Кровавые цепи

Лана Александровна Ременцова, 2023

Новый вампирский мир покорит вас неординарными вампирами, белыми змеями – оборотнями, монстрами, квестом и артефактом с мужской человеческой душой в древнем храме в пустыне Амрике, населённой инопланетными чудищами и пантерами-оборотнями. Здесь нет главных героев людей. Кариналия – пантера-оборотень, случайно попавшая в Баронгий, город давно уже под властью почти тысячелетнего вампира герцога Валиана. Он, пресытившийся насилием крестьянок, замечает приезжую девушку аристократического типа у арки его города и с зарождающимся интересом спускается поговорить…Осторожно! Исключительно 18+В книге присутствует порно, инцест, насилие, жестокость, кровь, ужасы, инопланетные монстры. Слабонервных прошу обойти её стороной. Обложка создана с помощью нейросети Midjorney.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавые цепи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Она

Вампир, как обычно, летал над Баронгием: трахаться не хотелось, крови тоже, мотался туда–сюда, не находя чем заняться, как вдруг заметил темноволосую миниатюрную девушку, что тоже среди местных крестьянок было великой роскошью, в чёрном элегантном платье со шляпкой, маленьким саквояжем и зонтиком, стоящую у каменной арки входа в город. Вокруг проезжали продавцы фруктов, сена, дров. За аркой в городе кипела жизнь.

«Какая–то приезжая дамочка? Что ей здесь надо, если вокруг этого города на сотни миль отсюда ходят кровавые легенды?» — полетал вокруг, с интересом разглядывая её. — «Красивая, миниатюрная, как мышка. Может, хоть эта крошка окажется не такой дурой как все эти местные? Убогая серость»

Он опустился чуть поодаль и мгновенно приобрёл человеческую оболочку, чтобы не напугать её сразу мёртвым холодом.

— Почему не входишь в город?

Девушка обернулась. Глаза невольно стали разглядывать высокого, статного, молодого мужчину с крупными глазами такого синего цвета, который она видела однажды в ателье, когда выбирала материал для нового платья. Его одежда выдавала в нём дворянский титул, и она сделала реверанс.

— Добрый день. Я… ещё не решила, хочу ли туда идти.

Вампир удивлённо изогнул идеально очерченную бровь.

— Как это? Боишься?

— Нет.

Он обратил внимание, как её соблазнительных пухлых губ коснулась легкая улыбка.

— Почему?

— Что почему?

— Не боишься. Об этом городе, наверное, во всей округе знают. Он — мёртвый. Люди здесь могут в любой момент стать едой местного вампира, а девки его шлюхами. Хотя чаще всего на один раз.

Она внимательно посмотрела на него.

— Это вы?

Валиан даже расширил глаза от такого прямого вопроса и впервые за всё существование потерялся с ответом.

— Ты знаешь об этом и всё равно приехала?

— У меня не было выбора.

— Выбор есть всегда.

— У меня нет.

— Расскажи.

Она потупила взгляд, ковырнула кончиком зонтика землю и вздохнула.

Он невольно обратил внимание на её пухлые губы и тут же представил их на своём члене. Тот шевельнулся.

— Я тоже не в полной мере человек.

Вот тут он опешил и, подлетев к ней, понюхал шею.

— Да, ты не пахнешь человеком, но живая, так кто же ты?

— Оборотень. Я обращаюсь в странного зверя в полнолуние и… убиваю людей. Мне нигде не место, как только здесь. Я уже несколько столетий в разъездах, потому что на меня часто идёт облава. Почему я столько живу, не знаю. Об этом городе узнала случайно, когда бежала из прошлого от местного крестьянина. Почему люди не покидают его, если умирают здесь?

— А куда им идти? Я уже давно убиваю редко, тоже, кстати, в полнолуние. Живут в принципе нормально. Девок, конечно, насилую, но чаще всего не убиваю. А ты любишь секс?

Она, на удивление, не смутилась.

— Никогда не интересовалась мужчинами в этом смысле. Во–первых, потому что не переношу человеческий запах, а во–вторых, не нуждалась в этом.

— Интересно. — В его глазах вспыхнул неподдельный интерес. — А где ты собираешься здесь жить?

— Ещё не знаю. Думала, давать уроки танцев и так зарабатывать на съёмное жильё.

— Ты хорошо танцуешь?

