскочил Неумытый Джо и окунулся с головой в лохань Лопоухого Эндрю.
— Что ты наделал? — обиженно завопил белобрысый маленький пират. Его глаза были полны ужаса. — Ты осквернил мою лохань! Глубинный злыдень ты после этого и больше никто!
Неумытый Джо довольно плескался, и вскоре грязи на его лице и теле не осталось.
— Не расстраивайся, — улыбнулся Суровый Проглот Лопоухому Эндрю. — У кока стоит запасная лохань с океанской водой. Она даже больше, чем твоя!
Эндрю побежал на камбуз. Кока там не было, зато лохань, и правда, стояла. Маленький пират окунулся в неё с головой, а потом побежал обратно на палубу.
Все веселились, разглядывая чистого и счастливого Джо.
— Не обижайся, Эндрю, — сказал он другу, — я просто не хотел, чтобы ты шёл на праздник без меня!
Эндрю уже и не обижался.
— Ура! — закричал он. — Мы пойдём все вместе!
— Но ведь у Неумытого Джо нет карнавального костюма! — вдруг сообразил Рон Проныра.
— И нет ничего невозможного для Великого Духа океана! — весело подмигнул ему капитан.
— О, Великий Дух океана, слышишь ли ты меня? — воззвал, глядя куда-то вверх, Суровый Проглот.
— Слышу! — раздался величественный голос сверху.
Маленькие пираты застыли от удивления.
— Если ты слышишь меня, Великий дух океана, — продолжил капитан, — то пошли нам карнавальный костюм для Неумытого Джо! Он умылся.
К ногам Сурового Проглота шлёпнулся мешок. К ещё большему изумлению маленьких пиратов, в нём оказался ещё один костюм Арлекина!
— Спасибо тебе, Великий Дух океана! — громко крикнул капитан, прижимая руку к груди.
— Всегда, пожалуйста! — еле слышно ответил кок Резиновая Макарона. Всё это время он прятался за корабельной мачтой и мешками с мукой на крыше капитанской рубки.
— Ай, да Суровый Проглот, ай, да молодец! — довольно подумал он. — Ловко мы всех обхитрили!
Маленькие пираты сгорали от нетерпения. Они побежали одеваться в карнавальные костюмы. Ближе к ночи с капитаном и частью команды Лопоухий Эндрю, Неумытый Джо, Босоногий Джек и Рон Проныра попрыгали в шлюпки, уже ожидавшие их у кормы, и по команде Сурового Проглота отправились на карнавал.
Глава 4. Карнавальный пират
Утопающий в цветах порт Амарильи встретил маленьких пиратов шумом, стрельбой и громкой карнавальной музыкой. Небо озарялось вспышками фейерверков, на пристани было светло, почти как днём. Рон Проныра без конца крутил головой. Его очень удивлял этот контраст: обернёшься назад — огромное чёрное небо, усыпанное крупными ярко-жёлтыми звёздами и задумчивая полная луна, рисующая золотую дорожку на чёрных волнах океана, посмотришь вперёд — море света и бесконечного веселья. Шлюпки у берега освещались фонарями, некоторые жители и гости Амарильи пели и веселились, не выходя на берег. Неумытый Джо и Лопоухий Эндрю, задрав головы вверх, считали без конца взлетающие в небо ракеты.
Играл оркестр, нарядные дамы и кавалеры танцевали, акробаты крутили немыслимые сальто, а клоуны на ходулях устраивали конкурсы и раздавали детям леденцы и подарки.
Босоногий Джек с любопытством разглядывал детей. Девочки и мальчики были наряжены в яркие карнавальные костюмы, от которых у Джека, в конце концов, запестрило в глазах. Здесь были сказочно-красивые принцессы, феи, русалки, морские чудовища, отважные моряки, мушкетёры, шуты, короли и благородные рыцари. Все они прыгали, бегали, орали, визжали от удовольствия, и казалось, что веселью не будет конца.
