В сердце пантеры. Книга 2

Лани Фокс, 2021

Свободная жизнь воина в один миг перестала принадлежать ему, как только в джунглях повеяло новым, сладким ароматом чужеродной женщины. С этой минуты Илхам готов на все, только бы она стала женщиной его жизни. Вплоть до перехода в чужой для него мир.Продолжение книги "Рейс для мисс Фурии".

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В сердце пантеры. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Я с нетерпением ожидал утра, а именно того момента, когда вернутся разведчики с новостями. В своем нетерпении и любопытстве я был не один. Вокруг костра у скал толпился народ из поселения, ожидая услышать кто же побеспокоил их остров и стоит ли ждать чего-то воинственного от чужеродных.

Сегодня был видимо очень обеспокоен и слишком напряженным, раз впервые не опоздал к собранию, чем удивил старика вождя. Чувствовал себя камнем твердым не пробиваемым, так велика была моя нервозность. Держал себя в руках, сжимая крепкие кулаки. До сих пор жалею о том, что мне пришлось идти на поводу данного вождю слова.

–Расслабься. — Шепчет детский голосок и мягкая ладошка поглаживает напряженную спину. Чувствую, что малышка помогает моим мышцам стать мягче, улетучивается куда-то волнение. Она это умела, усмехнулся краем рта, показывая, что мне лучше. Это ее сила, ее предназначение в нашем мире, быть моим камнем преткновения. Стопом. Именно тем, что приводит мою ярость и агрессию в состояние тихой домашней, мурлыкающей кошки.

Вождь не спеша проходит к своему камню и я отмечаю, что ему стало тяжелее находиться на ногах. Он все сильнее и сильнее упирал, когда-то крепкое тело в посох. Отец по нашим меркам не такой уже и дряхлый старик, в старейшинах есть и постарше и поопытнее, но благое побуждение продлить жизнь своей жены в человеческом теле сделали свое дело. Сразу и не скажешь, что этому старику в глубоких морщинах, всего пять сотен лет. Он пожертвовал своим временем, пожертвовал годами ради любви.

Неужели бывают такие крепкие чувства и близкие отношения между душами, что хочется все отдать другому человеку? До сих пор не верил в это, хоть и был в детстве пример перед глазами, на который я мечтал равняться в будущем. Это же просто слияние. Слияние двух тел, оболочек, обмен энергией и силой. Это действие для продления жизни, для вливания времени в организм, для силы поколений, не больше.

–На острове чужеродные, как и сказали мне духи. — Низкий громкий голос отвлек меня из раздумий, заставляя вслушиваться в речь вождя. — Наши разведчики сообщили, что чужеродные не уходят дальше границ песчаной зоны, поэтому, народ, мы можем быть спокойны и продолжать нашу жизнь в обычном русле.

–Но возможно такое, что они дойдут до водопада и пересекут границу? — Сузил глаза один из стариков с не менее морщинистым лицом, чем у вождя, только это были его настоящие морщины, а не отпечаток наложенный духами за обман перед ними.

–Я тоже подумал об этом. — Устало опустился мужчина на камень за собой, укладывая сбоку свой посох. — Наши воины будут охранять джунгли, а женщины, не позволят чужеродным пройти к водопаду. С сегодняшнего дня каждый воин должен быть готов к тому, что он идет на смену своему брату. Мы должны от луны до солнца и от солнца до луны оберегать свой покой. Наши женщины будут стоять на страже вокруг поляны. — Взгляд раскосых глаз внезапно передвинулся в сторону, забирая под свое внимание меня и малышку сестру. Строгость и много вопросов, вот, что крутилось в черном зрачке. — Маорика! — Грозный голос отбился от стен скал и отдачей проник неприятным ощущением под кожу.

–Да, вождь? — Девочка смело подняла подбородок, гордо вздернув носик, но я ощутил легкое вздрагивание пальчиков на своей коже.

–Ты где была этой ночью? — Прищурил глаза.

–У себя, отец. — Я перевел вопросительный взгляд на сестру. Что произошло после того, как я завел детей в их хижину? По лицу не было заметно, что девочка не честна с вождем, но за нее красноречиво говорило тело. Пальчики крепко вжались в мою руку, сминая кожу.

–Аминах сказала, что тебя не было в хижине. — Сгустил брови, делая морщины еще глубже.