— Да, отец был танцором, научил. Мы вместе ездили по городам и танцевали, на том и зарабатывали. Но однажды он не ушёл от облавы. — Она опустила глаза, в которых блеснули слезы.

— Понимаю, а из какого ты сословия?

— Какое это имеет значение?

— Для меня первостепенное. Хочу предложить тебе остановиться у меня. Замок огромен и пуст. Живи, сколько хочешь. Но тупую крестьянку не потерплю.

— Мы разорившиеся дворяне. Я — графиня.

— Ничего себе и подтверждающие бумаги есть?

Она открыла саквояж, достала желтый потертый временем документ с королевской печатью и подала.

Валиан развернул и прочёл вслух.

— Кариналия Антуанетта Соквойская — графиня в пятом поколении, — внизу стояла размашистая королевская подпись и печать.

— Красивое имя. Приглашаю тебя к себе. — Сделал поклон головой. — Я — герцог Валиан Мирт Горинский седьмой в нашем поколении.

Девушка улыбнулась.

— Я согласна, только не приставай ко мне. Я не готова к отношениям.

Он кивнул, хотя уже строил планы, в каких позах будет заниматься с ней любовью. Член напрягся и снова шевельнулся. «Подождём, мышка, кот тебя скоро съест».

Они вошли в арку вместе. Люди, увидев вампира, шарахнулись к стенам, уступая дорогу. Вскоре площадь совсем опустела. Подошли к скале, где располагался замок. Кариналия начала искать взглядом лестницу и не нашла.

— Что ты ищешь?

— Ступени.

— А их тут нет, — оскалился. — Я же летаю.

— Хорошо, а как же я туда попаду?

Он, недолго думая, схватил её за талию и взлетел.

Она зажмурилась и напряглась каждой клеточкой тела.

— Тебе страшно? — прошептал на ухо зловещим шёпотом.

— Как–то не по себе. Я же приземлённое существо и летать не умею.

— А ты в кого обращаешься?

Девушка смутилась.

Валиан рассмеялся.

— Вот уж не думал, что оборотни могут смущаться.

— На этот счёт мы не отличаемся от людей.

— Интересно. Но пахнешь ты точно не как человек, и кровь у тебя горячее и быстрее двигается в жилах.

— Ты и такое чувствуешь? — она не двигалась в его холодных объятиях, а он специально летел медленно, хотя мог бы уже в мгновение ока оказаться наверху.

— Я всё чувствую. Если не скажешь в кого обращаешься, будем летать вокруг замка, пока не разговоришься.

— Ты манипулятор.

— Ага.

— Мне всё равно, я не боюсь тебя.

— Ха — ха, какая ты смелая. Я за тысячу лет не встретил ещё не одной смелой и умной женщины.

— Что все трусливые и дуры? — усмехнулась.

— Да, трясущиеся при виде меня и тупые, как деревяшки, которыми я топлю камин. Ещё и в сексе как брёвна.

— А зачем тебе камин? Ты же не страдаешь от холода.

— По привычке. Хватит заговаривать мне зубы. — Он уже три раза плавно облетел замок по кругу. Так кто ты?

— Пантера.

— Ого. Думал волчица или лиса. Это как–то попривычнее, а тут красавица пантерка. Что ж тем интереснее. Полнолуние через три дня. Поедим вместе.

— Знаю, мне за три дня становится нехорошо. Кровь, как будто закипает. Это тоже одна из причин, по которой я не зашла сразу в город. Чувствую биение сердец людей.

— Ты прямо как я. — Влетел во двор замка и опустился на каменный пол, выложенный крупными булыжниками овальной и круглой формы.

Кариналия сделала шаг и пошатнулась. Каблучки застряли между камнями. Вампир тут же подхватил её.

— Благодарю.

— Какая ты вежливая. — Его улыбка показала соблазнительные маленькие ямочки на щеках.

«А он симпатичный… хотя, какая разница? Всё равно я тут тоже надолго не задержусь».

— О чём ты задумалась, разглядывая меня?

Девушка снова порозовела.

— Ха — ха, теперь точно верю, что ты девственница. Такая стеснительная.

— А ты очень откровенен.

— Что есть, то есть. Мне тысяча лет и я переимел столько девок в разных позах и дырках, что уже и счёт потерял. Что я только не тыкал уже в них, и искусственные фаллосы, и горлышко бутылок, и даже вино заливал во влагалище и пил оттуда. Надоело всё.