— Смотрите! — вдруг воскликнул Босоногий Джек. Он указывал друзьям на стоящего чуть поодаль худенького мальчика примерно их лет. — Во, даёт! Да кем он себя возомнил?
— Ой, не могу! — засмеялся Лопоухий Эндрю, взглянув на мальчишку. — Это ж надо…пират!
Маленькие пираты дружно расхохотались.
— Сейчас я его проучу! — воскликнул Босоногий Джек. Он снял с головы колпак с бубенцами, и тряхнув светло-каштановыми волнистыми волосами длиной до плеч, вместе с друзьями направился к мальчику в пиратском костюме. Тот стоял, гордо выпятив грудь вперёд, отчего маленьким пиратам делалось ещё смешнее. Они хотели позабавиться над сухопутным выскочкой, непонятно кем себя возомнившим.
— Здра-авствуйте! — шутливо поклонился незнакомцу Босоногий Джек, и насмешливо уставился на него своими большими зелёными глазами.
— Здравствуйте, арлекины! — ответил мальчишка, разглядывая странную компанию. И ты, заяц, не хворай! — обратился он к Рону. На голове у незнакомца была разноцветная бандана, а за поясом торчал игрушечный пистолет. В руках он держал саблю, которая тоже была игрушечной. — Только не вздумайте со мной шутить, — предупредил мальчик, пытаясь придать голосу как можно больше грубости, — с пиратами шутки плохи!
При этом он задрал голову вверх и напустил на себя ещё более важный вид, отчего маленькие пираты совсем покатились с хохоту.
— Ну, держись, сейчас ты узнаешь, кто из нас настоящий пират, а кто переодетый, — сказал Босоногий Джек и навис над противником, чтобы как следует напугать его.
— Настоящий?! — вдруг расплылся в широкой восторженной улыбке мальчик.
Босоногий Джек оторопел от неожиданности и отпрянул. Он ожидал всего чего угодно: обиды, испуга, ответного выпада или попытки к бегству, но только не такого пламенного восхищения.
— Ты хочешь сказать, что ты — настоящий пират? — глядя на него с восторгом, спросил мальчик.
— Ну, вообще-то, да, — смущённо пожал плечами Джек. Его друзья увидели, что позабавиться не удастся, и смешной потасовки не будет. Они разбежались кто-куда, смешавшись с карнавальной толпой.
— Расскажи, расскажи мне о своей жизни! — попросил Джека мальчик. Босоногий Джек не смог отказать.
— Как тебя зовут? — спросил он нового, так неожиданно появившегося у него друга.
Мальчишка встал на цыпочки и тихо прошептал что-то на ухо Джеку. Босоногий Джек оторопел от удивления второй раз, и опять во все глаза уставился на незнакомца.
— Ой, только не говори никому! — взмолился тот, — мне так хочется тоже стать настоящим пиратом! Поможешь?
— Попробую… — еле выдохнул изумлённый Джек.
К шлюпке, отплывающей на корабль, он вернулся позже всех, тихий и задумчивый.
Глава 5. Робин Тихоня
Обычно, когда «Паучья сеть» останавливалась вблизи какого-нибудь порта, за мелкими покупками на шлюпке посылали Рона Проныру. Но утром после карнавала, на вылазку в порт Амарильи вдруг неожиданно вызвался Босоногий Джек. В другое время Рон в ответ на такое предложение, конечно же, обиделся бы и надул губы. Но только не в этот раз! Немного поворчав, он с удовольствием остался на корабле, чтобы отоспаться после карнавала, а потом вдоволь полакомиться орехами, конфетами, и как следует рассмотреть все подарки, которые надарили жители Амарильи очаровательному зайчонку.
Два дня с утра до вечера Босоногий Джек пропадал в порту, а на третий, когда капитан уже готовился давать команду к отплытию, явился на корабль вместе с новым другом.
