В замок короля Дария был доставлен раненый англичанин. Выхаживать его принялась имеющая навыки целительства воспитанница короля Кристина Джеймс. Англичанин лорд Александр Стентон был красив как греческий бог, и девушка влюбилась в него с первого взгляда. По приказу короля Крис входила к раненому только под вуалью, поэтому исцеленный англичанин вернулся домой так и не узнав, как выглядит его спасительница. Прошло шесть лет, Дарий в сопровождении дочери Ариадны и своей воспитанницы отправляется в Англию в поместье лорда Стентона на важные переговоры. Кристина с трепетом ожидает встречи с Алексом, зная, что его прочат в женихи принцессе Ариадне…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последняя любовь лорда Стентона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
— Неужели ты серьезно? — Алекс, лорд Стентон, взял стакан, но не донес до рта.
— Я всегда говорю серьезно, — ответил сэр Освальд Синклер.
— Это же прописная истина. — Лорд Гантер поднял бокал и с усмешкой посмотрел на Алекса и лорда Ревенскара.
Алекс был не в том настроении, чтобы оценить чувство юмора друга.
— Черт возьми, дядя, этот человек подстрелил меня и упек в тюрьму. У меня даже остался шрам, который всегда будет служить напоминанием. Я буду решать, приглашать ли их в Стентон-Холл и вести или нет переговоры.
Выражение лица сэра Освальда почти всегда оставалось неизменным, настроение его можно было угадать лишь по положению пенсне, сейчас оно приподнялось, что означало упрек.
— Ты, разумеется, наследник титула маркиза и поместья Стентон, но все же пока твой отец — действующий маркиз Вентворт, и ему решать, кого принимать в Стентон-Холл. Он и твоя драгоценная мачеха позволили мне привезти гостей, пока они сами будут в отъезде.
— Не стоит так распыляться передо мной, дядя. Почему нельзя провести переговоры в Лондоне? А если не в Лондоне, почему именно в Стентоне?
— Потому что он так просил. Конечно, последние пять лет ты не служишь агентом военного министерства и сменил место на более респектабельное — в министерстве иностранных дел, — но, надеюсь, ты не забыл, что мы должны защитить Иллиакос, как место расположения базы нашего флота в Средиземном море.
— Я полностью осознаю важность вопроса. Нам совершенно не нужно еще одно яблоко раздора между турками и греками, что лишь разжигает ссору между Россией и Австрией. Всю последнюю неделю я провел с Разумовым и фон Хаасом, убеждая, что им выгодно удаление англичанами игрока с поля и вознаграждение сторон, разумеется. Если я не выполняю твои безумные поручения по всему миру, дядя, это не значит, что я не имею представления о происходящем.
— Не сомневаюсь в твоей осведомленности, Александр. Думаю, тебе будет интересно узнать, что Лукас прислал сообщение из России. Граф Нессельрод в деле, он смог убедить царя в своей правоте, однако не все влиятельные люди в России довольны таким решением, оно может ослабить Грецию, а ей необходимо продолжить сопротивление туркам. Я уверен, что король Иллиакоса и его дочь должны находиться там, где я… где мы сможем контролировать их контакты и пресекать влияние на них. У нас всех одни цели.
— Не совсем. Итак, мои дорогие кузены Синклеры все еще работают на вас?
Рот Освальда дрогнул, могло показаться, что он готов улыбнуться.
— Они не устали от меня, в отличие от тебя.
— Устал — не самое подходящее определение. Перерос — это точнее.
— Возможно, но со мной это не связано.
Алекс с трудом выдержал удар, вспомнив, как был самонадеян, как опрометчиво доверял дяде.
— Нет, разумеется, не связано, — произнес он и в упор посмотрел на Освальда. Кажется, на лице дяди мелькнуло нечто похожее на раскаяние, но в разговор вступил лорд Ревенскар:
— С дочерью? Принцесса тоже прибудет?
Брови Гантера поползли вверх.
— Сообщить Лили, что ты интересовался?
Ревенскар хмыкнул и поднял стакан.
— Я не променяю Лили ни на принцессу, ни на королеву. Я думал о нашем холостом друге и его раздражающей привычке смотреть на нас, женатых, свысока. Пора и ему сойти с пьедестала к нам, простым смертным. Может, его заинтересует принцесса? Вы ее видели, сэр Освальд? Она хороша собой?
— Познакомился вчера в гостинице. Она очень мила.
— Вот. Решено. Черт, придется называть тебя «ваше высочество».
— За принца Александра, — провозгласил Гантер. — Ты будешь отличным правителем.
Алекс с улыбкой качал головой, слушая шутки друзей, старающихся разрядить напряженность после пикировки с Освальдом. Все верно, сейчас бессмысленно спорить.
— Скажите прямо, что от меня требуется, поскольку, как я понимаю, решение принято.
— Отлично. Завтра я привезу их из Лондона в Беркшир, проверю, чтобы они хорошо устроились. Тебя мы ждем на следующий день.
— Точно ждете?
— Не злись, Александр. Я не реагирую на подобные проявления характера. Мне хорошо известно, что в ближайшие два дня ты будешь работать с Кеннингом по делам конгресса, потому и предлагаю сопроводить короля в Стентон лично и даю тебе возможность присоединиться позже. И мы сможем не спускать глаз с наших русских и австрийских друзей.
Надо признать, дяде всегда удавалось настоять на своем без малейших усилий и проявления эмоций.