Девушка совсем раскраснелась.

— Одно радует, что ты уже так пресыщен всем этим развратом, что на меня неумелую и не желающую плотских утех, не позаришься.

— Ты в этом уверенна? — его тонкие пальцы прошлись по её верху груди под темной тканью.

— Не надо, а то я уйду.

— Уже не уйдёшь, — оскалился, обнажая клыки и резко обдувая холодом.

Она поёжилась.

— Почему?

— Ты же якобы умная? Догадайся. — Схватил за руку, подвёл к воротам, распахнул и толкнул вперёд, удерживая за ту же руку. Девушка поскользнулась на скользких острых камнях и вскрикнула, бросив взгляд вниз.

Она висела над пропастью на такой высоте, что у неё сразу начала кружиться голова. Глаза распахнулись, вытаращившись на самодовольного вампира.

Валиан рассмеялся.

— Теперь поняла, мышка. Ты здесь полностью в моей власти.

— Тогда скорее не мышка. — Буркнула в момент, когда он без усилий подтянул её к себе, и приблизил так близко, что почувствовал горячее дыхание гостьи.

— Ты права, — проговорил прямо ей в губы. — Чёрная кошечка. Ты же чёрная пантера?

— Да. — Она уже начала жалеть, что согласилась на его гостеприимство, понимая, что вляпалась в самый настоящий ад.

Он с лёгкостью влетел с ней внутрь замка и поставил на каменный ровный пол. Девушка, всё ещё крепко держа свой саквояж, огляделась.

Широкий холл с невероятно высоким потолком. Чуть дальше под ногами алый огромный ковёр. Посередине широкая лестница. Перед ней четыре колонны. На стенах факелы и картины в золотых подрамниках с разными людьми.

— Кто там нарисован?

— Мои предки и родители.

— А где они?

— Их убили. Тысячу лет назад на замок напали бандиты. Отец был на охоте. Меня избили и привязали к этой колонне, — указал на правую. Мать жестоко изнасиловали прямо на моих глазах пятеро выродков и перерезали горло. Дальше подошли ко мне и зарезали в живот. Я потерял сознание. А когда очнулся, возле меня стоял создатель, и вокруг валялись те же выродки, обескровленные с оторванными членами и головами. За это я был ему благодарен, но когда увидел мёртвого отца, опешил. Он сказал мне, что сделал меня бессмертным, но для этого ему понадобилась кровь моего отца.

Кариналия внимательно слушала, понимая, что такое он рассказывает не каждому.

— Он объяснил, как она ему понадобилась?

— Да, — опустил глаза. — Сказал, что подставил мне шею отца, когда я был уже почти обращён.

Кариналия поняла, что случилось дальше.

— Твоей вины в этом нет. Ты не осознавал что делаешь.

— Нет! Я — чудовище, убившее отца. А мать… она была доброй, нежной, умной и самой красивой женщиной на свете.

Кариналия молча пошла к стене, разглядывая портреты. Дошла до угла и замерла, глядя на один портрет.

Валиан подошёл со спины. Она ощущала холод, исходящий от него.

— Кто это? — указала на миниатюрную брюнетку на портрете, так сильно похожую на неё, что у Кариналии сердце забилось в голове.

— Мама…

— Мы… очень сильно похожи.

— Да.

— Но это невозможно. Так не бывает, чтобы люди с разных концов света и времени рождались настолько похожи!

— Как видишь, бывает. Но ты не она, а всего лишь жалкое подобие, маленькая мышка, — схватил её за шею и уставился в глаза.

— Кошка… — простонала.

— Ладно, пантерка, тогда считай, что я охотник, который в любой момент может убить тебя, — отпустил её и пошёл наверх по лестнице с широкими периллами из чёрного мрамора. — Располагайся.

— Где?

— Иди наверх и выбирай любую комнату.

Она пошла туда же на лестницу, невольно, продолжая разглядывать богатое убранство в тёмных тонах. Окна, хоть и были здесь высокими, однако закрыты плотными длинными занавесями из тёмно–синего бархата. Мраморные чёрные ступени также как и перилла имели глубокие переливы — благородный перламутр. Девушка подняла голову и увидела впереди высоченный портрет хозяина замка в полный рост в распахнутой, белой, кружевной рубашке. Её взгляд приковала татуировка в виде змей на его груди.