— Это ещё кто? — вскинул брови Суровый Проглот, увидев незнакомого голубоглазого мальчишку в разноцветной бандане.
— Это Робин, — ответил за друга Босоногий Джек. — Видишь, какой он худенький и бледный? Его нужно срочно откормить овсянкой.
Робин покорно молчал, опустив глаза в пол.
— А что же, Робин, у тебя нет родителей? — недоверчиво спросил капитан.
— Родители у него есть, — ответил Босоногий Джек, — но Робин очень хочет в море, в путешествие, он хочет быть пиратом! Мы написали его родителям записку, что их сын вернётся к ним ровно через год, когда «Паучья сеть» снова будет в Амарилье.
— Да вы с ума сошли! — воскликнул Суровый Проглот. — Его родители могут начать поиски, обратиться к властям и у нас будут неприятности! Да и зачем нам сухопутный ребёнок, который привык жить в комфорте с папой и мамой?
— Ну, пожалуйста! — взмолился Босоногий Джек, — его родители не причинят тебе вреда, они не такие, я с ними познакомился. А мы всё равно сбежим, если ты его не возьмёшь, только тогда с другими пиратами!
— Ага, очень вы им нужны! — проворчал Суровый Проглот. — И почему ты всё время говоришь один? — спросил он у Босоногого Джека. — Твой друг язык проглотил? Может быть, он не очень-то и хочет на наш корабль.
— Хочет, очень хочет! — горячо заверил Босоногий Джек, — просто он скромный, тихий.
— Робин Тихоня! — воскликнул Лопоухий Эндрю, который вертелся рядом во время всей беседы. — Капитан, — спросил он, — а разве тихоням место на корабле? Пусть лучше сидит дома на суше!
Глаза Робина сверкнули от обиды, он развернулся и треснул Лопоухого Эндрю кулаком в плечо.
— Ай! — тут же вскрикнул Робин от боли и стал трясти рукой.
— Ничего! — снисходительно улыбнулся Босоногий Джек, — драться я тебя тоже научу.
— Ты так говоришь, — упрекнул Джека Суровый Проглот, — как будто бы я уже на всё согласился. — Но я при всём желании не могу оставить на корабле твоего друга. В вашей каюте всего четыре места, и мне негде разместить ещё одного юнгу. И без того команда возмущается, что я превратил корабль в детский сад.
— Не страшно! — воскликнул Босоногий Джек. — Я уступлю Робину своё место, а сам буду спать на рундуках.*
*Рундук — большой сундук на корабле, встроенный в пол. Служит для хранения вещей.
— Не надо на рундуках! — раздался сзади голос добродушного Эя Разявы. — Я заберу в свою каюту Рона Проныру. Этот маленький пират давно неравнодушен к боцманскому хозяйству! — улыбнулся он в пышные усы, — буду воспитывать боцмана себе на смену.
— И ты туда же! — покачал головой Суровый Проглот.
— Ладно, Робин Тихоня, — обратился он к новому мальчику, — оставайся пока на корабле, — но ровно через год отдам тебя откормленного твоим родителям, так и знай!
— Ура-а-а! — закричали маленькие пираты, и Робин Тихоня отправился в плавание вместе с новыми друзьями.
Глава 6. Мадам Каракурт и сердце корабля
Из Амарильи корабль взял курс на Торпу — большой торговый порт, где пираты собирались продать часть награбленных сокровищ. Вечером после отплытия на палубе отмечали День рождения Гленна Красавчика — первого помощника капитана. Гленн Красавчик был строгим и надменным. Маленькие пираты его побаивались, да и он их терпеть не мог. Поэтому любимые «воробьи» Сурового Проглота сбились в стайку и старались вести себя тихо, чтобы не подводить капитана. Они несколько раз слышали, как первый помощник упрекал их приёмного папу в том, что на корабле слишком много детей.