–Отец, это я виноват в том, что Маорика покинула поселение. — Вступился за сестру, одариваемый ласковым взглядом малышки. — Захотелось прогуляться ночными джунглями, но не хотел делать это в одиночестве. Поэтому забрал с собой сестру и брата. Мы были вместе, но уверяю тебя, к высокой луне мы были уже в своих жилищах.

–Ты говоришь мне правду, сын? — Чуть мягче проговаривает вождь.

–Я никогда не врал тебе, отец. Зачем же мне сейчас так поступать? — Утвердительно поднимаю бровь над глазом, а внутри чувствую, что духи разорвут меня на мелкие клочки шерсти за мой обман.

–Тогда мы закончим наше собрание. — Поднимается вождь и старейшины следуют его примеру. — Наше племя продолжает свой привычный ход жизни, но при этом мы все должны быть готовы к любым поворотам судьбы. — Оборачивается к нам с Маорикой, тише проговаривая, не все должно быть услышанным. — А вы не смейте больше покидать поселение после высокой луны…-Проницательно глядит в глаза. — И врать не стоит.

*****

–На что ты подтолкнула меня, сестрица? — Шепчу, тихо, но твердо, что бы каждое слово отчеканивалось в маленькой темноволосой головке, подпрыгивающей во время ходьбы рядом со мной.

–Это было твое решение, ты сам принял его. — Улыбнулась малышка, словно ничего не произошло.

–А я так не считаю. — Опустил голову, поглядывая на девочку, еле достающую макушкой мне до груди. — Ты зачем применила ко мне силу?

–Не понимаю о чем ты говоришь? — Легкий смешок беззаботного дурачества прозвучал снизу.

–Что произошло после того, как я привел тебя в хижину? — Остановился как вкопанный, останавливая и сестру, удерживая за плечики. Мне надо видеть ее глаза, когда она будет отвечать.

–Ничего не произошло. — Округляет глаза и пытается продолжить путь, но я крепче удерживаю ее на месте.

–Маорика. — Тихо гремлю низким голосом, пропуская устрашающую хрипотцу готовую перейти в звериный рык.

–Ладно — ладно. — Отступает сестра, расслабляя тельце, почти повисая в моих каменных ладонях. — Мне просто было любопытно. Я не такая, как ты, Илхам, я не могу сидеть и ждать. Это вам мужчинам легко дается, а нам женщинам… — Удрученно выдыхает.

–Ты еще не женщина.

–Но задатки есть. — Вскидывает темную бровку. — Я была в своем втором теле, не переживай.

–Что ты видела? — Смысла не видел продолжать ругать сестру. Что сделано, то сделано.

–Чужеродного. Он был один. Собирал сухие ветки.

–С ним был еще кто-то?

–Нет. Но я не следила за ним, побоялась.

–Хоть здесь твой разум взыграл в тебе, малышка. — Отпустил плечики, прижимая к крепкой груди, целуя темную макушку.

*****

–Илхам. — Тканные полы хижины приподнялись впуская внутрь просторного жилища стройную девушку, но аромат жареного мяса быстрее донесся чуткому нюху кошачьих ноздрей, чем он успел заметить скромную улыбку.

–Атика? Ты что-то хотела? — У меня сейчас не было огромной тяги к общению, но я не имел права игнорировать девушку. Морально не мог себе позволить обидеть это прекрасное молодое создание.

–Я принесла тебе завтрак. — Присела рядом со мной на бамбуковый настил, подвигая пальмовый лист ближе к моим ногам. — Видела, что ты не вышел, а за нашими мужчинами не поспеешь. Можно остаться голодным. — Сверкнула скромной улыбкой и опустила глаза в пол. Нет. У нас не было таких правил, что народ должен опускать взгляд при виде правителя, но я знал истинную причину такого поведения.

Я нравился девушкам нашего поселения. Не хочу хвастаться, но я самый сильный из мужчин, да еще и сын вождя. Так же не стоит забывать, что я предводитель прайда, единственный в шкуре пантеры. Вожак.

–Спасибо, Атика. — Улыбнулся полу улыбкой, полу оскалом приводя девчонку в легкий тремор нервных окончаний.