— Что это? — вырвалось вслух и тут же вампир, как ветер, оказался рядом, будто и не ушёл до этого.

— Нравится? — оскалился. — Сексуально?

— Просто необычно. Я такого ещё никогда не видела. Что это?

Он бесцеремонно распахнул рубашку, порвав пуговицы, и выставил грудь напоказ.

Змеи на нём были благородные и, будто сверкали выразительными глазищами и острыми клыками.

— Это защитный знак от солнца, чеснока, крестов и всякой людской белиберды.

— Ты ничего не боишься?

— Абсолютно ничего. Даже оборотней, — наклонился близко, почти коснувшись губами её губ.

Она отпрянула.

Вампир крутанулся на каблуках и снова исчез. (Улетел так быстро, что она не успела даже глазом моргнуть)

Прошла ещё два пролёта и вышла в широкий коридор, где на удивление уже находились алые занавеси на окнах и даже просто прикрывали стены.

Её удивил этот факт, и она отодвинула одну. Глаза расширились от багровых разводов на стене.

— Это кощунственно, оставлять кровь жертв на стенах.

— Отчего же? — вампир опять стоял сзади, скрестив ноги в узких брюках из чёрной блестящей ткани. — Мой замок, что хочу то и делаю.

— Неприятно.

— Оставь. Выбери себе комнату и к вечеру жду тебя во дворе.

— Зачем?

— Полетим к древним на бал. У тебя есть подобающее платье?

Она опустила голову.

— Хотя о чём это я, в твоём маленьком саквояжике оно бы не поместилось. Придётся для начала залететь в ателье к моим швеям. Может, у них что–то есть готовое. Поглядим.

— Не надо. Полечу с тобой, в чём есть.

Глаза вампира побагровели. Подлетел, как стрела, и схватил её за лицо, приподнимая.

— Моя пассия не может появиться со мной на балу как крестьянка.

— Я же не твоя пассия, а гостья. — Возмутилась, нахмурившись.

— Это одно и то же. И потом, заруби себе на носу: я впервые приведу женщину на такой бал в наше общество. Он сегодня проходит в Ордонжонге, по случаю коронации нового верховного вампира.

— Ого, так вы общаетесь?

— Редко. На такой бал лечу, раз в сто лет, — отпустил её и сделал знак рукой «проходить».

Кариналия прошла по коридору и открыла первую, попавшую под руку дверь. Вошла, оглянулась: вампир не преследовал. Перевела дыхание и поставила саквояж на стол из красного дуба. Посмотрела по сторонам: уютная комната в багровых тонах, стены на удивление здесь без картин. Хотя на одной висели два скрещенных меча, указывая на пристрастие хозяина к древнему оружию. Кровать была большой под роскошным балдахином из трёх рядов, упирающимся в потолок. Окно с тёмной рамой окружали такие же тяжёлые занавеси, как и везде в замке. Она открыла его и вдохнула свежий воздух. Замок находился на такой высоте, что вид из окна был только туман и рваные тучи. Посмотрела вниз и отпрянула, земли не видно, сплошная туманная бездна.

«Если б я была человеком, наверное, не смогла находиться здесь. Высоко, мрачно, высокая влажность. Туман, как будто пытается поселиться в каждой комнате». — Подошла к столу и открыла саквояж. Вытащила туалетные принадлежности, кружевной платочек, потёртое фото и провела по нему пальцами.

— Папа… я попала из огня да в полымя. И даже пока не знаю, как выберусь отсюда и смогу ли. Может, тут моё существование и оборвётся, — взяла деревянный гребень и расчесалась. После кусочек душистого мыла, понюхала. Подарок отца. Розовое.

«Интересно, а где здесь купаться?»

Сняла платье, оставшись в кружевной сорочке с завязочками на груди, и легла в постель, подремать.

Валиан открыл маленькую дверь и заглянул.

— Ваша светлость… — со стула вскочили мужчина и женщина в фартуке и чепце, и поклонились.

— Принесите моей гостье в спальню где мечи на стене, ванну и горячую, и холодную воду. Когда она её примет, грязную воду вычерпайте, а ванну оставьте. Также принесите ей таз, кувшин с колодезной водой и мыло для умывания. Воду меняйте каждый день как у меня. Теперь она будет долго у меня гостить.

Слуги поклонились.