— Им повезло. Что ж, я приеду, как только закончу с Кеннингом. Но в разговоре об ухаживаниях за принцессой я ставлю точку.
— Жаль. Остров идеально расположен и имеет для нас стратегическое значение, брак был бы полезнее договора. Что ж, не страшно. Желаю вам приятного вечера, джентльмены.
Алекс тихо выругался и опустился в кресло, как только закрылась дверь.
— Однажды я выйду из битвы с ним победителем.
— Сомневаюсь, — хохотнул Гантер. — Он стреляная птица, а ты только пытаешься ею казаться. По крайней мере, последние пять лет.
— Но я летаю, а не окольцован, как вы, два женатика.
Ревенскар вытянул ноги ближе к решетке камина и вздохнул.
— Ну, вот опять. Еще одна лекция самодовольного холостяка. Надеюсь, мы скоро услышим о его помолвке, или не знаю, что я с ним сделаю.
— Сначала потренируйся, Ревен, — остановил друга Алекс. — Ты давно был у Джексона?
— О, мы часто тренируемся, Алекс, — усмехнулся Гантер. — Но в другом баре.
Ревенскар захохотал.
— Осторожно, Гантер, ты его смущаешь.
— Жаль, что у Нелл или Лили нет сестер.
— Черт, Гантер, если посмеешь меня сватать…
Тот поднял обе руки, сдаваясь.
— Я не так глуп, дружище. Кроме того, мне будет приятно посмотреть, как ты будешь действовать самостоятельно. Может, нам стоит сделать ставки, Ревен? Как думаешь, принцесса добьется цели?
— Не тратьтесь понапрасну. Если я и женюсь когда-нибудь, то на покорной и скромной девушке, которая примет мои правила. Надеюсь, хоть это сможет заставить вас прикусить языки и остановит отца с его бесконечными намеками. А пока я такую не встретил, не желаю отказываться от членства в клубе одиноких охотников, пока еще не попавших в капкан.
— Ничего, подождем. Чем выше забрался, тем больнее падать, дорогой Александр.
— Вы забыли, что я видел принцессу шесть лет назад, тогда она была еще ребенком. Сомневаюсь, что за прошедшее время она превратилась в женщину, способную заставить меня отказаться от свободы.
Ревен нахмурился.
— Подождите, я вспомнил. Когда ты вернулся в Лондон с дырой в боку, говорил что-то о девушке в вуали, которая тебя выходила. Мне всегда нравились романтические истории, полные тайн. Как ее звали? Кажется, Афина. Ох, как романтично.
— Едва ли. — Алекс постарался отмахнуться от друга как можно беспечнее, чтобы избежать дальнейших расспросов.
— Пусть ношение вуали во время медового месяца — традиция на Иллиакосе, но это не повод сторониться принцессы. К тому же целительница не подходит тебе в жены.
— Твое мнение в выборе супруги едва ли можно считать авторитетным, друг мой. Полагаясь на него, ты женился бы на ком-то вроде своей мачехи.
— А почему бы нет? Сильвия мила, практична и нетребовательна. Чего еще желать от жены? После десяти лет жизни с моей матерью отец заслужил, чтобы рядом была женщина, не доводящая его постоянно до безумия. За годы брака вы оба стали отвратительно самодовольными, но знайте: не все любят жить, будто зависнув над пропастью.
— А мне нравится бодрящее ощущение, — произнес Ревенскар. — Лили отлично удается подтолкнуть меня к пропасти и поймать, когда я готов упасть обратно на землю.
— Это твое мнение. Когда мне надо будет принять титул, я все же выберу кого-либо поспокойнее, чем твоя Лили. И точно не мастерицу провокаций, как Нелл.
Гантер захохотал.
— Это если выбор будет за тобой, Алекс.
— Каждый вправе делать выбор сам. Это отличает нас от животных. Разумеется, порой каждый испытывает сильное влечение, но нам решать, как поступать дальше. Все просто, друзья.
Ревенскар посмотрел на него сквозь стекло бокала.
— Просто, да не просто. Возможно, ты полностью пришел в себя после того, что было между тобой и графиней Виданич, однако замечу: есть области, в которых мы не властны над собой. Жизнь ведет нас новыми дорогами, и, куда мы зашли, часто понимаем лишь тогда, когда уже нельзя вернуться.
— Ты стал верить в мистику, Ревен?
— Иногда мне кажется, что да. Возможно, та девушка, Афина, о которой ты рассказывал, была тайной жрицей и наложила на тебя заклятие.
— У тебя разыгралась фантазия, Ревенскар, — остановил его Гантер. — Надеюсь, твоя спасительница будет сопровождать принцессу и ты сможешь ее отблагодарить. Лично. Это будет очень занимательно. Она была у твоей постели, теперь окажется в ней.
Алекс пожал плечами.
— Не думаю, что она станет сопровождать короля в официальном визите. Кстати, у нее может быть муж и орава ребятишек. Скорее всего, мне придется продолжать гадать, что скрывалось за той чертовой вуалью. Итак, мы едем в Крибб или для вас двоих начинается комендантский час?
Ревенскар встал и потянулся.
— Будь осторожен, Алекс, не слишком увлекайся романтическими мыслями, а то дойдет до того, что ты откажешься жениться, потому что сердце твое принадлежит незнакомке в вуали.
— Что?
— Сам знаешь. Не думал, что однажды тайна откроется и ты будешь разочарован?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Последняя любовь лорда Стентона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других