Пир удался на славу. Кок Резиновая Макарона наготовил много всевозможных угощений. Суровый Проглот разрешил достать из трюмов всё самое дорогое и вкусное. Пираты сначала по очереди поздравляли Гленна Красавчика, произнося тосты и восхваляя первого помощника за ум, строгость и справедливость, а потом начали громко орать песни и разговаривать, перекрикивая друг друга.
— Выпейте за моё здоровье! — предложил Гленн Красавчик, подходя к капитану и боцману. — Что же ты совсем не пьёшь, Эй Разява? Или не радуешься моему празднику? — криво улыбнулся он, наливая боцману целую кружку рома.
— Сам же жаловался на меня капитану, что вещи пропадают, — развёл руками Эй Разява. — Мне надо быть бдительным, держать ухо востро!
Гленн Красавчик взял стул и подсел ближе к боцману и капитану.
— А ведь с этим давно пора разобраться! — заметил он.
— Да, это не шутки! — нахмурился Суровый Проглот. — Если безобразие не прекратится, разжалуем тебя из боцманов! — пригрозил он Эю Разяве. — Смотри, — сказал он ему, — главное — береги сердце корабля! Я стал очень переживать за бесценный камень. Пропадёт, и капитан — не капитан, и корабль — не корабль!
— Что ты! — испугался боцман, — его я как зеницу ока берегу! Оба ключа — и от верхнего шкафа и от заветной шкатулки под подушкой храню! — прошептал он.
— Это вы о рубине «Паучье сердце»? — блеснул глазами Гленн Красавчик.
— Тс-с-с! — зашипел на него капитан. — Нас могут услышать! Этот камень — сердце корабля. Он принадлежал ещё первому атаману пиратов «Паучьей сети», а если сказать точнее, атаманше!
— Что?! — в один голос удивлённо воскликнули первый помощник и боцман.
— Женщина — капитан «Паучьей сети»? — не поверил Гленн Красавчик.
— Женщина, — подтвердил Суровый Проглот. — Да такая, что ни один пиратский атаман ни в прошлом, ни в настоящем ей в подмётки бы не сгодился!
И капитан рассказал историю первой владелицы «Паучьей сети»:
— Чёрная вдова мадам Каракурт была сиротой, а муж её умер через год после свадьбы. Он был очень стар и очень богат. Все свои деньги и сокровища он завещал обществу охраны попугаев, а молодой жене не оставил совсем ничего.
Немного пожив в роскоши, мадам Каракурт уже не захотела работать на тяжёлой работе, и получать за это копейки. Она переоделась мужчиной и отправилась в плавание на пиратском корабле. Но пираты быстро обо всём догадались.
Считается, что женщина на корабле — это к несчастью. И бедную вдову Каракурт выкинули на верную погибель на ближайшем необитаемом острове…
Но у этой пиратки была железная воля! К тому же она поклялась, во что бы то ни стало, за себя отомстить. Никто не знает, что ей пришлось пережить, но в одной из пещер на острове она нашла рубин «Паучье сердце». С тех пор удача больше никогда её не покидала.
В скором времени в той же пещере, где мадам нашла рубин, она отыскала и несметные сокровища, а потом выбралась с необитаемого острова на корабле, который чудом появился на горизонте и подплыл к берегу.
Оказавшись на свободе со сказочным богатством, мадам Каракурт оплатила строительство корабля, наняла команду и занялась любимым делом. Как вы думаете, кто были первые жертвы «Паучьей сети»?
— Неужели те пираты, которые выкинули её на необитаемом острове? — спросил Эй Разява.
— Вот именно! — подтвердил Суровый Проглот. — Чёрная вдова взяла их корабль на абордаж, и отдала приказ грабить.