— И ещё… узнайте у неё, надо ли ей есть. Если да, то поймайте кого–нибудь в лесу и приготовьте. Лесных фруктов соберите. Лира, а завтра возьмёшь у меня в сундуке мешочек с монетами и слетаешь в город, купишь всякой женской всячины: бантики, расчески, заколки, зеркальца, духи, в общем, все, что может понадобиться молоденькой графине. Кстати, она графиня и бумаги есть. Скоро полнолуние, я принесу вам человека, утолите голод.

Слуги ещё раз поклонились и сразу вышли исполнять приказ хозяина.

(Эту пару мужа с женой, он обратил ещё пятьсот лет назад, когда устал существовать сам без слуг. Древним отчитался и они разрешили держать их, если те сами никогда не будут охотиться, да и вообще за ненадобностью из замка не выходить)

В дверь постучались. Кариналия подскочила, как ужаленная. «Кто там? Валиан? Вряд ли. Он же сказал, что увидимся вечером».

— Кто там?

— Мы — слуги его светлости. По его приказу принесли вам ванну и воду.

Она встала и открыла двери. Они внесли сначала фарфоровую ванну, установили, после вернулись за вёдрами с горячей и холодной водой.

Девушка с удовольствием окинула взглядом маленькие стеклянные пузырьки с зелёной и розовой жидкостями.

— Это? — потянулась к одной.

— Жидкое ароматное мыло: розовое и хвойное. — Женщина присела в поклоне.

— Благодарю… очень кстати. Я давно не имела возможности принять ванну.

Мужчина наполнил ванну водой, а женщина взяла зелёный пузырёк и, вылив в воду, разболтала до пены. По комнате разнёсся терпкий хвойный аромат. После мочалку и розовый пузырёк.

— Я могу помочь вам вымыться.

— Не надо. Я сама. Лучше принеси ещё чистой теплой воды облиться после того, как вымоюсь.

Они поклонились и вышли.

Кариналия разделась, залезла в воду и с блаженством, закрыла глаза, вспоминая, как ещё год назад также принимала ванну, хорошо зарабатывая с отцом. А после его гибели, перестала танцевать, не было ни сил, ни желания, и экономно расходовала то, что они скопили. Деньги подошли к концу, и таким образом её привела дорога к Баронгию. Ей приходилось мыться в реках и озёрах, иногда в гостиницах просто слегка обмываться из тазика. А тут, когда мыльная ароматная вода окутала, будто шлейфом уставшее тело, захотелось, как можно дольше не вылезать из неё. В дверь опять постучались.

— Кто?

— Госпожа, это Лира, принесла вам воду. Муж не войдёт, не переживайте.

— Войди.

Служанка вошла с двумя полными вёдрами воды.

— Тебе не тяжело?

— Нет, я — вампир.

— Ясно. А я — оборотень.

— Мы с мужем почувствовали, что вы не человек.

— А вампиры кровь оборотней не пьют?

— Нет. Ваша кровь для вампиров ядовита. Она может дать нам боль и слабость надолго.

— Ясно, ладно, помоги, потри мне спину.

— Конечно, — служанка намылила мочалку и начала мыть спину гостьи. А чуть позже помогла вымыть голову.

— Можешь рассказать, ваш хозяин когда–то любил?

— Нет. Он всегда был жесток с женщинами. Мы никогда не слышали от него ничего хорошего о них.

— Почему так?

Служанка пожала плечами.

Кариналия задумалась.

«Может, после того страшного случая с родителями в нём что–то сломалось? И он винит даже самого себя. Но он же не виноват в том горе. Да, с ним случилась страшная беда. Но прожить тысячу лет без настоящей любви… это как–то жутко. Насилие, похоть, убийства. Всё это отголоски его мёртвой чернеющей души. А если она у вампира? Вряд ли. Ох, куда я попала?».

— А у вас есть душа?

— В сказаниях про вампиров пишут что нет. Мы бездушные проклятые дьявольские создания. А у вас?

— Честно, не знаю, — она встала. Лира облила её с головы до ног чистой водой и помогла выйти из ванны.

— У вас нет чистой одежды?

— К сожалению нет. — Девушка оделась в свою и вышла. Слуга, стоящий за дверью, провёл её вниз во двор. Там уже находился Валиан в новом костюме и лаковых туфлях с длинными носами. Кариналия отметила его вышколенный вид. Ветер мгновенно донёс до неё запах его одеколона: приятно щекочущего ноздри, терпкого с примесью древесных ноток.