Все девушки острова, а именно нашего племени, которые достигли полового созревания превращались в охотниц на женихов. В поле зрения я попадал чаще остальных, хоть мужчины у нас в племени все были атлантами с бронзовой кожей и жгучими смоляными волосами. Девчонок влекла моя харизма. Животный аромат моего тела и острый, глубоко проникающий взгляд агатовых глаз, который умел сверкать огненными гранями, когда я перевоплощался. Глаза сверкали у всех моих сородичей, но мой огонь отличался силой и яркостью.

Атика приходила ко мне в хижину. Иногда. Полы моего жилища приоткрывались для местных девчонок, все-таки мужское тело требовало выброса энергии. Главное не позволять семени касаться женского тела. Атика считала, что имеет больше привилегий перед остальными девушками, потому что много веков назад духи предсказали наше слияние.

Кусок жареного мяса на кости, как я люблю. Мне нравится расправляться с едой по животному принципу, чем сложнее добыча, тем вкуснее. Атика в этом смысле превзошла Нахиму, которая заходила ко мне вчера вечером, что бы отвлечь меня от навязчивых мыслей о чужеродных и перебить необычный запах, который уже несколько дней не давал мне покоя, проникая в чуткий нюх моего животного существа. Сестра два дня назад вышла на песок, но толком ничего не разглядела. Почему я не ослушался слов отца? Неужели моя сестра более бесстрашная, чем я? Нет. Альфа самцом в прайде по праву считается самый сильный. Но я не мог нарушить данного обещания. Рвал сочное мясо с кости, перетирая между зубами, голодным взглядом оценивая девчонку перед собой.

–Ты выходила вчера за границу водопада со всеми? — Интересуюсь, что бы не сидеть в полной тишине, скрывая за разговором голодный рык зверя, раздающегося из горла, когда я отрываю кусок за куском.

–Выходила. — Скромно звучит голосок. Поднимает свой темный взгляд и по краю зрачка пробегает огненная полоса.

–Расскажешь? — Приподнимаю нетерпеливо бровь. — Или я должен выпытывать?

–Я охраняла тропу к водопаду, когда на нее ступили ноги чужеродного. Я не пропустила его, Илхам.

–Ты правильно сделала. — Впился зубами в недожаренный кусок у кости, отрывая с усилием, отделяя плоть от плоти.

–Я держала его на месте до тех пор, пока из джунглей не раздался крик. — На миг перестал жевать.

–Кто это был?

–Женский крик. — Отложил чистую кость на лист пальмы, служивший посудой в нашем племени. — Она чего-то испугалась. Я так думаю, что деревья решили вступить с ней в связь на высшем уровне общения.

–Поговорить?

–Да.

–Они были очень близки к водопаду. Поэтому я собрала наших женщин и мы прогнали чужеродных из джунглей. Да и воины наши подоспели, что бы припугнуть своими голосами.

–И что? Они больше не являлись за границу леса? Так и остались на песчаной границе? — Задавал вопросы, а сам остался на уровне одного ответа. Женский голос. Что-то екнуло в груди при упоминании этого факта.

*****

Я заинтересовался информацией принесенной мне в хижину заботливой Атикой и, конечно же, отблагодарил девчонку и за новости и за завтрак. Усмехнулся про себя, выбегая из поселения в высоком прыжке перевоплощаясь в рычащего зверя.

Бежал по джунглям, хватая ветер пастью. Распугивая мелких животных и отдыхающих на висящих лианах птиц. Я мог пользоваться телами девчонок с их согласия, сколько моему телу было угодно, но слиться я мог только с одной единственной, которая попадет не только в прицел моего жаждущего тела, но и пронзит мое сердце копьем любви. Проникая одновременно и в душу, заполняя ее до краев.

Огонь выжигал мое нутро, так жаждал увидеть ту, которая попала на наш остров. Толком ничего не знал, может она и не та, которую захочется привести в свою постель, но я лично должен убедиться в этом.

Большие лапы не чувствовали под собой ни земли ни травы, перекидывая грациозно огромное черное тело через высокие насаждения. Луна уже высоко поднялась, согласившись стать моим спутником в этой ночи. Мужчины племени вышли из поселения, разделившись на две группы. Одни пошли за границу, оберегать вход в озеро водопада. Другие вышли на охоту. От них зависело, чем завтра будут питаться люди в племени.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги В сердце пантеры. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я