Всех пиратов вражеской команды по одному выбросили за борт на съедение акулам. Последним, что каждый из них видел в этой жизни, было счастливое лицо мадам Каракурт. Она с наслаждением наблюдала за их гибелью, хохотала и пила ром. Так Чёрная вдова праздновала свою первую победу. Разделавшись с обидчиками, она приказала сжечь их корабль. Это был мощный фейерверк в её честь!
Несметное богатство Чёрной вдовы умножалось с каждым годом. Из простой симпатичной девушки с копной непослушных рыжих волос она быстро превратилась в блестящую красавицу. Но эта красавица была холодна и надменна. Многие влюблялись в неё и сходили с ума оттого, что безнадёжно добивались её руки и сердца. Все до одного они получали отказ.
Чёрная вдова на всю жизнь запомнила пережитую обиду. Она хорошо платила своей команде, но была подозрительной и быстрой на расправу. Чуть что не так, и неугодный летел за борт. Мадам не умела прощать.
Чёрную вдову не интересовало ничего, кроме наживы, богатой жизни и корабля. Живое сердце в её груди заменил драгоценный рубин. И он загадочным образом охранял мадам Каракурт и помогал ей во всём. Она выигрывала много денег и всегда побеждала в сражениях. Своё сокровище Чёрная вдова завещала «Паучьей сети». Никто не видел, как она умерла. Говорят, что в тот день, когда мадам исчезла, был густой туман, и она в нём просто растворилась.
С тех пор рубин «Паучье сердце» передаётся от капитана к капитану, и удача ни разу не покинула корабль.
— Только не рассказывай эту историю маленьким пиратам! — взмолился боцман. — Они изведут меня просьбами показать им таинственный камень, а Рон Проныра вообще может из любопытства попытаться его найти.
— Хо-хо! — засмеялся Суровый Проглот. — Обязательно расскажу, нельзя же лишать детей очередной сказки на ночь. А ты охраняй лучше наше хозяйство и сокровища!
— У меня сегодня День рождения, — скромно потупил взор Гленн Красавчик. — Не будет ли дерзостью с моей стороны, капитан, если я попрошу взглянуть на драгоценный рубин хотя бы одним глазом?
— Что же, Гленн, — ответил Суровый Проглот, — ты не первый год служишь на «Паучьей сети» и предан кораблю всей душой. Пожалуй, в честь Дня твоего рождения мы позволим себе полюбоваться на бесценное сокровище корабля, но только будем осторожны, чтобы нас никто не увидел.
— Боцман, — обратился он к Эю Разяве, — сходи за ключами!
В шуме и сутолоке веселья никто не обратил внимания на исчезновение с палубы капитана, его первого помощника и боцмана. Никто, кроме Рона Проныры! Он тихонько проскользнул под стол и тенью последовал за ушедшими.
Рон видел, как Эй Разява зашёл в боцманскую каюту, а затем с капитаном и его первым помощником пошёл в кладовку. Сколько раз Рон сам непрошено вторгался в это заветное место, чтобы взять на время какую-нибудь понравившуюся вещицу и поиграть с ней самому или вместе с приятелями. Теперь его одолевало любопытство. Что же понадобилось, на ночь глядя, капитану и остальным в его любимой кладовочке?
Зайдя внутрь, капитан забрал у боцмана ключи, сам открыл верхнюю дверцу шкафа и достал резную шкатулку, украшенную бриллиантами. Затем он вставил маленький золотой ключ в отверстие шкатулки и повернул его. Крышка открылась сама, и Рон увидел драгоценный камень.
Огромный кроваво-красный рубин в форме сердца с тёмными вкраплениями внутри сиял пурпурным блеском. Рон затаил дыхание. Казалось, Эй Разява и Гленн Красавчик тоже проглотили языки.
— Вот оно, сердце корабля! — шёпотом проговорил Суровый Проглот. — Этому рубину нет цены. Он дороже всех алмазов и бриллиантов на свете!
Ещё через секунду капитан захлопнул шкатулку, закрыл её на замок и запер в верхнем ящике. Вручив Эю Разяве ключи, он велел хранить их, как зеницу ока.