— Я готова.

Он презрительно оглядел её с головы до ног.

— Маленькая, бедная сиротка в платье, давно требующим стирки. — Его ехидный тон заставил её смутиться.

— Ладно, не красней, как кровь, летим к моим портнихам. — Подошёл, обнял со спины и взлетел. Полетел в сторону города и, пролетев несколько улиц, опустился на одной у выцветшей вывески «Ателье». Люди, завидев их, начали разбегаться кто куда. Он усмехнулся.

— Трусливые крысы.

— Но они же знают, что ты можешь напасть.

— Могу. — Взял её за руку и завёл внутрь.

В дверях звякнул колокольчик. Из–за стойки, где лежала ткань, и стоял массивный железный утюг, выглянула маленькая белокурая женщина.

— Ваша светлость, — улыбнулась. — Что вас привело?

Кариналия удивилась.

— Не все тебя боятся.

— Портнихи давно меня знают. Я им не враг. Они искусны и трудолюбивы. Весь мой новый гардероб мне сшили. Варя, это моя гостья, и у неё совсем нет вещей. Сними с неё мерки для нормального гардероба, а сейчас нам нужно роскошное платье. У вас случайно нет ничего в наличии?

Женщина вышла из–за стойки и внимательно оглядела стройную девушку.

— Ваше сиятельство, вам очень повезло. Мы с подругой как раз сшили бальное платье для того чтобы выставить на манекен на окно в качестве нашей работы. Мы сейчас померяем, и я быстро ушью его в талии.

— Неси, если подойдёт, плачу вдвойне.

Та бегом унеслась в подсобку и уже через несколько минут вынесла тёмно–синее платье на корсете с пышной юбкой и кружевами по вороту, рукавам и низу.

— Неплохое. — Кинул беглый взгляд на шуршащую ткань. — А чулков, туфель, веера, перчаток нет?

— К сожалению этого нет. — Улыбнулась.

— Тогда подготовь мою гостью к балу, а я пока погуляю. — Вышел и пошёл по улице, помахивая тростью с серебряным набалдашником, разглядывая витрины лавок. Продавцы, находящиеся внутри, не видели гуляющего вампира и пока никуда не убегали. Он вошёл в обувную лавку. Хозяин лавки позеленел от испуга.

— Не бойся, мне нужны женские туфли.

— П–п–проходите… — указал на полки с разными моделями. Вампир придирчиво оглядел их и, взяв одни, чёрные с бантами и маленькими каблучками, протянул.

— Эти заверни. Сколько?

— Три серебряные монеты.

Вампир положил деньги на стойку, забрал завёрнутые в специальную ткань туфли и вышел.

Дальше посетил лавки с панталонами, чулками, перчатками, веерами, и выбрал всё, что хотел. Даже блестящие заколки. Вернулся к портнихе и Кариналии.

— Надень всё.

Девушка, будучи уже в платье, кивнула.

— Хорошо выглядишь. — Вария, сколько хочешь за него?

— Пять серебряных.

— Держи десять. Мерки сняла?

— Спасибо ваша светлость, конечно сняла.

— Сшей ей ещё несколько платьев и ночных рубашек. И ещё купи панталоны, чулки, и всякую женскую ерунду. Моя служанка тоже купит, и в итоге у моей гостьи будет всего предостаточно. Лира прилетит к тебе через несколько дней и всё заберёт. Я дам ей монет с собой, возьмёшь сколько нужно.

— Хорошо, ваша светлость, мы всё сошьём. Есть предпочтения в цвете ткани?

— Чёрное и алое.

Она кивнула.

Валиан подождал пока Кариналия надела всё остальное, и они вышли.

— Ты никого не убил?

— Нет, не до того, не хочу испачкать одежду, — снова взял её за талию и взлетел.

Они летели так долго, что у неё затекло всё тело.

— Ещё далеко?

— Нет. Замок древних находится в лесу тоже на одной из скал.

— А они не будут против меня на их балу?

— А чего им быть против?

— Я же оборотень.

— Посмотрим. Ты со мной и под моей защитой. Поверь, если б ты была человеком, то я бы тебя туда не привёл, потому что тебя просто разорвали там на части.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавые цепи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я