Рон тихонько проскользил теперь уже в сторону палубы, и вскоре туда вернулся капитан со своей компанией.
Гленн Красавчик снова развеселился и стал всех уговаривать пить за его здоровье. Он мило улыбался даже Эю Разяве, и казалось, что все недоразумения, которые были между ними, уже позади. Эй Разява на радостях опрокинул три кружки рома, потом его сморило, и он, забрав с собой Рона Проныру, ушёл спать в свою каюту.
Глава 7. Ночной гость
На новом месте Рон Проныра никак не мог заснуть. Эй Разява храпел раскатисто и с присвистом, а иногда даже вскрикивал во сне. Рон долго ворочался, и уже сожалел о том, что переселился в боцманскую каюту. Но через некоторое время сон всё-таки пришёл к нему, и Рон уснул, укачиваемый морскими волнами.
Ночью его разбудили посторонние звуки. Ещё не открыв глаза, маленький пират почувствовал, что в их каюте гости. Кто-то пыхтел и топтался на месте.
Рон открыл глаза. Эй Разява крепко спал, а возле его изголовья маячил тёмный силуэт. Наклонившись, незнакомец шарил рукой под подушкой боцмана. Рону стало жутко. От испуга у него пропал дар речи. Маленький пират лежал и тихо наблюдал за происходящим.
Наконец, незнакомец довольно хмыкнул. Видимо, он нашёл то, что искал. Он распрямился, повернулся, чтобы уйти, и Рон с ужасом понял, кто этот непрошенный гость. Маленький пират узнал Гленна Красавчика, и всем своим существом почувствовал, что произошла беда. Над бедным добродушным Эем Разявой, капитаном, командой и кораблём нависла опасность, и теперь только он, маленький пират Рон Проныра мог что-то изменить.
Рон до смерти боялся первого помощника капитана, но несмотря на это, встал и тихо вышел из каюты вслед за ним. Гленн Красавчик его не заметил. Быстрыми шагами он направлялся к боцманской кладовке.
Первый помощник капитана легко открыл дверь, как будто делал это не в первый раз, зашёл внутрь, и достал из верхнего шкафа драгоценную шкатулку. Открыв её ключом, Гленн Красавчик на секунду замер. Пурпурный блеск кроваво-красного рубина завораживал.
Не помня себя от страха, Рон Проныра шагнул внутрь.
— Гленн Красавчик, — сказал он звенящим голосом, — немедленно верни сердце корабля на место!
Первый помощник капитана вздрогнул, и на лице его отразился испуг. Но он моментально оценил ситуацию, взял себя в руки и даже довольно ухмыльнулся.
— Ты думаешь, что напугал меня, глупый мальчишка? — насмешливо спросил Гленн Красавчик у Рона.
— Если ты не уберёшь рубин на место, я расскажу всё капитану, — храбро ответил маленький пират.
— А как ты думаешь, мелкий воришка, кому из нас поверит капитан и вся команда? Моя репутация чиста! — Гленн Красавчик вскинул вверх тонкие чёрные брови. — А вот кого-то не раз ловили за ухо при попытке в очередной раз что-нибудь стащить из боцманской кладовки.
— Так я же на время брал, только поиграться… — несчастно пробормотал Рон, понимая, что дело поворачивается не в лучшую сторону.
— Какая незадача! — издевательски продолжал первый помощник капитана. — Воришка Рон Проныра перебрался в каюту боцмана, и в ту же ночь произошла кража. Я всё свалю на тебя, если откроешь рот, даже не сомневайся! А если будешь хорошим и послушным мальчиком, тебе же лучше! Когда я стану капитаном этого корабля, я, так и быть, не выброшу тебя и твоих друзей на каком-нибудь безлюдном острове. Я выкину вас в большом порту! — Гленн Красавчик нагло расхохотался.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Паучье сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других